Skip to content

Commit c1b4d3a

Browse files
yakushabbdar5hak
authored andcommitted
Add Turkish translation (#27)
1 parent 428bf18 commit c1b4d3a

File tree

2 files changed

+248
-0
lines changed

2 files changed

+248
-0
lines changed

po/LINGUAS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,3 +2,4 @@ fr
22
lt
33
da
44
nl
5+
tr

po/tr.po

Lines changed: 247 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,247 @@
1+
# Turkish translation for Badger
2+
# Copyright (C) 2019 Badger'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the Badger package.
4+
#
5+
# (Badger: com.github.elfenware.badger)
6+
# (Source: https://github.com/elfenware/badger)
7+
#
8+
# Notes:
9+
# * Please respect translation notes.
10+
# * Lütfen çeviri notlarına dikkat ediniz.
11+
#
12+
# Translators:
13+
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019.
14+
#
15+
msgid ""
16+
msgstr ""
17+
"Project-Id-Version: com.github.elfenware.badger\n"
18+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19+
"POT-Creation-Date: 2019-04-18 00:27+0530\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 00:41+0300\n"
21+
"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>\n"
22+
"Language-Team: \n"
23+
"Language: tr\n"
24+
"MIME-Version: 1.0\n"
25+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28+
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
29+
30+
#: src/Application.vala:154
31+
msgid "Blink your eyes"
32+
msgstr "Gözlerini kırp"
33+
34+
#: src/Application.vala:155
35+
msgid "Look away from the screen and slowly blink your eyes for 10 seconds."
36+
msgstr "Ekrandan uzağa bak ve 10 saniye boyunca yavaşça gözlerini kırp."
37+
38+
#: src/Application.vala:156
39+
msgid "Eyes:"
40+
msgstr "Gözler:"
41+
42+
#: src/Application.vala:161
43+
msgid "Stretch your fingers"
44+
msgstr "Parmaklarını esnet"
45+
46+
#: src/Application.vala:162
47+
msgid "Spread out your palm wide, then close it into a fist. Repeat 5 times."
48+
msgstr "Avucunu genişçe aç, sonrasında yumruk yapıp kapat. 5 kez tekrarla."
49+
50+
#: src/Application.vala:163
51+
msgid "Fingers:"
52+
msgstr "Parmaklar:"
53+
54+
#: src/Application.vala:168
55+
msgid "Stretch your arms"
56+
msgstr "Kollarını esnet"
57+
58+
#: src/Application.vala:169
59+
msgid "Stretch your arms, and twist your wrists for 10 seconds."
60+
msgstr "Kollarını esnet ve bileklerini 10 saniye boyunca döndür."
61+
62+
#: src/Application.vala:170
63+
msgid "Arms:"
64+
msgstr "Kollar:"
65+
66+
#: src/Application.vala:175
67+
msgid "Stretch your legs"
68+
msgstr "Bacaklarını esnet"
69+
70+
#: src/Application.vala:176
71+
msgid "Stand up, twist each ankle, and bend each knee."
72+
msgstr "Ayağa kalk, her bir bileğini ve her bir dizini bük."
73+
74+
#: src/Application.vala:177
75+
msgid "Legs:"
76+
msgstr "Bacaklar:"
77+
78+
#: src/Application.vala:182
79+
msgid "Turn your neck"
80+
msgstr "Boynunu çevir"
81+
82+
#: src/Application.vala:183
83+
msgid "Turn your head in all directions. Repeat 3 times."
84+
msgstr "Başını her yöne çevir. 3 kez tekrarla."
85+
86+
#: src/Application.vala:184
87+
msgid "Neck:"
88+
msgstr "Boyun:"
89+
90+
#: src/MainGrid.vala:57
91+
msgid "Reminders"
92+
msgstr "Hatırlatıcı"
93+
94+
#: src/MainGrid.vala:62
95+
msgid "Decide how often Badger should remind you to relax these:"
96+
msgstr ""
97+
"Badger'ın size ne sıklıkta rahatlamanız gerektiğini hatırlatması gerektiğine "
98+
"karar verin:"
99+
100+
#: src/MainGrid.vala:85 src/MainGrid.vala:107
101+
msgid "Never"
102+
msgstr "Asla"
103+
104+
#: src/MainGrid.vala:86
105+
msgid "15 min"
106+
msgstr "15 dak"
107+
108+
#: src/MainGrid.vala:87
109+
msgid "30 min"
110+
msgstr "30 dak"
111+
112+
#: src/MainGrid.vala:88
113+
msgid "45 min"
114+
msgstr "45 dak"
115+
116+
#: src/MainGrid.vala:89
117+
msgid "1 hour"
118+
msgstr "1 saat"
119+
120+
#: src/MainGrid.vala:110
121+
#, c-format
122+
msgid "%.0f min"
123+
msgstr "%.0f dak"
124+
125+
# Uygulama adı olduğu için çevirmeyin.
126+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:4
127+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:7
128+
msgid "Badger"
129+
msgstr "Badger"
130+
131+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:5
132+
msgid "Ergonomic Reminder"
133+
msgstr "Ergonomi Hatırlatıcısı"
134+
135+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:6
136+
msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
137+
msgstr "Gözlerini ve uzuvlarını gevşetmeyi kendine hatırlat"
138+
139+
