Skip to content

Commit fb99814

Browse files
ryonakanoweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: Screenshot/Screenshot Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/screenshot/screenshot/ja/
1 parent d59de61 commit fb99814

File tree

1 file changed

+11
-11
lines changed

1 file changed

+11
-11
lines changed

po/ja.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 15:53+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 12:16+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 21:55+0000\n"
77
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
8-
"Language-Team: Japanese <https://l10n.elementary.io/projects/screenshot/"
8+
"Language-Team: Japanese <https://l10n.elementaryos.org/projects/screenshot/"
99
"screenshot/ja/>\n"
1010
"Language: ja\n"
1111
"MIME-Version: 1.0\n"
1212
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15-
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
15+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
1616
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:43+0000\n"
1717

1818
#: src/Application.vala:21
@@ -21,35 +21,35 @@ msgstr "スクリーンショット"
2121

2222
#: src/Application.vala:33
2323
msgid "Capture area"
24-
msgstr "取得する範囲"
24+
msgstr "選択範囲を取得する"
2525

2626
#: src/Application.vala:34
2727
msgid "Capture the whole screen"
28-
msgstr "画面全体を取得します"
28+
msgstr "画面全体を取得する"
2929

3030
#: src/Application.vala:35
3131
msgid "Capture active window"
32-
msgstr "アクティブウィンドウを取得します"
32+
msgstr "アクティブウィンドウを取得する"
3333

3434
#: src/Application.vala:36
3535
msgid "Take screenshot after specified delay"
36-
msgstr "指定された遅延の後にスクリーンショットを撮ります"
36+
msgstr "指定された遅延の後にスクリーンショットを撮る"
3737

3838
#: src/Application.vala:37
3939
msgid "Seconds"
4040
msgstr "秒"
4141

4242
#: src/Application.vala:38
4343
msgid "Include the pointer with the screenshot"
44-
msgstr "スクリーンショットにマウスポインターを含めます"
44+
msgstr "スクリーンショットにマウスポインターを含める"
4545

4646
#: src/Application.vala:39
4747
msgid "Redact system text"
48-
msgstr "システムテキストを隠します"
48+
msgstr "システムテキストを隠す"
4949

5050
#: src/Application.vala:40
5151
msgid "Save screenshot to clipboard"
52-
msgstr "スクリーンショットをクリップボードに保存します"
52+
msgstr "スクリーンショットをクリップボードに保存する"
5353

5454
#: src/Application.vala:208
5555
msgid "Could not capture screenshot"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "名前を付けて画像を保存…"
7171
#: src/SaveDialog.vala:84
7272
#, c-format
7373
msgid "Screenshot from %s"
74-
msgstr "%s のスクリーンショット"
74+
msgstr "スクリーンショット %s"
7575

7676
#: src/SaveDialog.vala:90
7777
msgid "Name"

0 commit comments

Comments
 (0)