Skip to content

Commit b0adc91

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: Settings/Keyboard Plug Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/keyboard/sv/
1 parent e21ad2b commit b0adc91

File tree

1 file changed

+58
-58
lines changed

1 file changed

+58
-58
lines changed

po/sv.po

Lines changed: 58 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: switchboard-plug-keyboard\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 19:54+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 09:55+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 10:55+0000\n"
1212
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/"
1414
"keyboard/sv/>\n"
@@ -561,35 +561,35 @@ msgstr "Välj alla"
561561

562562
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:91
563563
msgid "Move Right by Word"
564-
msgstr "Flytta höger för ord"
564+
msgstr "Flytta höger efter ord"
565565

566566
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:93
567567
msgid "Move Left by Word"
568-
msgstr "Flytta ord för ord till vänster"
568+
msgstr "Flytta vänster efter ord"
569569

570570
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:95
571571
msgid "Expand Selection"
572-
msgstr "Expandera urval"
572+
msgstr "Expandera markering"
573573

574574
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:97
575575
msgid "Shrink Selection"
576-
msgstr "Val av krympning"
576+
msgstr "Minska markering"
577577

578578
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:99
579579
msgid "Expand Selection by Word"
580-
msgstr "Expandera urvalet efter ord"
580+
msgstr "Expandera markering efter ord"
581581

582582
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:101
583583
msgid "Shrink Selection by Word"
584-
msgstr "Krympa urvalet per ord"
584+
msgstr "Minska markering efter ord"
585585

586586
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:103
587587
msgid "Expand Selection Up"
588-
msgstr "Expandera urvalet Upp"
588+
msgstr "Expandera markering uppåt"
589589

590590
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:105
591591
msgid "Expand Selection Down"
592-
msgstr "Expandera urvalet nedåt"
592+
msgstr "Expandera markering nedåt"
593593

594594
#. / The name of Ctrl + S shortcut: "File -> Save"
595595
#. / The name of Ctrl + Shift + S shortcut: "File -> Save As"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Expandera urvalet nedåt"
608608
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:120
609609
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:122
610610
msgid "File"
611-
msgstr "Fil"
611+
msgstr "Arkiv"
612612

613613
#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:108
614614
msgid "Save"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Avsluta"
646646

647647
#: src/Shortcuts/Backend/Shortcut.vala:53
648648
msgid "Shift"
649-
msgstr "Shift"
649+
msgstr "Skift"
650650

651651
#: src/Shortcuts/Backend/Shortcut.vala:61
652652
msgid "Ctrl"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Fönster"
666666

667667
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:55
668668
msgid "Lower"
669-
msgstr "Lägre"
669+
msgstr "Sänk"
670670

671671
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:56
672672
msgid "Maximize"
@@ -706,23 +706,23 @@ msgstr "Växla fönster bakåt"
706706

707707
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:65
708708
msgid "Cycle Windows of application"
709-
msgstr "Cykel Fönster för ansökan"
709+
msgstr "Växla programfönster"
710710

711711
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:66
712712
msgid "Cycle Windows of application backwards"
713-
msgstr "Cykel Fönster för ansökan bakåt"
713+
msgstr "Växla programfönster bakåt"
714714

715715
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:67
716716
msgid "Tile Left"
717-
msgstr "Stapla åt vänster"
717+
msgstr "Fäst åt vänster"
718718

719719
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:68
720720
msgid "Tile Right"
721-
msgstr "Stapla åt höger"
721+
msgstr "Fäst åt höger"
722722

723723
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:69
724724
msgid "Window Overview"
725-
msgstr "Fönster översikt"
725+
msgstr "Fönsteröversikt"
726726

727727
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:70
728728
msgid "Show All Windows"
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Bild-i-bild-läge"
734734

735735
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:72
736736
msgid "Move to display above"
737-
msgstr "Flytta till skärmen ovan"
737+
msgstr "Flytta till skärmen ovanför"
738738

739739
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:73
740740
msgid "Move to display below"
741-
msgstr "Flytta till skärmen nedan"
741+
msgstr "Flytta till skärmen nedanför"
742742

743743
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:74
744744
msgid "Move to right display"
@@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Arbetsytor"
754754

755755
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:81
756756
msgid "Switch left"
757-
msgstr "Skifta åt vänster"
757+
msgstr "Växla åt vänster"
758758

759759
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:82
760760
msgid "Switch right"
761-
msgstr "Skifta åt höger"
761+
msgstr "Växla åt höger"
762762

