Skip to content

Commit a187a12

Browse files
Vistausdar5hak
authored andcommitted
Add Dutch translation (#26)
1 parent 7e41468 commit a187a12

File tree

2 files changed

+233
-1
lines changed

2 files changed

+233
-1
lines changed

po/LINGUAS

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
11
fr
22
lt
3-
da
3+
da
4+
nl

po/nl.po

Lines changed: 231 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,231 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the com.github.elfenware.badger package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: com.github.elfenware.badger\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2019-04-18 00:27+0530\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 13:49+0200\n"
12+
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
13+
"MIME-Version: 1.0\n"
14+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
17+
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19+
"Language: nl_NL\n"
20+
21+
#: src/Application.vala:154
22+
msgid "Blink your eyes"
23+
msgstr "Knipper met je ogen"
24+
25+
#: src/Application.vala:155
26+
msgid "Look away from the screen and slowly blink your eyes for 10 seconds."
27+
msgstr ""
28+
"Kijk weg van het scherm en knipper langzaam met je ogen, 10 seconden lang."
29+
30+
#: src/Application.vala:156
31+
msgid "Eyes:"
32+
msgstr "Ogen:"
33+
34+
#: src/Application.vala:161
35+
msgid "Stretch your fingers"
36+
msgstr "Strek je vingers"
37+
38+
#: src/Application.vala:162
39+
msgid "Spread out your palm wide, then close it into a fist. Repeat 5 times."
40+
msgstr "Spreid je vingers en maak daarna een vuist. Herhaal dit 5 keer."
41+
42+
#: src/Application.vala:163
43+
msgid "Fingers:"
44+
msgstr "Vingers:"
45+
46+
#: src/Application.vala:168
47+
msgid "Stretch your arms"
48+
msgstr "Strek je armen"
49+
50+
#: src/Application.vala:169
51+
msgid "Stretch your arms, and twist your wrists for 10 seconds."
52+
msgstr "Strek je armen en draai je polsen, 10 seconden lang."
53+
54+
#: src/Application.vala:170
55+
msgid "Arms:"
56+
msgstr "Armen:"
57+
58+
#: src/Application.vala:175
59+
msgid "Stretch your legs"
60+
msgstr "Strek je benen"
61+
62+
#: src/Application.vala:176
63+
msgid "Stand up, twist each ankle, and bend each knee."
64+
msgstr "Sta op, draai je enkels en buig je knieën één voor één."
65+
66+
#: src/Application.vala:177
67+
msgid "Legs:"
68+
msgstr "Benen:"
69+
70+
#: src/Application.vala:182
71+
msgid "Turn your neck"
72+
msgstr "Draai je nek"
73+
74+
#: src/Application.vala:183
75+
msgid "Turn your head in all directions. Repeat 3 times."
76+
msgstr "Draai je hoofd alle kanten op. Herhaal dit 3 keer."
77+
78+
#: src/Application.vala:184
79+
msgid "Neck:"
80+
msgstr "Nek:"
81+
82+
#: src/MainGrid.vala:57
83+
msgid "Reminders"
84+
msgstr "Herinneringen"
85+
86+
#: src/MainGrid.vala:62
87+
msgid "Decide how often Badger should remind you to relax these:"
88+
msgstr ""
89+
"Hoe vaak Badger je eraan moet herinneren de volgende lichaamsdelen te "
90+
"ontspannen:"
91+
92+
#: src/MainGrid.vala:85 src/MainGrid.vala:107
93+
msgid "Never"
94+
msgstr "Nooit"
95+
96+
#: src/MainGrid.vala:86
97+
msgid "15 min"
98+
msgstr "15 min"
99+
100+
#: src/MainGrid.vala:87
101+
msgid "30 min"
102+
msgstr "30 min"
103+
104+
#: src/MainGrid.vala:88
105+
msgid "45 min"
106+
msgstr "45 min"
107+
108+
#: src/MainGrid.vala:89
109+
msgid "1 hour"
110+
msgstr "1 uur"
111+
112+
#: src/MainGrid.vala:110
113+
#, c-format
114+
msgid "%.0f min"
115+
msgstr "%.0f min"
116+
117+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:4
118+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:7
119+
msgid "Badger"
120+
msgstr "Badger"
121+
122+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:5
123+
msgid "Ergonomic Reminder"
124+
msgstr "Ergonomische herinneringen"
125+
126+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:6
127+
msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
128+
msgstr "Herinner je eraan je ogen en lichaamsdelen te ontspannen"
129+
130+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:8
131+
msgid "com.github.elfenware.badger"
132+
msgstr "com.github.elfenware.badger"
133+
