@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : switchboard-plug-keyboard\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-06-10 19:54+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-10-30 09 :55+0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-10-31 10 :55+0000\n "
1212"
Last-Translator :
Daniel Nylander <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/ "
1414"keyboard/sv/>\n "
@@ -561,35 +561,35 @@ msgstr "Välj alla"
561561
562562#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:91
563563msgid "Move Right by Word"
564- msgstr "Flytta höger för ord"
564+ msgstr "Flytta höger efter ord"
565565
566566#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:93
567567msgid "Move Left by Word"
568- msgstr "Flytta ord för ord till vänster "
568+ msgstr "Flytta vänster efter ord"
569569
570570#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:95
571571msgid "Expand Selection"
572- msgstr "Expandera urval "
572+ msgstr "Expandera markering "
573573
574574#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:97
575575msgid "Shrink Selection"
576- msgstr "Val av krympning "
576+ msgstr "Minska markering "
577577
578578#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:99
579579msgid "Expand Selection by Word"
580- msgstr "Expandera urvalet efter ord"
580+ msgstr "Expandera markering efter ord"
581581
582582#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:101
583583msgid "Shrink Selection by Word"
584- msgstr "Krympa urvalet per ord"
584+ msgstr "Minska markering efter ord"
585585
586586#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:103
587587msgid "Expand Selection Up"
588- msgstr "Expandera urvalet Upp "
588+ msgstr "Expandera markering uppåt "
589589
590590#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:105
591591msgid "Expand Selection Down"
592- msgstr "Expandera urvalet nedåt"
592+ msgstr "Expandera markering nedåt"
593593
594594#. / The name of Ctrl + S shortcut: "File -> Save"
595595#. / The name of Ctrl + Shift + S shortcut: "File -> Save As"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Expandera urvalet nedåt"
608608#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:120
609609#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:122
610610msgid "File"
611- msgstr "Fil "
611+ msgstr "Arkiv "
612612
613613#: src/Shortcuts/Backend/ConflictsManager.vala:108
614614msgid "Save"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Avsluta"
646646
647647#: src/Shortcuts/Backend/Shortcut.vala:53
648648msgid "Shift"
649- msgstr "Shift "
649+ msgstr "Skift "
650650
651651#: src/Shortcuts/Backend/Shortcut.vala:61
652652msgid "Ctrl"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Fönster"
666666
667667#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:55
668668msgid "Lower"
669- msgstr "Lägre "
669+ msgstr "Sänk "
670670
671671#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:56
672672msgid "Maximize"
@@ -706,23 +706,23 @@ msgstr "Växla fönster bakåt"
706706
707707#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:65
708708msgid "Cycle Windows of application"
709- msgstr "Cykel Fönster för ansökan "
709+ msgstr "Växla programfönster "
710710
711711#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:66
712712msgid "Cycle Windows of application backwards"
713- msgstr "Cykel Fönster för ansökan bakåt"
713+ msgstr "Växla programfönster bakåt"
714714
715715#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:67
716716msgid "Tile Left"
717- msgstr "Stapla åt vänster"
717+ msgstr "Fäst åt vänster"
718718
719719#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:68
720720msgid "Tile Right"
721- msgstr "Stapla åt höger"
721+ msgstr "Fäst åt höger"
722722
723723#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:69
724724msgid "Window Overview"
725- msgstr "Fönster översikt "
725+ msgstr "Fönsteröversikt "
726726
727727#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:70
728728msgid "Show All Windows"
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Bild-i-bild-läge"
734734
735735#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:72
736736msgid "Move to display above"
737- msgstr "Flytta till skärmen ovan "
737+ msgstr "Flytta till skärmen ovanför "
738738
739739#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:73
740740msgid "Move to display below"
741- msgstr "Flytta till skärmen nedan "
741+ msgstr "Flytta till skärmen nedanför "
742742
743743#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:74
744744msgid "Move to right display"
@@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Arbetsytor"
754754
755755#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:81