763763
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:83
764764
msgid "Switch to first"
@@ -770,47 +770,47 @@ msgstr "Växla till ny"
770770

771771
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:85
772772
msgid "Switch to workspace 1"
773-
msgstr "Byt till arbetsyta 1"
773+
msgstr "Växla till arbetsyta 1"
774774

775775
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:86
776776
msgid "Switch to workspace 2"
777-
msgstr "Byt till arbetsyta 2"
777+
msgstr "Växla till arbetsyta 2"
778778

779779
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:87
780780
msgid "Switch to workspace 3"
781-
msgstr "Byt till arbetsyta 3"
781+
msgstr "Växla till arbetsyta 3"
782782

783783
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:88
784784
msgid "Switch to workspace 4"
785-
msgstr "Byt till arbetsyta 4"
785+
msgstr "Växla till arbetsyta 4"
786786

787787
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:89
788788
msgid "Switch to workspace 5"
789-
msgstr "Byt till arbetsyta 5"
789+
msgstr "Växla till arbetsyta 5"
790790

791791
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:90
792792
msgid "Switch to workspace 6"
793-
msgstr "Byt till arbetsyta 6"
793+
msgstr "Växla till arbetsyta 6"
794794

795795
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:91
796796
msgid "Switch to workspace 7"
797-
msgstr "Byt till arbetsyta 7"
797+
msgstr "Växla till arbetsyta 7"
798798

799799
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:92
800800
msgid "Switch to workspace 8"
801-
msgstr "Byt till arbetsyta 8"
801+
msgstr "Växla till arbetsyta 8"
802802

803803
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:93
804804
msgid "Switch to workspace 9"
805-
msgstr "Byt till arbetsyta 9"
805+
msgstr "Växla till arbetsyta 9"
806806

807807
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:94
808808
msgid "Cycle workspaces"
809809
msgstr "Växla arbetsytor"
810810

811811
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:95
812812
msgid "Cycle workspaces backwards"
813-
msgstr "Byt mellan arbetsytor baklänges"
813+
msgstr "Växla mellan arbetsytor bakåt"
814814

815815
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:96
816816
msgid "Move to workspace 1"
@@ -858,23 +858,23 @@ msgstr "Flytta till höger arbetsyta"
858858

859859
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:110 src/Shortcuts/Shortcuts.vala:43
860860
msgid "Screenshots"
861-
msgstr "Skärmbilder"
861+
msgstr "Skärmdumpar"
862862

863863
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:111
864864
msgid "Grab the whole screen"
865-
msgstr "Ta hela skärmen"
865+
msgstr "Fånga hela skärmen"
866866

867867
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:112
868868
msgid "Copy the whole screen to clipboard"
869-
msgstr "Kopiera fullskärmsdump till urklipp"
869+
msgstr "Kopiera helskärmsdump till urklipp"
870870

871871
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:113
872872
msgid "Grab the current window"
873-
msgstr "Fånga nuvarande fönster"
873+
msgstr "Fånga aktuellt fönster"
874874

875875
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:114
876876
msgid "Copy the current window to clipboard"
877-
msgstr "Kopiera nuvarande fönster till urklipp"
877+
msgstr "Kopiera aktuellt fönster till urklipp"
878878

879879
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:115
880880
msgid "Select an area to grab"
@@ -910,51 +910,51 @@ msgstr "Webbläsare"
910910

911911
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:126
912912
msgid "Launch first dock item"
913-
msgstr "Starta första dockningsobjektet"
913+
msgstr "Starta första dockobjektet"
914914

915915
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:127
916916
msgid "Launch second dock item"
917-
msgstr "Starta andra dockningsobjektet"
917+
msgstr "Starta andra dockobjektet"
918918

919919
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:128
920920
msgid "Launch third dock item"
921-
msgstr "Starta tredje dockningsobjektet"
921+
msgstr "Starta tredje dockobjektet"
922922

923923
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:129
924924
msgid "Launch fourth dock item"
925-
msgstr "Starta fjärde dockningsobjektet"
925+
msgstr "Starta fjärde dockobjektet"
926926

927927
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:130
928928
msgid "Launch fifth dock item"
929-
msgstr "Starta det femte dockningsobjektet"
929+
msgstr "Starta femte dockobjektet"
930930

931931
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:131
932932
msgid "Launch sixth dock item"
933-
msgstr "Starta sjätte dockningsobjektet"
933+
msgstr "Starta sjätte dockobjektet"
934934

