Skip to content

Commit 66a88e6

Browse files
josprachiweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Marathi)
Currently translated at 53.0% (86 of 162 strings) Translation: Mail/Mail Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/mail/mail/mr/
1 parent 632df75 commit 66a88e6

File tree

1 file changed

+15
-26
lines changed

1 file changed

+15
-26
lines changed

po/mr.po

Lines changed: 15 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,21 +2,24 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 22:21+0000\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 10:03+0000\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 13:55+0000\n"
66
"Last-Translator: Prachi Joshi <[email protected]>\n"
7-
"Language-Team: Marathi <https://l10n.elementary.io/projects/mail/mail/mr/>\n"
7+
"Language-Team: Marathi <https://l10n.elementaryos.org/projects/mail/mail/mr/>"
8+
"\n"
89
"Language: mr\n"
910
"MIME-Version: 1.0\n"
1011
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1112
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1213
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13-
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
14+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
1415

1516
#: src/Application.vala:191
1617
msgid ""
1718
"Mail will automatically start when this device turns on and run when its "
1819
"window is closed so that it can send notifications when new mail arrives."
1920
msgstr ""
21+
"जेव्हा हे डिव्हाइस चालू होईल तेव्हा मेल आपोआप सुरू होईल आणि जेव्हा त्याची विंडो बंद असेल तेव्हा"
22+
" चालू राहील जेणेकरून नवीन मेल आल्यावर ते सूचना पाठवू शकेल."
2023

2124
#: src/Composer.vala:88 src/MessageList/MessageListItem.vala:102
2225
msgid "From:"
@@ -59,10 +62,8 @@ msgid "Attach file"
5962
msgstr "फाईल जोडा"
6063

6164
#: src/Composer.vala:243
62-
#, fuzzy
63-
#| msgid "Insert Link"
6465
msgid "Insert Signature…"
65-
msgstr "दुवा टाका"
66+
msgstr "स्वाक्षरी घाला…"
6667

6768
#: src/Composer.vala:249
6869
msgid "Send"
@@ -74,13 +75,11 @@ msgstr "नवीन संदेश"
7475

7576
#: src/Composer.vala:438
7677
msgid "Choose a file"
77-
msgstr ""
78+
msgstr "एक फाइल निवडा"
7879

7980
#: src/Composer.vala:441
80-
#, fuzzy
81-
#| msgid "Attach file"
8281
msgid "Attach"
83-
msgstr "फाईल जोडा"
82+
msgstr "जोडा"
8483

8584
#: src/Composer.vala:442 src/Composer.vala:466 src/Composer.vala:758
8685
#: src/Dialogs/InsertLinkDialog.vala:66
@@ -89,32 +88,24 @@ msgid "Cancel"
8988
msgstr "रद्द करा"
9089

9190
#: src/Composer.vala:458
92-
#, fuzzy
93-
#| msgid "Show Images"
9491
msgid "Images"
95-
msgstr "चित्रे दाखवा"
92+
msgstr "चित्रे"
9693

9794
#: src/Composer.vala:462
98-
#, fuzzy
99-
#| msgid "Compose new message"
10095
msgid "Choose an image"
101-
msgstr "नवीन मेल तयार करा"
96+
msgstr "एक प्रतिमा निवडा"
10297

10398
#: src/Composer.vala:465
104-
#, fuzzy
105-
#| msgid "Insert Link"
10699
msgid "Insert"
107-
msgstr "दुवा टाका"
100+
msgstr "समाविष्ट करा"
108101

109102
#: src/Composer.vala:494
110-
#, fuzzy
111-
#| msgid "Delete draft"
112103
msgid "Unable to insert image"
113-
msgstr "लिहून ठेवलेला मसुदा हटवा"
104+
msgstr "प्रतिमा घालण्यात अक्षम"
114105

115106
#: src/Composer.vala:495
116107
msgid "There was an unexpected error while trying to insert the image."
117-
msgstr ""
108+
msgstr "प्रतिमा घालण्याचा प्रयत्न करताना एक अनपेक्षित त्रुटी आली."
118109

119110
#: src/Composer.vala:659
120111
msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
@@ -170,10 +161,8 @@ msgid "Delete Draft"
170161
msgstr "लिहून ठेवलेला मसुदा हटवा"
171162

172163
#: src/Composer.vala:784
173-
#, fuzzy
174-
#| msgid "Send Message With an Empty Subject?"
175164
msgid "Send without subject?"
176-
msgstr "रिक्त विषयासह संदेश पाठवायचा?"
165+
msgstr "रिक्त विषयासह पाठवायचा?"
177166

178167
#: src/Composer.vala:785
179168
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)