@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : extra\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-10-31 17:06+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2023-07-28 12:08 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-11-02 07:55 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
David M <[email protected] >\n "
13- "Language-Team : Catalan <https://l10n.elementary.io /projects/desktop/icons- "
14- "extra/ca/>\n "
13+ "Language-Team : Catalan <https://l10n.elementaryos.org /projects/desktop/ "
14+ "icons- extra/ca/>\n "
1515"Language : ca\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 4.17 \n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.11.4 \n "
2121
2222#: data/icons.metainfo.xml.in:10
2323msgid "elementary Icons"
@@ -42,24 +42,26 @@ msgstr "Addicions:"
4242
4343#: data/icons.metainfo.xml.in:36
4444msgid "`start-here`"
45- msgstr ""
45+ msgstr "començar-aquí "
4646
4747#: data/icons.metainfo.xml.in:37
4848msgid "Tool icons for Inkscape"
49- msgstr ""
49+ msgstr "Icones d'eines per a Inkscape "
5050
5151#: data/icons.metainfo.xml.in:38
5252msgid "Add Adwaita as a fallback for icon names"
53- msgstr ""
53+ msgstr "Afegeix Adwaita com a alternativa per als noms d'icones "
5454
5555#: data/icons.metainfo.xml.in:39
5656msgid ""
5757"16px `accessories-character-map`, `document-properties`, `preferences-system`"
5858msgstr ""
59+ "16px: mapa-de-caràcters-d'accessoris, propietats-del-document, sistema-de-"
60+ "preferències"
5961
6062#: data/icons.metainfo.xml.in:40
6163msgid "24px `list-add-symbolic`"
62- msgstr ""
64+ msgstr "24px: llista-afegir-simbòlica "
6365
6466#: data/icons.metainfo.xml.in:42 data/icons.metainfo.xml.in:76
6567#: data/icons.metainfo.xml.in:108 data/icons.metainfo.xml.in:144
@@ -69,23 +71,23 @@ msgstr "Famílies actualitzades:"
6971
7072#: data/icons.metainfo.xml.in:44
7173msgid "Add a scroll wheel to mouse"
72- msgstr ""
74+ msgstr "Afegeix una roda de desplaçament al ratolí "
7375
7476#: data/icons.metainfo.xml.in:45
7577msgid "Use outline style for `applications-internet-symbolic`"
76- msgstr ""
78+ msgstr "Usa l'estil de contorn per a aplicacions-internet-simbòliques "
7779
7880#: data/icons.metainfo.xml.in:46
7981msgid "Differentiate keyboard device from keyboard preferences"
80- msgstr ""
82+ msgstr "Diferencia el dispositiu de teclat de les preferències de teclat "
8183
8284#: data/icons.metainfo.xml.in:47
8385msgid "Round find-location"
84- msgstr ""
86+ msgstr "Cerca d'ubicació rodona "
8587
8688#: data/icons.metainfo.xml.in:48
8789msgid "Remove visual artifact from 16px `edit-paste` icon"
88- msgstr ""
90+ msgstr "Suprimeix l'artefacte visual de la icona editar-enganxar de 16px "
8991
9092#: data/icons.metainfo.xml.in:50 data/icons.metainfo.xml.in:103
9193#: data/icons.metainfo.xml.in:139 data/icons.metainfo.xml.in:167
@@ -94,150 +96,165 @@ msgstr "Supressions:"
9496
9597#: data/icons.metainfo.xml.in:52
9698msgid "`view-filter`"
97- msgstr ""
99+ msgstr "filtre-de-vista "
98100
99101#: data/icons.metainfo.xml.in:53
100102msgid "`media-memory`"
101- msgstr ""
103+ msgstr "memòria-multimèdia "
102104
103105#: data/icons.metainfo.xml.in:71
104106msgid "import and export actions at 16x"
105- msgstr ""
107+ msgstr "accions d'importació i exportació a 16x "
106108
107109#: data/icons.metainfo.xml.in:72
108110msgid "`mail-send-receive` now has a color version"
109- msgstr ""
111+ msgstr "L'enviament i la recepció de correu ara tenen una versió en color. "
110112
111113#: data/icons.metainfo.xml.in:73
112114msgid ""
113115"`system-software-install` has a new icon, separate from the AppCenter "
114116"branding"
115117msgstr ""
118+ "La instal·lació del programari del sistema té una icona nova, independent de "
119+ "la marca del Centre d'aplicacions."
