@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : xdg-desktop-portal-pantheon\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-09-22 03:51+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-10-22 09:17 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-10-22 09:58 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
Daniel Nylander <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/ "
1414"portals/sv/>\n "
@@ -21,142 +21,140 @@ msgstr ""
2121
2222#: src/Access/Dialog.vala:63
2323msgid "Deny Access"
24- msgstr ""
24+ msgstr "Neka åtkomst "
2525
2626#: src/Access/Dialog.vala:64
2727msgid "Grant Access"
28- msgstr ""
28+ msgstr "Bevilja tillgång "
2929
3030#: src/AppChooser/Dialog.vala:51
3131msgid "Open file with…"
32- msgstr ""
32+ msgstr "Öppna filen med… "
3333
3434#: src/AppChooser/Dialog.vala:53
3535#, c-format
3636msgid "Open “%s” with…"
37- msgstr ""
37+ msgstr "Öppna \" %s \" med… "
3838
3939#: src/AppChooser/Dialog.vala:72
4040#, c-format
4141msgid "An application requested to open a %s."
42- msgstr ""
42+ msgstr "En applikation begärdes för att öppna en %s. "
4343
4444#: src/AppChooser/Dialog.vala:74
4545#, c-format
4646msgid "“%s” requested to open a %s."
47- msgstr ""
47+ msgstr "\" %s \" begärs för att öppna en %s. "
4848
4949#: src/AppChooser/Dialog.vala:104
5050#, c-format
5151msgid "No installed apps can open %s"
52- msgstr ""
52+ msgstr "Inga installerade appar kan öppnas %s "
5353
5454#: src/AppChooser/Dialog.vala:105
5555msgid "New apps can be installed from AppCenter"
56- msgstr ""
56+ msgstr "Nya appar kan installeras från AppCenter "
5757
5858#: src/AppChooser/Dialog.vala:124 src/ScreenCast/Dialog.vala:72
5959msgid "Cancel"
6060msgstr "Avbryt"
6161
6262#: src/AppChooser/Dialog.vala:126
6363msgid "Open"
64- msgstr ""
64+ msgstr "Öppna "
6565
6666#: src/Background/NotificationRequest.vala:102
6767msgid "Allow"
6868msgstr "Tillåt"
6969
7070#: src/Background/NotificationRequest.vala:104
7171msgid "Forbid"
72- msgstr ""
72+ msgstr "Förbjud "
7373
7474#: src/Background/NotificationRequest.vala:113
7575msgid "Background activity"
76- msgstr ""
76+ msgstr "Bakgrundsaktivitet "
7777
7878#: src/Background/NotificationRequest.vala:114
7979#, c-format
8080msgid "“%s” is running in the background without appropriate permission"
81- msgstr ""
81+ msgstr "\" %s \" körs i bakgrunden utan lämplig behörighet "
8282
8383#: src/Background/Portal.vala:164
8484msgid "Custom Command"
85- msgstr ""
85+ msgstr "Anpassat kommando "
8686
8787#: src/ScreenCast/Dialog.vala:53 src/ScreenCast/Dialog.vala:162
8888msgid "Entire Display"
89- msgstr ""
89+ msgstr "Hela skärmen "
9090
9191#: src/ScreenCast/Dialog.vala:74
9292msgid "Share"
93- msgstr ""
93+ msgstr "Dela "
9494
9595#: src/ScreenCast/Dialog.vala:98
9696msgid "Unknown Window"
97- msgstr ""
97+ msgstr "Okänt fönster "
9898
9999#: src/ScreenCast/Dialog.vala:154
100100msgid "Windows"
101101msgstr "Fönster"
102102
103103#: src/ScreenCast/Dialog.vala:158
104104msgid "Monitors"
105- msgstr ""
105+ msgstr "Skärmar "
106106
107107#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:58
108108msgid "Clockwise"
109- msgstr ""
109+ msgstr "Medurs "
110110
111111#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:60
112112msgid "Upside-down"
113- msgstr ""
113+ msgstr "Upp och ner "
114114
115115#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:62
116116msgid "Counterclockwise"
117- msgstr ""
117+ msgstr "Moturs "
118118
119119#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:64
120120msgid "Flipped"
121- msgstr ""
121+ msgstr "Vänd "
122122
123123#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:66
124124msgid "Flipped Clockwise"
125- msgstr ""
125+ msgstr "Vänds medurs "
126126
127127#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:68
128128msgid "Flipped Upside-down"
129- msgstr ""
129+ msgstr "Vänd upp och ner "
130130
131131#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:70
132132msgid "Flipped Counterclockwise"
133- msgstr ""
133+ msgstr "Vänds moturs "
134134
135135#: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:72
136136msgid "None"
137- msgstr ""
137+ msgstr "Ingen "
138138
139139#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:47
140140msgid "Screen"
141- msgstr ""
141+ msgstr "Skärm "
142142
143143#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:70
144- #, fuzzy
145- #| msgid "Windows"
146144msgid "Window"
147145msgstr "Fönster"
148146
149147#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:93
150148msgid "Area"
151- msgstr ""
149+ msgstr "Område "
152150
153151#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:120
154152msgid "Grab pointer:"
155- msgstr ""
153+ msgstr "Ta tag i pekaren: "
156154
157155#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:131
158156msgid "Delay in seconds:"
159- msgstr ""
157+ msgstr "Fördröjning i sekunder: "
160158
161159#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:136
162160msgid "Take Screenshot"
@@ -168,4 +166,4 @@ msgstr "Stäng"
168166
169167#: src/Screenshot/SetupDialog.vala:170
170168msgid "Conceal text:"
171- msgstr ""
169+ msgstr "Dölja text: "
0 commit comments