Skip to content

Commit 981a12e

Browse files
authored
Remove old strings (#99)
1 parent e2dfdcb commit 981a12e

File tree

24 files changed

+0
-2896
lines changed

24 files changed

+0
-2896
lines changed

po/cs.po

Lines changed: 0 additions & 159 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -159,162 +159,3 @@ msgstr "30 min"
159159
#: src/Marks.vala:40
160160
msgid "1 hour"
161161
msgstr "1 hod"
162-
163-
#~ msgid "Ergonomic Reminder"
164-
#~ msgstr "Ergonomický upomínač"
165-
166-
#~ msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
167-
#~ msgstr "Připomeňte si, že máte uvolnit oči a končetiny"
168-
169-
#~ msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
170-
#~ msgstr "Ergonomie;Zdraví;Oči;Svaly;"
171-
172-
#~ msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
173-
#~ msgstr "Připomeňte si, že nesmíte sedět a zírat na obrazovku příliš dlouho"
174-
175-
#~ msgid ""
176-
#~ "When you are using your computer for extended periods of time, you need "
177-
#~ "to relax your body every once in a while."
178-
#~ msgstr ""
179-
#~ "Při dlouhodobé práci s počítačem je třeba jednou za čas uvolnit tělo."
180-
181-
#~ msgid ""
182-
#~ "Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers "
183-
#~ "you—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
184-
#~ msgstr ""
185-
#~ "Badger vám přesně s tím pomůže. Připomíná vám, abyste se zbavili stresu a "
186-
#~ "nechali odpočinout své oči a svaly."
187-
188-
#~ msgid "Currently, it has these eight reminders:"
189-
#~ msgstr "V současné době obsahuje těchto osm připomínek:"
190-
191-
#~ msgid "Blink eyes"
192-
#~ msgstr "Mrkněte očima"
193-
194-
#~ msgid "Stretch fingers"
195-
#~ msgstr "Protáhněte prsty"
196-
197-
#~ msgid "Stretch arms"
198-
#~ msgstr "Protáhněte ruce"
199-
200-
#~ msgid "Stretch legs"
201-
#~ msgstr "Protáhněte nohy"
202-
203-
#~ msgid "Turn neck"
204-
#~ msgstr "Otočte krkem"
205-
206-
#~ msgid "Maintain posture"
207-
#~ msgstr "Udržujte správné držení těla"
208-
209-
#~ msgid "Drink water"
210-
#~ msgstr "Napijte se vody"
211-
212-
#~ msgid "Breathe consciously"
213-
#~ msgstr "Dýchejte uvědoměle"
214-
215-
#~ msgid "Stay healthy."
216-
#~ msgstr "Zůstaňte zdraví."
217-
218-
#~ msgid "Add: Two new reminders (@disegnovitruviano)"
219-
#~ msgstr "Přidáno: Dvě nové připomínky (@disegnovitruviano)"
220-
221-
#~ msgid "Update: Italian translations (@albanobattistella)"
222-
#~ msgstr "Aktualizováno: Italský překlad (@albanobattistella)"
223-
224-
#~ msgid "Add: Czech translations (@pervoj)"
225-
#~ msgstr "Přidáno: Český překlad (@pervoj)"
226-
227-
#~ msgid "Add: Italian translations (@albanobattistella)"
228-
#~ msgstr "Přidáno: Italský překlad (@albanobattistella)"
229-
230-
#~ msgid "Odin update 🎉️"
231-
#~ msgstr "Aktualizace pro Odin 🎉️"
232-
233-
#~ msgid "Add: Dark style support"
234-
#~ msgstr "Přidáno: Podpora tmavého režimu"
235-
236-
#~ msgid "Add: Portuguese (Portugal) translations (@rottenpants466)"
237-
#~ msgstr "Přidáno: Portugalský překlad (@rottenpants466)"
238-
239-
#~ msgid "Add: Spanish translations (@fitojb)"
240-
#~ msgstr "Přidáno: Španělský překlad (@fitojb)"
241-
242-
