Skip to content

Commit 877f928

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (162 of 162 strings) Translation: Mail/Mail Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/mail/mail/sv/
1 parent 541880d commit 877f928

File tree

1 file changed

+12
-17
lines changed

1 file changed

+12
-17
lines changed

po/sv.po

Lines changed: 12 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: geary-0.5.2\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 22:21+0000\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 08:07+0000\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 10:00+0000\n"
2121
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
2222
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/mail/mail/sv/>"
2323
"\n"
@@ -263,22 +263,20 @@ msgstr "%s till %s"
263263

264264
#. /TRANSLATORS: The %s represents the number of new messages translated in your language, e.g. "2 new messages"
265265
#: src/InboxMonitor.vala:165
266-
#, fuzzy, c-format
267-
#| msgid "%d new message"
268-
#| msgid_plural "%d new messages"
266+
#, c-format
269267
msgid "%u new message"
270268
msgid_plural "%u new messages"
271-
msgstr[0] "%d nytt meddelande"
272-
msgstr[1] "%d nya meddelanden"
269+
msgstr[0] "%u nytt meddelande"
270+
msgstr[1] "%u nya meddelanden"
273271

274272
#. /TRANSLATORS: The first %s represents the number of new messages translated in your language, e.g. "2 new messages"
275273
#. /The next %s represents the number of senders
276274
#: src/InboxMonitor.vala:177
277275
#, c-format
278276
msgid "%s from %u sender"
279277
msgid_plural "%s from %u senders"
280-
msgstr[0] ""
281-
msgstr[1] ""
278+
msgstr[0] "%s från %u avsändare"
279+
msgstr[1] "%s från %u avsändare"
282280

283281
#: src/MainWindow.vala:80
284282
msgid "Mail"
@@ -290,33 +288,30 @@ msgid "Undo"
290288
msgstr "Ångra"
291289

292290
#: src/MainWindow.vala:281
293-
#, fuzzy
294291
msgid "Message Archived"
295292
msgid_plural "Messages Archived"
296-
msgstr[0] "Inga valda konversationer."
297-
msgstr[1] "Inga valda konversationer."
293+
msgstr[0] "Meddelande arkiverat"
294+
msgstr[1] "Meddelanden arkiverade"
298295

299296
#: src/MainWindow.vala:285
300297
msgid "Couldn't archive message"
301298
msgstr "Kunde inte arkivera meddelandet"
302299

303300
#: src/MainWindow.vala:298
304-
#, fuzzy
305301
msgid "Message Moved"
306302
msgid_plural "Messages Moved"
307-
msgstr[0] "Inga valda konversationer."
308-
msgstr[1] "Inga valda konversationer."
303+
msgstr[0] "Meddelande flyttat"
304+
msgstr[1] "Meddelanden flyttade"
309305

310306
#: src/MainWindow.vala:302
311307
msgid "Couldn't move message"
312308
msgstr "Kunde inte flytta meddelandet"
313309

314310
#: src/MainWindow.vala:315
315-
#, fuzzy
316311
msgid "Message Deleted"
317312
msgid_plural "Messages Deleted"
318-
msgstr[0] "Inga valda konversationer."
319-
msgstr[1] "Inga valda konversationer."
313+
msgstr[0] "Meddelande raderat"
314+
msgstr[1] "Meddelanden raderade"
320315

321316
#: src/MainWindow.vala:319
322317
msgid "Couldn't delete message"

0 commit comments

Comments
 (0)