Skip to content

Commit c88834d

Browse files
David Mweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: Desktop/Icons (extra) Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/icons-extra/ca/
1 parent 6ddbb53 commit c88834d

File tree

1 file changed

+57
-40
lines changed

1 file changed

+57
-40
lines changed

po/ca.po

Lines changed: 57 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: extra\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 17:06+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 12:08+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-11-02 07:55+0000\n"
1212
"Last-Translator: David M <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: Catalan <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/icons-"
14-
"extra/ca/>\n"
13+
"Language-Team: Catalan <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/"
14+
"icons-extra/ca/>\n"
1515
"Language: ca\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
2121

2222
#: data/icons.metainfo.xml.in:10
2323
msgid "elementary Icons"
@@ -42,24 +42,26 @@ msgstr "Addicions:"
4242

4343
#: data/icons.metainfo.xml.in:36
4444
msgid "`start-here`"
45-
msgstr ""
45+
msgstr "començar-aquí"
4646

4747
#: data/icons.metainfo.xml.in:37
4848
msgid "Tool icons for Inkscape"
49-
msgstr ""
49+
msgstr "Icones d'eines per a Inkscape"
5050

5151
#: data/icons.metainfo.xml.in:38
5252
msgid "Add Adwaita as a fallback for icon names"
53-
msgstr ""
53+
msgstr "Afegeix Adwaita com a alternativa per als noms d'icones"
5454

5555
#: data/icons.metainfo.xml.in:39
5656
msgid ""
5757
"16px `accessories-character-map`, `document-properties`, `preferences-system`"
5858
msgstr ""
59+
"16px: mapa-de-caràcters-d'accessoris, propietats-del-document, sistema-de-"
60+
"preferències"
5961

6062
#: data/icons.metainfo.xml.in:40
6163
msgid "24px `list-add-symbolic`"
62-
msgstr ""
64+
msgstr "24px: llista-afegir-simbòlica"
6365

6466
#: data/icons.metainfo.xml.in:42 data/icons.metainfo.xml.in:76
6567
#: data/icons.metainfo.xml.in:108 data/icons.metainfo.xml.in:144
@@ -69,23 +71,23 @@ msgstr "Famílies actualitzades:"
6971

7072
#: data/icons.metainfo.xml.in:44
7173
msgid "Add a scroll wheel to mouse"
72-
msgstr ""
74+
msgstr "Afegeix una roda de desplaçament al ratolí"
7375

7476
#: data/icons.metainfo.xml.in:45
7577
msgid "Use outline style for `applications-internet-symbolic`"
76-
msgstr ""
78+
msgstr "Usa l'estil de contorn per a aplicacions-internet-simbòliques"
7779

7880
#: data/icons.metainfo.xml.in:46
7981
msgid "Differentiate keyboard device from keyboard preferences"
80-
msgstr ""
82+
msgstr "Diferencia el dispositiu de teclat de les preferències de teclat"
8183

8284
#: data/icons.metainfo.xml.in:47
8385
msgid "Round find-location"
84-
msgstr ""
86+
msgstr "Cerca d'ubicació rodona"
8587

8688
#: data/icons.metainfo.xml.in:48
8789
msgid "Remove visual artifact from 16px `edit-paste` icon"
88-
msgstr ""
90+
msgstr "Suprimeix l'artefacte visual de la icona editar-enganxar de 16px"
8991

9092
#: data/icons.metainfo.xml.in:50 data/icons.metainfo.xml.in:103
9193
#: data/icons.metainfo.xml.in:139 data/icons.metainfo.xml.in:167
@@ -94,150 +96,165 @@ msgstr "Supressions:"
9496

9597
#: data/icons.metainfo.xml.in:52
9698
msgid "`view-filter`"
97-
msgstr ""
99+
msgstr "filtre-de-vista"
98100

99101
#: data/icons.metainfo.xml.in:53
100102
msgid "`media-memory`"
101-
msgstr ""
103+
msgstr "memòria-multimèdia"
102104

103105
#: data/icons.metainfo.xml.in:71
104106
msgid "import and export actions at 16x"
105-
msgstr ""
107+
msgstr "accions d'importació i exportació a 16x"
106108