#~ msgid "Add: Ukrainian translations (@IhorHordiichuk)"
243-
#~ msgstr "Přidáno: Ukrajinský překlad (@IhorHordiichuk)"
244-
245-
#~ msgid "Update: Screenshot"
246-
#~ msgstr "Aktualizováno: Screenshot"
247-
248-
#~ msgid "Add: New reminder for correcting your posture"
249-
#~ msgstr "Přidáno: Nová připomínka pro správné držení těla"
250-
251-
#~ msgid "Add: Checkboxes to toggle each timer (@andreasomaini)"
252-
#~ msgstr ""
253-
#~ "Přidáno: Zaškrtávací políčka pro vypínání/zapínání jednotlivých "
254-
#~ "připomínek (@andreasomaini)"
255-
256-
#~ msgid "Fix: Work correctly with the Notification Center (@nathanaelhoun)"
257-
#~ msgstr "Opraveno: Správná práce s Centrem oznámení (@nathanaelhoun)"
258-
259-
#~ msgid "Update: Improved icon"
260-
#~ msgstr "Aktualizováno: Vylepšena ikona"
261-
262-
#~ msgid "Add: 🎉️ Global switch to turn off all reminders 🎉️"
263-
#~ msgstr "Přidáno: 🎉️ Globální přepínač pro vypnutí všech připomínek 🎉️"
264-
265-
#~ msgid "Add: Turkish translations (@libreajans)"
266-
#~ msgstr "Přidáno: Turecký překlad (@libreajans)"
267-
268-
#~ msgid "Add: Dutch translations (@Vistaus)"
269-
#~ msgstr "Přidáno: Holandský překlad (@Vistaus)"
270-
271-
#~ msgid "Fix: \"Never\" option not disabling the timer"
272-
#~ msgstr "Opraveno: Možnost \"Nikdy\" nevypíná časovač"
273-
274-
#~ msgid "Add: 🎉️ Most awaited feature, custom timers! 🎉️"
275-
#~ msgstr "Přidáno: 🎉️ Nejočekávanější funkce, vlastní časovače! 🎉️"
276-
277-
#~ msgid "Update: French translations (@NathanBnm)"
278-
#~ msgstr "Aktualizováno: Francouzský překlad (@NathanBnm)"
279-
280-
#~ msgid "Update: Lithuanian translations (@welaq)"
281-
#~ msgstr "Aktualizováno: Litevský překlad (@welaq)"
282-
283-
#~ msgid "Update: Danish translations (@siigdev)"
284-
#~ msgstr "Aktualizováno: Dánský překlad (@siigdev)"
285-
286-
#~ msgid "Add: Danish translations (@siigdev)"
287-
#~ msgstr "Přidáno: Dánský překlad (@siigdev)"
288-
289-
#~ msgid "Fix: Empty window on launch"
290-
#~ msgstr "Opraveno: Prázdné okno po spuštění"
291-
292-
#~ msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
293-
#~ msgstr "Přidáno: Litevský překlad (@welaq)"
294-
295-
#~ msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
296-
#~ msgstr "Opraveno: Nečitelný nadpis v tmavém režimu"
297-
298-
#~ msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
299-
#~ msgstr "Přidáno: Francouzský překlad (@NathanBnm)"
300-
301-
#~ msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened >1 times"
302-
#~ msgstr "Opraveno: Vícenásobná oznámení při otevření okna >1 krát"
303-
304-
#~ msgid "Fix: Remove manual line breaks from metainfo"
305-
#~ msgstr "Opraveno: Odstranění ručního zalamování řádků z metainfo"
306-
307-
#~ msgid "Fix: Use smaller window size by default"
308-
#~ msgstr "Opraveno: Použití menší velikosti okna ve výchozím nastavení"
309-
310-
#~ msgid "Initial Release 🎉️"
311-
#~ msgstr "První verze 🎉️"
312-
313-
#~ msgid "Elfenware"
314-
#~ msgstr "Elfenware"
315-
316-
#~ msgid "com.github.elfenware.badger"
317-
#~ msgstr "com.github.elfenware.badger"
318-
319-
#~ msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
320-
#~ msgstr "Aktualizováno: Francouzský překlad (@NathanBnm)"