756756msgid "Switch left"
757- msgstr "Skifta åt vänster"
757+ msgstr "Växla åt vänster"
758758
759759#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:82
760760msgid "Switch right"
761- msgstr "Skifta åt höger"
761+ msgstr "Växla åt höger"
762762
763763#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:83
764764msgid "Switch to first"
@@ -770,47 +770,47 @@ msgstr "Växla till ny"
770770
771771#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:85
772772msgid "Switch to workspace 1"
773- msgstr "Byt till arbetsyta 1"
773+ msgstr "Växla till arbetsyta 1"
774774
775775#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:86
776776msgid "Switch to workspace 2"
777- msgstr "Byt till arbetsyta 2"
777+ msgstr "Växla till arbetsyta 2"
778778
779779#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:87
780780msgid "Switch to workspace 3"
781- msgstr "Byt till arbetsyta 3"
781+ msgstr "Växla till arbetsyta 3"
782782
783783#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:88
784784msgid "Switch to workspace 4"
785- msgstr "Byt till arbetsyta 4"
785+ msgstr "Växla till arbetsyta 4"
786786
787787#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:89
788788msgid "Switch to workspace 5"
789- msgstr "Byt till arbetsyta 5"
789+ msgstr "Växla till arbetsyta 5"
790790
791791#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:90
792792msgid "Switch to workspace 6"
793- msgstr "Byt till arbetsyta 6"
793+ msgstr "Växla till arbetsyta 6"
794794
795795#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:91
796796msgid "Switch to workspace 7"
797- msgstr "Byt till arbetsyta 7"
797+ msgstr "Växla till arbetsyta 7"
798798
799799#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:92
800800msgid "Switch to workspace 8"
801- msgstr "Byt till arbetsyta 8"
801+ msgstr "Växla till arbetsyta 8"
802802
803803#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:93
804804msgid "Switch to workspace 9"
805- msgstr "Byt till arbetsyta 9"
805+ msgstr "Växla till arbetsyta 9"
806806
807807#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:94
808808msgid "Cycle workspaces"
809809msgstr "Växla arbetsytor"
810810
811811#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:95
812812msgid "Cycle workspaces backwards"
813- msgstr "Byt mellan arbetsytor baklänges "
813+ msgstr "Växla mellan arbetsytor bakåt "
814814
815815#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:96
816816msgid "Move to workspace 1"
@@ -858,23 +858,23 @@ msgstr "Flytta till höger arbetsyta"
858858
859859#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:110 src/Shortcuts/Shortcuts.vala:43
860860msgid "Screenshots"
861- msgstr "Skärmbilder "
861+ msgstr "Skärmdumpar "
862862
863863#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:111
864864msgid "Grab the whole screen"
865- msgstr "Ta hela skärmen"
865+ msgstr "Fånga hela skärmen"
866866
867867#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:112
868868msgid "Copy the whole screen to clipboard"
869- msgstr "Kopiera fullskärmsdump till urklipp"
869+ msgstr "Kopiera helskärmsdump till urklipp"
870870
871871#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:113
872872msgid "Grab the current window"
873- msgstr "Fånga nuvarande fönster"
873+ msgstr "Fånga aktuellt fönster"
874874
875875#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:114
876876msgid "Copy the current window to clipboard"
877- msgstr "Kopiera nuvarande fönster till urklipp"
877+ msgstr "Kopiera aktuellt fönster till urklipp"
878878
879879#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:115
880880msgid "Select an area to grab"
@@ -910,51 +910,51 @@ msgstr "Webbläsare"
910910
911911#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:126
912912msgid "Launch first dock item"
913- msgstr "Starta första dockningsobjektet "
913+ msgstr "Starta första dockobjektet "
914914
915915#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:127
916916msgid "Launch second dock item"
917- msgstr "Starta andra dockningsobjektet "
917+ msgstr "Starta andra dockobjektet "
918918
919919#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:128
920920msgid "Launch third dock item"
921- msgstr "Starta tredje dockningsobjektet "
921+ msgstr "Starta tredje dockobjektet "
922922
923923#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:129
924924msgid "Launch fourth dock item"
925- msgstr "Starta fjärde dockningsobjektet "
925+ msgstr "Starta fjärde dockobjektet "
926926
927927#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:130
928928msgid "Launch fifth dock item"
929- msgstr "Starta det femte dockningsobjektet "
929+ msgstr "Starta femte dockobjektet "