107109
#: data/icons.metainfo.xml.in:72
108110
msgid "`mail-send-receive` now has a color version"
109-
msgstr ""
111+
msgstr "L'enviament i la recepció de correu ara tenen una versió en color."
110112

111113
#: data/icons.metainfo.xml.in:73
112114
msgid ""
113115
"`system-software-install` has a new icon, separate from the AppCenter "
114116
"branding"
115117
msgstr ""
118+
"La instal·lació del programari del sistema té una icona nova, independent de "
119+
"la marca del Centre d'aplicacions."
116120

117121
#: data/icons.metainfo.xml.in:74
118122
msgid "symlinks are now handled in the build system"
119-
msgstr ""
123+
msgstr "Els enllaços simbòlics ara es gestionen al sistema de compilació."
120124

121125
#: data/icons.metainfo.xml.in:78
122126
msgid "Fixed color, pagesizes, and grid alignment for all symbolic icons"
123127
msgstr ""
128+
"Color, mida de pàgina i alineació de la quadrícula corregits per a totes les "
129+
"icones simbòliques"
124130

125131
#: data/icons.metainfo.xml.in:79
126132
msgid ""
127133
"`text` and `text-vertical` cursors have new designs, matching the new cursor "
128134
"style from 8.0.0"
129135
msgstr ""
136+
"Els cursors text i text-vertical tenen dissenys nous, que coincideixen amb "
137+
"el nou estil de cursor de la versió 8.0.0."
130138

131139
#: data/icons.metainfo.xml.in:80
132140
msgid "Chat bubbles are now used for `user-*` status icons"
133-
msgstr ""
141+
msgstr "Ara s'usen bombolles de xat per a les icones d'estat usuari-*"
134142

135143
#: data/icons.metainfo.xml.in:81
136144
msgid ""
137145
"`preferences-desktop-locacle-symbolic` has been updated to be closer to the "
138146
"color version"
139147
msgstr ""
148+
"L'indicador preferences-desktop-locacle-symbolic s'ha actualitzat per ser "
149+
"més semblant a la versió en color."
140150

141151
#: data/icons.metainfo.xml.in:82
142152
msgid ""
143153
"The colors of the magnifying glass in print preview actions has been unified "
144154
"with that of the find action"
145155
msgstr ""
156+
"Els colors de la lupa a les accions de vista prèvia d'impressió s'han "
157+
"unificat amb els de l'acció de cerca."
146158

147159
#: data/icons.metainfo.xml.in:83
148160
msgid "`mail-message-new` has been made more uniform across its variations"
149161
msgstr ""
162+
"El nou missatge de correu s'ha fet més uniforme en totes les seves "
163+
"variacions."
150164

151165
#: data/icons.metainfo.xml.in:84
152166
msgid "`save-as-symbolic` has a new design to differentiate from `save`"
153-
msgstr ""
167+
msgstr "Desar-com a-simbòlic té un nou disseny per diferenciar-se de desar."
154168

155169
#: data/icons.metainfo.xml.in:85
156170
msgid ""
157171
"session icons (`system-*`) have had minor updates to shape language and "
158172
"color added"
159173
msgstr ""
174+
"Les icones de sessió (system-*) han tingut petites actualitzacions al "
175+
"llenguatge de forma i al color afegides."
160176

161177
#: data/icons.metainfo.xml.in:98
162178
msgid ""
163179
"`preferences-desktop-wallpaper` is now a unique icon from `preferences-"
164180
"desktop` and features a colorful paint roller design"
165181
msgstr ""
182+
"El fons de pantalla de preferències ara és una icona única de l'escriptori "
183+
"de preferències i presenta un disseny de corró de pintura de colors."
166184

167185
#: data/icons.metainfo.xml.in:99
168186
msgid ""
169187
"`accessories-screenshot-tool` and the symlink `applets-screenshooter` are "
170188
"added to cover icons expected by the Portals backend"
171189
msgstr ""
190+
"Accessories-screenshot-tool i l'enllaç simbòlic applets-screenshooter "
191+
"s'afegeixen per cobrir les icones esperades pel rerefons de Portals."
172192

