Skip to content

Commit 1ca3496

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: Desktop/Portals Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/portals/sv/
1 parent ce57a1f commit 1ca3496

File tree

1 file changed

+31
-33
lines changed

1 file changed

+31
-33
lines changed

po/sv.po

Lines changed: 31 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-pantheon\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 03:51+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 09:17+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 09:58+0000\n"
1212
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/"
1414
"portals/sv/>\n"
@@ -21,142 +21,140 @@ msgstr ""
2121

2222
#: src/Access/Dialog.vala:63
2323
msgid "Deny Access"
24-
msgstr ""
24+
msgstr "Neka åtkomst"
2525

2626
#: src/Access/Dialog.vala:64
2727
msgid "Grant Access"
28-
msgstr ""
28+
msgstr "Bevilja tillgång"
2929

3030
#: src/AppChooser/Dialog.vala:51
3131
msgid "Open file with…"
32-
msgstr ""
32+
msgstr "Öppna filen med…"
3333

3434
#: src/AppChooser/Dialog.vala:53
3535
#, c-format
3636
msgid "Open “%s” with…"
37-
msgstr ""
37+
msgstr "Öppna \"%s\" med…"
3838

3939
#: src/AppChooser/Dialog.vala:72
4040
#, c-format
4141
msgid "An application requested to open a %s."
42-
msgstr ""
42+
msgstr "En applikation begärdes för att öppna en %s."
4343

4444
#: src/AppChooser/Dialog.vala:74
4545
#, c-format
4646
msgid "“%s” requested to open a %s."
47-
msgstr ""
47+
msgstr "\"%s\" begärs för att öppna en %s."
4848

4949
#: src/AppChooser/Dialog.vala:104
5050
#, c-format
5151
msgid "No installed apps can open %s"
52-
msgstr ""
52+
msgstr "Inga installerade appar kan öppnas %s"
5353

5454
#: src/AppChooser/Dialog.vala:105
5555
msgid "New apps can be installed from AppCenter"
56-
msgstr ""
56+
msgstr "Nya appar kan installeras från AppCenter"
5757

5858
#: src/AppChooser/Dialog.vala:124 src/ScreenCast/Dialog.vala:72
5959
msgid "Cancel"
6060
msgstr "Avbryt"
6161

6262
#: src/AppChooser/Dialog.vala:126
6363
msgid "Open"
64-
msgstr ""
64+
msgstr "Öppna"
6565

6666
#: src/Background/NotificationRequest.vala:102
6767
msgid "Allow"
6868
msgstr "Tillåt"
6969

7070
#: src/Background/NotificationRequest.vala:104
7171
msgid "Forbid"
72-
msgstr ""
72+
msgstr "Förbjud"
7373

7474
#: src/Background/NotificationRequest.vala:113
7575
msgid "Background activity"
76-
msgstr ""
76+
msgstr "Bakgrundsaktivitet"
7777

7878
#: src/Background/NotificationRequest.vala:114
7979
#, c-format
8080
msgid "“%s” is running in the background without appropriate permission"
81-
msgstr ""
81+
msgstr "\"%s\" körs i bakgrunden utan lämplig behörighet"
8282

8383
#: src/Background/Portal.vala:164
8484
msgid "Custom Command"
85-
msgstr ""
85+
msgstr "Anpassat kommando"
8686

8787
#: src/ScreenCast/Dialog.vala:53 src/ScreenCast/Dialog.vala:162
8888
msgid "Entire Display"
89-
msgstr ""
89+
msgstr "Hela skärmen"
9090

9191
#: src/ScreenCast/Dialog.vala:74
9292
msgid "Share"
93-
msgstr ""
93+
msgstr "Dela"
9494

9595
#: src/ScreenCast/Dialog.vala:98
9696
msgid "Unknown Window"
97-
msgstr ""
97+
msgstr "Okänt fönster"
9898

9999
#: src/ScreenCast/Dialog.vala:154
100100
msgid "Windows"
101101
msgstr "Fönster"
102102

103103
#: src/ScreenCast/Dialog.vala:158
104104
msgid "Monitors"
105-
msgstr ""
105+
msgstr "Skärmar"
106106

107107
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:58
108108
msgid "Clockwise"
109-
msgstr ""
109+
msgstr "Medurs"
110110

111111
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:60
112112
msgid "Upside-down"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "Upp och ner"
114114

115115
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:62
116116
msgid "Counterclockwise"
117-
msgstr ""
117+
msgstr "Moturs"
118118

119119
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:64
120120
msgid "Flipped"
121-
msgstr ""
121+
msgstr "Vänd"
122122

123123
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:66
124124
msgid "Flipped Clockwise"
125-
msgstr ""
125+
msgstr "Vänds medurs"
126126

127127
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:68
128128
msgid "Flipped Upside-down"
129-
msgstr ""
129+
msgstr "Vänd upp och ner"
130130

131131
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:70
132132
msgid "Flipped Counterclockwise"
133-
msgstr ""
133+
msgstr "Vänds moturs"
134134

135135
#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:72
136136
msgid "None"
137-
msgstr ""
137+
msgstr "Ingen"
138138

139139
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:47
140140
msgid "Screen"
141-
msgstr ""
141+
msgstr "Skärm"
142142

143143
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:70
144-
#, fuzzy
145-
#| msgid "Windows"
146144
msgid "Window"
147145
msgstr "Fönster"
148146

149147
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:93
150148
msgid "Area"
151-
msgstr ""
149+
msgstr "Område"
152150

153151
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:120
154152
msgid "Grab pointer:"
155-
msgstr ""
153+
msgstr "Ta tag i pekaren:"
156154

157155
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:131
158156
msgid "Delay in seconds:"
159-
msgstr ""
157+
msgstr "Fördröjning i sekunder:"
160158

161159
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:136
162160
msgid "Take Screenshot"
@@ -168,4 +166,4 @@ msgstr "Stäng"
168166

169167
#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:170
170168
msgid "Conceal text:"
171-
msgstr ""
169+
msgstr "Dölja text:"

0 commit comments

Comments
 (0)