930930
931931#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:131
932932msgid "Launch sixth dock item"
933- msgstr "Starta sjätte dockningsobjektet "
933+ msgstr "Starta sjätte dockobjektet "
934934
935935#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:132
936936msgid "Launch seventh dock item"
937- msgstr "Starta sjunde dockningsobjektet "
937+ msgstr "Starta sjunde dockobjektet "
938938
939939#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:133
940940msgid "Launch eighth dock item"
941- msgstr "Starta åttonde dockningsobjektet "
941+ msgstr "Starta åttonde dockobjektet "
942942
943943#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:134
944944msgid "Launch ninth dock item"
945- msgstr "Starta nionde dockningsobjektet "
945+ msgstr "Starta nionde dockobjektet "
946946
947947#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:138 src/Shortcuts/Shortcuts.vala:47
948948msgid "Media"
949949msgstr "Media"
950950
951951#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:139
952952msgid "Volume Up"
953- msgstr "Öka ljudstyrka "
953+ msgstr "Öka volym "
954954
955955#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:140
956956msgid "Volume Down"
957- msgstr "Sänk ljudstyrka "
957+ msgstr "Sänk volym "
958958
959959#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:141
960960msgid "Mute"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Pausa"
970970
971971#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:144
972972msgid "Stop"
973- msgstr "Stopp "
973+ msgstr "Stoppa "
974974
975975#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:145
976976msgid "Previous Track"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Allmän åtkomst"
990990
991991#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:152
992992msgid "Decrease Text Size"
993- msgstr "Minska text storlek "
993+ msgstr "Minska textstorlek "
994994
995995#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:153
996996msgid "Increase Text Size"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Zooma ut med förstoringsglas"
10061006
10071007#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:156
10081008msgid "Toggle On Screen Keyboard"
1009- msgstr "Växla Skrivbord på Skärmen "
1009+ msgstr "Växla skärmtangentbord "
10101010
10111011#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:157
10121012msgid "Toggle Screenreader"
@@ -1026,31 +1026,31 @@ msgstr "Logga ut"
10261026
10271027#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:165
10281028msgid "Cycle display mode"
1029- msgstr "Visningsläge för cykel "
1029+ msgstr "Växla skärmläge "
10301030
10311031#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:169
10321032msgid "Keyboard Layouts"
1033- msgstr "Layouter för tangentbord "
1033+ msgstr "Tangentbordslayouter "
10341034
10351035#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:170
10361036msgid "Switch Keyboard Layout"
10371037msgstr "Växla tangentbordslayout"
10381038
10391039#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:171
10401040msgid "Switch Keyboard Layout Backwards"
1041- msgstr "Växla tangentbordslayout baklänges "
1041+ msgstr "Växla tangentbordslayout bakåt "
10421042
10431043#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:172
10441044msgid "Enable Emoji Typing"
1045- msgstr "Aktivera Emoji-typning "
1045+ msgstr "Aktivera Emoji-skrivning "
10461046
10471047#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:173
10481048msgid "Enable Unicode Typing"
1049- msgstr "Aktivera Unicode-typning "
1049+ msgstr "Aktivera Unicode-skrivning "
10501050
10511051#: src/Shortcuts/Backend/ShortcutsList.vala:177 src/Shortcuts/Shortcuts.vala:53
10521052msgid "Custom"
1053- msgstr "Egendefinierat "
1053+ msgstr "Anpassad "
10541054
10551055#: src/Shortcuts/Widgets/AppChooser.vala:15
10561056msgid "Search Applications"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Skriv in anpassat kommando"
10631063#. TRANSLATORS: This string is used by screen reader
10641064#: src/Shortcuts/Widgets/AppChooser.vala:50
10651065msgid "Select an app"
1066- msgstr "Välj en app "
1066+ msgstr "Välj ett program "
10671067
10681068#: src/Shortcuts/Widgets/CustomShortcutListBox.vala:21
10691069msgid "Add Shortcut"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Anpassat kommando"
10761076#: src/Shortcuts/Widgets/CustomShortcutRow.vala:123
10771077#: src/Shortcuts/Widgets/ShortcutListBox.vala:103
10781078msgid "Set New Shortcut"
1079- msgstr "Ange ny genväg"
1079+ msgstr "Ställ in ny genväg"
10801080
10811081#: src/Shortcuts/Widgets/CustomShortcutRow.vala:128
10821082#: src/Shortcuts/Widgets/ShortcutListBox.vala:113
0 commit comments