po/da.po

Lines changed: 0 additions & 141 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -156,144 +156,3 @@ msgstr "30 min"
156156
#: src/Marks.vala:40
157157
msgid "1 hour"
158158
msgstr "1 time"
159-
160-
#~ msgid "Ergonomic Reminder"
161-
#~ msgstr "Ergonomisk Påmindelse"
162-
163-
#~ msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
164-
#~ msgstr "Mind dig selv om at slappe af i øjne og krop"
165-
166-
#~ msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
167-
#~ msgstr "Ergonomi;Helbred;Øjne;Muskler;"
168-
169-
#~ msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
170-
#~ msgstr "Mind dig selv om ikke at sidde og stirre på skærmen alt for længe"
171-
172-
#, fuzzy
173-
#~ msgid ""
174-
#~ "When you are using your computer for extended periods of time, you need "
175-
#~ "to relax your body every once in a while."
176-
#~ msgstr ""
177-
#~ "Om du suser gennem Mario Kart på MupenGUI, binge-watcher Silicon Valley i "
178-
#~ "fjernsynet eller skriver din næste novelle i Quilter, så har du brug for "
179-
#~ "at slappe af i kroppen engang imellem."
180-
181-
#~ msgid ""
182-
#~ "Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers "
183-
#~ "you—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
184-
#~ msgstr ""
185-
#~ "Badger hjælpere dig med at gøre præcis dette. Den påminder dig, eller "
186-
#~ "anderledes sagt, den badger dig.— for at afstresse dig selv og slappe af "
187-
#~ "i øjne og muskler."
188-
189-
#, fuzzy
190-
#~ msgid "Currently, it has these eight reminders:"
191-
#~ msgstr "I øjeblikket har den disse fem påmindelser:"
192-
193-
#~ msgid "Blink eyes"
194-
#~ msgstr "Blink med øjnene"
195-
196-
#~ msgid "Stretch fingers"
197-
#~ msgstr "Stræk fingrene"
198-
199-
#~ msgid "Stretch arms"
200-
#~ msgstr "Stræk armene"
201-
202-
#~ msgid "Stretch legs"
203-
#~ msgstr "Stræk benene"
204-
205-
#~ msgid "Turn neck"
206-
#~ msgstr "Drej halsen"
207-
208-
#~ msgid "Stay healthy."
209-
#~ msgstr "Forbliv sund."
210-
211-
#, fuzzy
212-
#~ msgid "Update: Italian translations (@albanobattistella)"
213-
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"
214-
215-
#, fuzzy
216-
#~ msgid "Add: Czech translations (@pervoj)"
217-
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"
218-
219-
#, fuzzy
220-
#~ msgid "Add: Italian translations (@albanobattistella)"
221-
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"
222-
223-
#, fuzzy
224-
#~ msgid "Add: Spanish translations (@fitojb)"
225-
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"
226-
227-
#, fuzzy
228-
#~ msgid "Add: Ukrainian translations (@IhorHordiichuk)"
229-
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"
230-
231-
#~ msgid "Update: Screenshot"
232-
#~ msgstr "Opdatering: Screenshot"
233-
234-
#~ msgid "Add: 🎉️ Global switch to turn off all reminders 🎉️"
235-
#~ msgstr "Tilføjelse: 🎉️ Global knap til at slukke alle påmindelser 🎉️"
236-
237-
#, fuzzy
238-
#~ msgid "Add: Turkish translations (@libreajans)"
239-
#~ msgstr "Tilføj: Tyrkisk oversættelse (@libreajans)"
240-
241-
#, fuzzy
242-
#~ msgid "Add: Dutch translations (@Vistaus)"
243-
#~ msgstr "Tilføj: Hollandsk oversættelse (@Vistaus)"
244-
245-
#~ msgid "Add: 🎉️ Most awaited feature, custom timers! 🎉️"
246-
#~ msgstr "Tilføjelse: 🎉️ Mest ventede feature, personlige timere! 🎉️"
247-
248-
#~ msgid "Update: French translations (@NathanBnm)"
249-
#~ msgstr "Tilføj: Fransk oversættelse (@NathanBnm)"
250-
251-
#~ msgid "Update: Lithuanian translations (@welaq)"
252-
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"
253-
254-
#, fuzzy
255-
#~ msgid "Update: Danish translations (@siigdev)"
256-
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"
257-
258-
#, fuzzy
259-
#~ msgid "Add: Danish translations (@siigdev)"
260-
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"
261-
262-
#~ msgid "Fix: Empty window on launch"
263-
#~ msgstr "Fix: Tomt vindue ved start"
264-
265-
#~ msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
266-
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"
267-
268-
#~ msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
269-
#~ msgstr "Fix: Ulæselig overskrift i dark mode"
270-
271-
#~ msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
272-
#~ msgstr "Tilføj: Fransk oversættelse (@NathanBnm)"
273-
274-
#~ msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened >1 times"
275-
#~ msgstr "Fix: Flere meddelelser når vinduet er åbnet >1 gange"
276-
277-
#~ msgid "Fix: Remove manual line breaks from metainfo"
278-
#~ msgstr "Fix: Fjern manuelle linjeskift fra metainfo"
279-
280-
#~ msgid "Fix: Use smaller window size by default"
281-
#~ msgstr "Fix: Mindre vinduestørrelse som standard "
282-
283-
#~ msgid "Initial Release 🎉️"
284-
#~ msgstr "Første Release 🎉️"
285-
286-
#~ msgid "Elfenware"
287-
#~ msgstr "Elfenware"
288-
289-
#~ msgid "com.github.elfenware.badger"
290-
#~ msgstr "com.github.elfenware.badger"
291-
292-
#~ msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
293-
#~ msgstr "Tilføj: Fransk oversættelse (@NathanBnm)"
294-
295-
#~ msgid "Never"
296-
#~ msgstr "Aldrig"
297-
298-
#~ msgid "45 min"
299-
#~ msgstr "45 min"

0 commit comments

Comments
 (0)