935935
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:132
936936
msgid "Launch seventh dock item"
937-
msgstr "Starta sjunde dockningsobjektet"
937+
msgstr "Starta sjunde dockobjektet"
938938

939939
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:133
940940
msgid "Launch eighth dock item"
941-
msgstr "Starta åttonde dockningsobjektet"
941+
msgstr "Starta åttonde dockobjektet"
942942

943943
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:134
944944
msgid "Launch ninth dock item"
945-
msgstr "Starta nionde dockningsobjektet"
945+
msgstr "Starta nionde dockobjektet"
946946

947947
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:138 src/Shortcuts/Shortcuts.vala:47
948948
msgid "Media"
949949
msgstr "Media"
950950

951951
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:139
952952
msgid "Volume Up"
953-
msgstr "Öka ljudstyrka"
953+
msgstr "Öka volym"
954954

955955
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:140
956956
msgid "Volume Down"
957-
msgstr "Sänk ljudstyrka"
957+
msgstr "Sänk volym"
958958

959959
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:141
960960
msgid "Mute"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Pausa"
970970

971971
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:144
972972
msgid "Stop"
973-
msgstr "Stopp"
973+
msgstr "Stoppa"
974974

975975
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:145
976976
msgid "Previous Track"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Allmän åtkomst"
990990

991991
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:152
992992
msgid "Decrease Text Size"
993-
msgstr "Minska text storlek"
993+
msgstr "Minska textstorlek"
994994

995995
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:153
996996
msgid "Increase Text Size"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Zooma ut med förstoringsglas"
10061006

10071007
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:156
10081008
msgid "Toggle On Screen Keyboard"
1009-
msgstr "Växla Skrivbord på Skärmen"
1009+
msgstr "Växla skärmtangentbord"
10101010

10111011
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:157
10121012
msgid "Toggle Screenreader"
@@ -1026,31 +1026,31 @@ msgstr "Logga ut"
10261026

10271027
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:165
10281028
msgid "Cycle display mode"
1029-
msgstr "Visningsläge för cykel"
1029+
msgstr "Växla skärmläge"
10301030

10311031
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:169
10321032
msgid "Keyboard Layouts"
1033-
msgstr "Layouter för tangentbord"
1033+
msgstr "Tangentbordslayouter"
10341034

10351035
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:170
10361036
msgid "Switch Keyboard Layout"
10371037
msgstr "Växla tangentbordslayout"
10381038

10391039
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:171
10401040
msgid "Switch Keyboard Layout Backwards"
1041-
msgstr "Växla tangentbordslayout baklänges"
1041+
msgstr "Växla tangentbordslayout bakåt"
10421042

10431043
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:172
10441044
msgid "Enable Emoji Typing"
1045-
msgstr "Aktivera Emoji-typning"
1045+
msgstr "Aktivera Emoji-skrivning"
10461046

10471047
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:173
10481048
msgid "Enable Unicode Typing"
1049-
msgstr "Aktivera Unicode-typning"
1049+
msgstr "Aktivera Unicode-skrivning"
10501050

10511051
#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:177 src/Shortcuts/Shortcuts.vala:53
10521052
msgid "Custom"
1053-
msgstr "Egendefinierat"
1053+
msgstr "Anpassad"
10541054

10551055
#: src/Shortcuts/Widgets/AppChooser.vala:15
10561056
msgid "Search Applications"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Skriv in anpassat kommando"
10631063
#. TRANSLATORS: This string is used by screen reader
10641064
#: src/Shortcuts/Widgets/AppChooser.vala:50
10651065
msgid "Select an app"
1066-
msgstr "Välj en app"
1066+
msgstr "Välj ett program"
10671067

10681068
#: src/Shortcuts/Widgets/CustomShortcutListBox.vala:21
10691069
msgid "Add Shortcut"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Anpassat kommando"
10761076
#: src/Shortcuts/Widgets/CustomShortcutRow.vala:123
10771077
#: src/Shortcuts/Widgets/ShortcutListBox.vala:103
10781078
msgid "Set New Shortcut"
1079-
msgstr "Ange ny genväg"
1079+
msgstr "Ställ in ny genväg"
10801080

10811081
#: src/Shortcuts/Widgets/CustomShortcutRow.vala:128
10821082
#: src/Shortcuts/Widgets/ShortcutListBox.vala:113

0 commit comments

Comments
 (0)