134+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:11
135+
msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
136+
msgstr "Ergonomie;Gezondheid;Ogen;Spieren;"
137+
138+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:8
139+
msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
140+
msgstr "Herinner je eraan niet te lang naar het scherm te staren"
141+
142+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:10
143+
msgid ""
144+
"Whether you're dashing through Mario Kart on MupenGUI, binge-watching "
145+
"Silicon Valley on Cinema, or writing your next novel on Quilter, you need to "
146+
"relax your body every once in a while."
147+
msgstr ""
148+
"Of je jezelf nu een weg baant over de parcours van Mario Kart in MupenGUI, "
149+
"Silicon Valley on Cinema bingewatchet of je volgende boek schrijft in "
150+
"Quilter: je moet af en toe ontspannen."
151+
152+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:12
153+
msgid ""
154+
"Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers you"
155+
"—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
156+
msgstr ""
157+
"Badger helpt je daarbij. Badger stuurt je een herinnering om even wat rust "
158+
"te pakken, zowel voor je ogen als spieren."
159+
160+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:14
161+
msgid "Currently, it has these five reminders:"
162+
msgstr "Momenteel heeft de app ondersteuning voor vijf herinneringen:"
163+
164+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:17
165+
msgid "Blink eyes"
166+
msgstr "Ogen knipperen"
167+
168+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:18
169+
msgid "Stretch fingers"
170+
msgstr "Vingers strekken"
171+
172+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:19
173+
msgid "Stretch arms"
174+
msgstr "Armen strekken"
175+
176+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:20
177+
msgid "Stretch legs"
178+
msgstr "Benen strekken"
179+
180+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:21
181+
msgid "Turn neck"
182+
msgstr "Nek draaien"
183+
184+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:24
185+
msgid "Stay healthy."
186+
msgstr "Houd jezelf gezond."
187+
188+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:30
189+
msgid "Add: Danish translation (@siigdev)"
190+
msgstr "Toegevoegd: Deense vertaling (@siigdev)"
191+
192+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:31
193+
msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
194+
msgstr "Bijgewerkt: Franse vertaling (@NathanBnm)"
195+
196+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:37
197+
msgid "Fix: Empty window on launch"
198+
msgstr "Foutoplossing: leeg venster bij opstarten"
199+
200+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:42
201+
msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
202+
msgstr "Toegevoegd: Litouwse vertaling (@welaq)"
203+
204+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:43
205+
msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
206+
msgstr "Foutoplossing: onleesbare koptekst in donkere modus"
207+
208+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:48
209+
msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
210+
msgstr "Toegevoegd: Franse vertaling (@NathanBnm)"
211+
212+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:53
213+
msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened &gt;1 times"
214+
msgstr ""
215+
"Foutoplossing: meerdere meldingen als het venster &gt;1 keer geopend was"
216+
217+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:58
218+
msgid "Fix: Remove manual line breaks from appdata"
219+
msgstr "Foutoplossing: handmatige regeleindes verwijderd uit appdata"
220+
221+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:63
222+
msgid "Fix: Use smaller window size by default"
223+
msgstr "Foutoplossing: standaard is het scherm niet meer heel groot"
224+
225+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:68
226+
msgid "Initial Release 🎉️"
227+
msgstr "Initiële uitgave 🎉️"
228+
229+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:104
230+
msgid "Elfenware"
231+
msgstr "Elfenware"

0 commit comments

Comments
 (0)