173193
#: data/icons.metainfo.xml.in:100
174194
msgid "`usb-receiver` to cover peripheral receivers in FWUPD"
175-
msgstr ""
195+
msgstr "Receptor-usb per cobrir els receptors perifèrics a FWUPD"
176196

177197
#: data/icons.metainfo.xml.in:101
178-
#, fuzzy
179-
#| msgid "num-lock-symbolic"
180198
msgid "`system-log-out-symbolic`"
181-
msgstr "blocatge-numèric-simbòlic"
199+
msgstr "sistema-tancament-sessió-simbòlic"
182200

183201
#: data/icons.metainfo.xml.in:105
184202
msgid "`bug`"
185-
msgstr ""
203+
msgstr "error"
186204

187205
#: data/icons.metainfo.xml.in:106
188-
#, fuzzy
189-
#| msgid "\"preferences-system-windows\""
190206
msgid "`preferences-system-parental-controls`"
191-
msgstr "\"preferències-sistema-finestres\""
207+
msgstr "preferències-sistema-controls-parentals"
192208

193209
#: data/icons.metainfo.xml.in:110
194210
msgid ""
195211
"Cursors have been completely redrawn with a new base pointer shape, colorful "
196212
"badges, and a new color wheel design for waiting states"
197213
msgstr ""
214+
"Els cursors s'han redissenyat completament amb una nova forma de punter "
215+
"base, distintius de colors i un nou disseny de roda de colors per als estats "
216+
"d'espera."
198217

199218
#: data/icons.metainfo.xml.in:111
200219
msgid ""
201220
"Use brighter colors for `edit-find` icons and add missing 16px `edit-find-"
202221
"replace`"
203222
msgstr ""
223+
"Usa colors més brillants per a les icones edit-find i s'afegeix edit-find-"
224+
"replace de 16 px que falta."
204225

205226
#: data/icons.metainfo.xml.in:112
206-
#, fuzzy
207-
#| msgid "Update the border radius of several tile-shaped icons"
208227
msgid "Update the border radius of `preferences-desktop-locale`"
209-
msgstr ""
210-
"Actualització del radi de la vora de diverses icones amb forma de rajoles"
228+
msgstr "Actualització del radi de la vora de preferences-desktop-locale"
211229

212230
#: data/icons.metainfo.xml.in:113
213231
msgid "`window-*` icons use more rounded arrow shapes"
214-
msgstr ""
232+
msgstr "Les icones window-* usen formes de fletxa més arrodonides."
215233

216234
#: data/icons.metainfo.xml.in:114
217235
msgid "`system-*-symbolic` icons are a more uniform size"
218-
msgstr ""
236+
msgstr "Les icones system-*-symbolic tenen una mida més uniforme."
219237

220238
#: data/icons.metainfo.xml.in:115
221239
msgid "halign checkmark on 32px `process-completed`"
222-
msgstr ""
240+
msgstr "marca de verificació a 32px de procés-completat"
223241

224242
#: data/icons.metainfo.xml.in:116
225243
msgid "redesign `preferences-system` with higher contrast and more detail"
226244
msgstr ""
245+
"Redisseny del preferències-del-sistema amb un contrast més alt i més detalls"
227246

228247
#: data/icons.metainfo.xml.in:117
229248
msgid "clean up 128 drive-harddisk"
230-
msgstr ""
249+
msgstr "netejar el disc dur de 128"
231250

232251
#: data/icons.metainfo.xml.in:118
233-
#, fuzzy
234-
#| msgid "Fix alignment of several cursors"
235252
msgid "Fix grid alignment of several `document-*` icons"
236-
msgstr "Correcció de l'alineació de diversos cursors"
253+
msgstr "Corregeix l'alineació de la quadrícula de diverses icones document-*"
237254

238255
#: data/icons.metainfo.xml.in:119
239256
msgid "Use a bell for `preferences-system-notification`"
240-
msgstr ""
257+
msgstr "Usa una campana per a les preferències de notificacions del sistema."
241258

242259
#: data/icons.metainfo.xml.in:141
243260
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)