116120
117121#: data/icons.metainfo.xml.in:74
118122msgid "symlinks are now handled in the build system"
119- msgstr ""
123+ msgstr "Els enllaços simbòlics ara es gestionen al sistema de compilació. "
120124
121125#: data/icons.metainfo.xml.in:78
122126msgid "Fixed color, pagesizes, and grid alignment for all symbolic icons"
123127msgstr ""
128+ "Color, mida de pàgina i alineació de la quadrícula corregits per a totes les "
129+ "icones simbòliques"
124130
125131#: data/icons.metainfo.xml.in:79
126132msgid ""
127133"`text` and `text-vertical` cursors have new designs, matching the new cursor "
128134"style from 8.0.0"
129135msgstr ""
136+ "Els cursors text i text-vertical tenen dissenys nous, que coincideixen amb "
137+ "el nou estil de cursor de la versió 8.0.0."
130138
131139#: data/icons.metainfo.xml.in:80
132140msgid "Chat bubbles are now used for `user-*` status icons"
133- msgstr ""
141+ msgstr "Ara s'usen bombolles de xat per a les icones d'estat usuari-* "
134142
135143#: data/icons.metainfo.xml.in:81
136144msgid ""
137145"`preferences-desktop-locacle-symbolic` has been updated to be closer to the "
138146"color version"
139147msgstr ""
148+ "L'indicador preferences-desktop-locacle-symbolic s'ha actualitzat per ser "
149+ "més semblant a la versió en color."
140150
141151#: data/icons.metainfo.xml.in:82
142152msgid ""
143153"The colors of the magnifying glass in print preview actions has been unified "
144154"with that of the find action"
145155msgstr ""
156+ "Els colors de la lupa a les accions de vista prèvia d'impressió s'han "
157+ "unificat amb els de l'acció de cerca."
146158
147159#: data/icons.metainfo.xml.in:83
148160msgid "`mail-message-new` has been made more uniform across its variations"
149161msgstr ""
162+ "El nou missatge de correu s'ha fet més uniforme en totes les seves "
163+ "variacions."
150164
151165#: data/icons.metainfo.xml.in:84
152166msgid "`save-as-symbolic` has a new design to differentiate from `save`"
153- msgstr ""
167+ msgstr "Desar-com a-simbòlic té un nou disseny per diferenciar-se de desar. "
154168
155169#: data/icons.metainfo.xml.in:85
156170msgid ""
157171"session icons (`system-*`) have had minor updates to shape language and "
158172"color added"
159173msgstr ""
174+ "Les icones de sessió (system-*) han tingut petites actualitzacions al "
175+ "llenguatge de forma i al color afegides."
160176
161177#: data/icons.metainfo.xml.in:98
162178msgid ""
163179"`preferences-desktop-wallpaper` is now a unique icon from `preferences-"
164180"desktop` and features a colorful paint roller design"
165181msgstr ""
182+ "El fons de pantalla de preferències ara és una icona única de l'escriptori "
183+ "de preferències i presenta un disseny de corró de pintura de colors."
166184
167185#: data/icons.metainfo.xml.in:99
168186msgid ""
169187"`accessories-screenshot-tool` and the symlink `applets-screenshooter` are "
170188"added to cover icons expected by the Portals backend"
171189msgstr ""
190+ "Accessories-screenshot-tool i l'enllaç simbòlic applets-screenshooter "
191+ "s'afegeixen per cobrir les icones esperades pel rerefons de Portals."
