@@ -8,22 +8,20 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : io.elementary.shortcut-overlay\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-05-30 18:24+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2018-06-11 19:12 +0000\n "
12- "Last-Translator : Richard Sjöqvist <richard@spiro .se>\n "
13- "Language-Team : Swedish <https://weblate.elementary.io /projects/desktop/ "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-10-22 05:26 +0000\n "
12+ "Last-Translator : Daniel Nylander <po@danielnylander .se>\n "
13+ "Language-Team : Swedish <https://l10n.elementaryos.org /projects/desktop/ "
1414"shortcut-overlay/sv/>\n "
1515"Language : sv\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 2.18 \n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.11.4 \n "
2121
2222#: src/MainWindow.vala:23
23- #, fuzzy
24- #| msgid "Keyboard Shortcuts"
2523msgid "Shortcuts"
26- msgstr "Tangentbordsgenvägar "
24+ msgstr "Genvägar "
2725
2826#: src/MainWindow.vala:30
2927msgid "Keyboard Settings…"
@@ -38,37 +36,36 @@ msgid "Windows"
3836msgstr "Fönster"
3937
4038#: src/Views/ShortcutsView.vala:39
41- #, fuzzy
4239msgid "Close window:"
43- msgstr "Skifta fönster:"
40+ msgstr "Stäng fönster:"
4441
4542#: src/Views/ShortcutsView.vala:40
4643msgid "Cycle windows:"
47- msgstr "Skifta fönster:"
44+ msgstr "Växla fönster:"
4845
4946#: src/Views/ShortcutsView.vala:41
5047msgid "Toggle maximized:"
51- msgstr "Skifta fullskärmsläge :"
48+ msgstr "Växla maximerad :"
5249
5350#: src/Views/ShortcutsView.vala:42
5451msgid "Tile left:"
55- msgstr "Placera till vänster:"
52+ msgstr "Fäst åt vänster:"
5653
5754#: src/Views/ShortcutsView.vala:43
5855msgid "Tile right:"
59- msgstr "Placera till höger:"
56+ msgstr "Fäst åt höger:"
6057
6158#: src/Views/ShortcutsView.vala:44
6259msgid "Move to left workspace:"
63- msgstr "Flytta till vänster arbetsyta:"
60+ msgstr "Flytta till arbetsyta åt vänster :"
6461
6562#: src/Views/ShortcutsView.vala:45
6663msgid "Move to right workspace:"
67- msgstr "Flytta till höger arbetsyta:"
64+ msgstr "Flytta till arbetsyta åt höger :"
6865
6966#: src/Views/ShortcutsView.vala:46
7067msgid "Picture in Picture Mode:"
71- msgstr "Bild-i-bild läge:"
68+ msgstr "Bild i bild- läge:"
7269
7370#: src/Views/ShortcutsView.vala:53
7471msgid "Workspaces"
@@ -80,23 +77,23 @@ msgstr "Multitaskingvy:"
8077
8178#: src/Views/ShortcutsView.vala:62
8279msgid "Switch left:"
83- msgstr "Skifta till vänster:"
80+ msgstr "Växla åt vänster:"
8481
8582#: src/Views/ShortcutsView.vala:63
8683msgid "Switch right:"
87- msgstr "Skifta till höger:"
84+ msgstr "Växla åt höger:"
8885
8986#: src/Views/ShortcutsView.vala:64
9087msgid "Switch to first:"
91- msgstr "Skifta till första:"
88+ msgstr "Växla till första:"
9289
9390#: src/Views/ShortcutsView.vala:65
9491msgid "Switch to new:"
95- msgstr "Skifta till nytt :"
92+ msgstr "Växla till ny :"
9693
9794#: src/Views/ShortcutsView.vala:66
9895msgid "Cycle workspaces:"
99- msgstr "Skifta arbetsytor:"
96+ msgstr "Växla arbetsytor:"
10097
10198#: src/Views/ShortcutsView.vala:113
10299msgid "System"
@@ -108,15 +105,15 @@ msgstr "Programmeny:"
108105
109106#: src/Views/ShortcutsView.vala:122
110107msgid "Cycle display mode:"
111- msgstr "Skifta skärmläge :"
108+ msgstr "Växla visningsläge :"
112109
113110#: src/Views/ShortcutsView.vala:123
114111msgid "Zoom in:"
115112msgstr "Zooma in:"
116113
117114#: src/Views/ShortcutsView.vala:124
118115msgid "Zoom out:"
119- msgstr "Zooma out :"
116+ msgstr "Zooma ut :"
120117
121118#: src/Views/ShortcutsView.vala:125
122119msgid "Lock screen:"
@@ -128,47 +125,43 @@ msgstr "Logga ut:"
128125
129126#: src/Views/ShortcutsView.vala:127
130127msgid "Switch keyboard layout:"
131- msgstr ""
128+ msgstr "Växla tangentbordslayout: "
132129
133130#: src/Views/ShortcutsView.vala:128
134131msgid "Toggle on-screen keyboard:"
135- msgstr ""
132+ msgstr "Växla skärmtangentbord: "
136133
137134#: src/Views/ShortcutsView.vala:129
138135msgid "Toggle screen reader:"
139- msgstr ""
136+ msgstr "Växla skärmläsare: "
140137
141138#: src/Views/ShortcutsView.vala:136
142139msgid "Screenshots"
143- msgstr "Skärmdumpar "
140+ msgstr "Skärmbilder "
144141
145142#: src/Views/ShortcutsView.vala:144
146143msgid "Grab the whole screen:"
147- msgstr "Hela skärmen:"
144+ msgstr "Ta tag i hela skärmen:"
148145
149146#: src/Views/ShortcutsView.vala:145
150- #, fuzzy
151- #| msgid "Grab the whole screen:"
152147msgid "Copy the whole screen to clipboard:"
153- msgstr "Hela skärmen:"
148+ msgstr "Kopiera hela skärmen till urklipp :"
154149
155150#: src/Views/ShortcutsView.vala:146
156151msgid "Grab the current window:"
157- msgstr "Aktivt fönster :"
152+ msgstr "Ta tag i det aktuella fönstret :"
158153
159154#: src/Views/ShortcutsView.vala:147
160- #, fuzzy
161- #| msgid "Grab the current window:"
162155msgid "Copy the current window to clipboard:"
163- msgstr "Aktivt fönster :"
156+ msgstr "Kopiera det aktuella fönstret till urklipp :"
164157
165158#: src/Views/ShortcutsView.vala:148
166159msgid "Select an area to grab:"
167- msgstr "Valfri yta :"
160+ msgstr "Välj ett område att ta tag i :"
168161
169162#: src/Views/ShortcutsView.vala:149
170163msgid "Copy an area to clipboard:"
171- msgstr ""
164+ msgstr "Kopiera ett område till urklipp: "
172165
173166#, fuzzy
174167#~ | msgid "Keyboard Shortcuts"
0 commit comments