@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Project-Id-Version : geary-0.5.2\n "
1818"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1919"POT-Creation-Date : 2024-12-11 22:21+0000\n "
20- "PO-Revision-Date : 2025-10-22 08:07 +0000\n "
20+ "PO-Revision-Date : 2025-10-22 10:00 +0000\n "
2121"
Last-Translator :
Daniel Nylander <[email protected] >\n "
2222"Language-Team : Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/mail/mail/sv/> "
2323"\n "
@@ -263,22 +263,20 @@ msgstr "%s till %s"
263263
264264#. /TRANSLATORS: The %s represents the number of new messages translated in your language, e.g. "2 new messages"
265265#: src/InboxMonitor.vala:165
266- #, fuzzy , c-format
267- #| msgid "%d new message"
268- #| msgid_plural "%d new messages"
266+ #, c-format
269267msgid "%u new message"
270268msgid_plural "%u new messages"
271- msgstr[ 0 ] "%d nytt meddelande"
272- msgstr[ 1 ] "%d nya meddelanden"
269+ msgstr[ 0 ] "%u nytt meddelande"
270+ msgstr[ 1 ] "%u nya meddelanden"
273271
274272#. /TRANSLATORS: The first %s represents the number of new messages translated in your language, e.g. "2 new messages"
275273#. /The next %s represents the number of senders
276274#: src/InboxMonitor.vala:177
277275#, c-format
278276msgid "%s from %u sender"
279277msgid_plural "%s from %u senders"
280- msgstr[ 0 ] ""
281- msgstr[ 1 ] ""
278+ msgstr[ 0 ] "%s från %u avsändare "
279+ msgstr[ 1 ] "%s från %u avsändare "
282280
283281#: src/MainWindow.vala:80
284282msgid "Mail"
@@ -290,33 +288,30 @@ msgid "Undo"
290288msgstr "Ångra"
291289
292290#: src/MainWindow.vala:281
293- #, fuzzy
294291msgid "Message Archived"
295292msgid_plural "Messages Archived"
296- msgstr[ 0 ] "Inga valda konversationer. "
297- msgstr[ 1 ] "Inga valda konversationer. "
293+ msgstr[ 0 ] "Meddelande arkiverat "
294+ msgstr[ 1 ] "Meddelanden arkiverade "
298295
299296#: src/MainWindow.vala:285
300297msgid "Couldn't archive message"
301298msgstr "Kunde inte arkivera meddelandet"
302299
303300#: src/MainWindow.vala:298
304- #, fuzzy
305301msgid "Message Moved"
306302msgid_plural "Messages Moved"
307- msgstr[ 0 ] "Inga valda konversationer. "
308- msgstr[ 1 ] "Inga valda konversationer. "
303+ msgstr[ 0 ] "Meddelande flyttat "
304+ msgstr[ 1 ] "Meddelanden flyttade "
309305
310306#: src/MainWindow.vala:302
311307msgid "Couldn't move message"
312308msgstr "Kunde inte flytta meddelandet"
313309
314310#: src/MainWindow.vala:315
315- #, fuzzy
316311msgid "Message Deleted"
317312msgid_plural "Messages Deleted"
318- msgstr[ 0 ] "Inga valda konversationer. "
319- msgstr[ 1 ] "Inga valda konversationer. "
313+ msgstr[ 0 ] "Meddelande raderat "
314+ msgstr[ 1 ] "Meddelanden raderade "
320315
321316#: src/MainWindow.vala:319
322317msgid "Couldn't delete message"
0 commit comments