172192
173193#: data/icons.metainfo.xml.in:100
174194msgid "`usb-receiver` to cover peripheral receivers in FWUPD"
175- msgstr ""
195+ msgstr "Receptor-usb per cobrir els receptors perifèrics a FWUPD "
176196
177197#: data/icons.metainfo.xml.in:101
178- #, fuzzy
179- #| msgid "num-lock-symbolic"
180198msgid "`system-log-out-symbolic`"
181- msgstr "blocatge-numèric -simbòlic"
199+ msgstr "sistema-tancament-sessió -simbòlic"
182200
183201#: data/icons.metainfo.xml.in:105
184202msgid "`bug`"
185- msgstr ""
203+ msgstr "error "
186204
187205#: data/icons.metainfo.xml.in:106
188- #, fuzzy
189- #| msgid "\"preferences-system-windows\""
190206msgid "`preferences-system-parental-controls`"
191- msgstr "\" preferències-sistema-finestres \" "
207+ msgstr "preferències-sistema-controls-parentals "
192208
193209#: data/icons.metainfo.xml.in:110
194210msgid ""
195211"Cursors have been completely redrawn with a new base pointer shape, colorful "
196212"badges, and a new color wheel design for waiting states"
197213msgstr ""
214+ "Els cursors s'han redissenyat completament amb una nova forma de punter "
215+ "base, distintius de colors i un nou disseny de roda de colors per als estats "
216+ "d'espera."
198217
199218#: data/icons.metainfo.xml.in:111
200219msgid ""
201220"Use brighter colors for `edit-find` icons and add missing 16px `edit-find-"
202221"replace`"
203222msgstr ""
223+ "Usa colors més brillants per a les icones edit-find i s'afegeix edit-find-"
224+ "replace de 16 px que falta."
204225
205226#: data/icons.metainfo.xml.in:112
206- #, fuzzy
207- #| msgid "Update the border radius of several tile-shaped icons"
208227msgid "Update the border radius of `preferences-desktop-locale`"
209- msgstr ""
210- "Actualització del radi de la vora de diverses icones amb forma de rajoles"
228+ msgstr "Actualització del radi de la vora de preferences-desktop-locale"
211229
212230#: data/icons.metainfo.xml.in:113
213231msgid "`window-*` icons use more rounded arrow shapes"
214- msgstr ""
232+ msgstr "Les icones window-* usen formes de fletxa més arrodonides. "
215233
216234#: data/icons.metainfo.xml.in:114
217235msgid "`system-*-symbolic` icons are a more uniform size"
218- msgstr ""
236+ msgstr "Les icones system-*-symbolic tenen una mida més uniforme. "
219237
220238#: data/icons.metainfo.xml.in:115
221239msgid "halign checkmark on 32px `process-completed`"
222- msgstr ""
240+ msgstr "marca de verificació a 32px de procés-completat "
223241
224242#: data/icons.metainfo.xml.in:116
225243msgid "redesign `preferences-system` with higher contrast and more detail"
226244msgstr ""
245+ "Redisseny del preferències-del-sistema amb un contrast més alt i més detalls"
227246
228247#: data/icons.metainfo.xml.in:117
229248msgid "clean up 128 drive-harddisk"
230- msgstr ""
249+ msgstr "netejar el disc dur de 128 "
231250
232251#: data/icons.metainfo.xml.in:118
233- #, fuzzy
234- #| msgid "Fix alignment of several cursors"
235252msgid "Fix grid alignment of several `document-*` icons"
236- msgstr "Correcció de l'alineació de diversos cursors "
253+ msgstr "Corregeix l'alineació de la quadrícula de diverses icones document-* "
237254
238255#: data/icons.metainfo.xml.in:119
239256msgid "Use a bell for `preferences-system-notification`"
240- msgstr ""
257+ msgstr "Usa una campana per a les preferències de notificacions del sistema. "
241258
242259#: data/icons.metainfo.xml.in:141
243260msgid ""
0 commit comments