# uygulama kimliği, çevirmeyin
140+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:8
141+
msgid "com.github.elfenware.badger"
142+
msgstr "com.github.elfenware.badger"
143+
144+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:11
145+
msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
146+
msgstr "Ergonomi;Sağlık;Göz;Gözler;Kas;Kaslar;"
147+
148+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:8
149+
msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
150+
msgstr ""
151+
"Uzun süre ekran başında oturmamayı ve uzun süre ekrana bakmamayı kendine "
152+
"hatırlat"
153+
154+
# Türkiyeyle uyumlu serbest çeviri yapılmıştır. Özgünü taklide çalışmayın.
155+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:10
156+
msgid ""
157+
"Whether you're dashing through Mario Kart on MupenGUI, binge-watching "
158+
"Silicon Valley on Cinema, or writing your next novel on Quilter, you need to "
159+
"relax your body every once in a while."
160+
msgstr ""
161+
"İster bilgisayar başında oyun oynuyor olun, ister film izliyor veya gelecek "
162+
"romanınızı yazıyor olun, arada vücudunuzu dinlendirmeniz gerekir."
163+
164+
# Burada küçük bir Pan/Kelime oyunu var ama çevirmiyorum.
165+
# O sebeple son cümle serbest çeviridir.
166+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:12
167+
msgid ""
168+
"Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers you"
169+
"—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
170+
msgstr ""
171+
"Badger tam olarak bunu yapmanıza yardımcı olur. Size sitresi azaltmanızı, "
172+
"kaslarınızı ve gözlerinizi dinlendirmenizi hatırlatır."
173+
174+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:14
175+
msgid "Currently, it has these five reminders:"
176+
msgstr "Şu anda, şu beş hatırlatıcı var:"
177+
178+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:17
179+
msgid "Blink eyes"
180+
msgstr "Gözlerini kırp"
181+
182+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:18
183+
msgid "Stretch fingers"
184+
msgstr "Parmaklarını esnet"
185+
186+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:19
187+
msgid "Stretch arms"
188+
msgstr "Kollarını esnet"
189+
190+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:20
191+
msgid "Stretch legs"
192+
msgstr "Bacaklarını esnet"
193+
194+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:21
195+
msgid "Turn neck"
196+
msgstr "Boynunu çevir"
197+
198+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:24
199+
msgid "Stay healthy."
200+
msgstr "Sağlıklı kal."
201+
202+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:30
203+
msgid "Add: Danish translation (@siigdev)"
204+
msgstr "Eklendi: Danca çeviri (@siigdev)"
205+
206+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:31
207+
msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
208+
msgstr "Güncellendi: Fransızca çeviri (@NathanBnm)"
209+
210+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:37
211+
msgid "Fix: Empty window on launch"
212+
msgstr "Düzeltme: Başlangıçta boş pencere"
213+
214+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:42
215+
msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
216+
msgstr "Eklendi: Litvanca çeviri (@welaq)"
217+
218+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:43
219+
msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
220+
msgstr "Düzeltme: Koyu kipde geçersiz başlık"
221+
222+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:48
223+
msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
224+
msgstr "Eklendi: Fransızca çeviri (@NathanBnm)"
225+
226+
# &gt;1 kısmı birden çok defa olarak çevrildi
227+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:53
228+
msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened &gt;1 times"
229+
msgstr "Düzeltme: Pencere birden çok defa açıldığında çoklu uyarı"
230+
231+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:58
232+
msgid "Fix: Remove manual line breaks from appdata"
233+
msgstr ""
234+
"Düzeltme: El ile girilmiş satır sonlarını appdata dosyasından kaldırıldı"
235+
236+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:63
237+
msgid "Fix: Use smaller window size by default"
238+
msgstr "Düzeltme: Öntanımlı olarak daha küçük pencere boyutu kullan"
239+
240+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:68
241+
msgid "Initial Release 🎉️"
242+
msgstr "İlk Sürüm 🎉️"
243+
244+
# Yazılım geliştiren oluşumun adı, çevirmeyin.
245+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:104
246+
msgid "Elfenware"
247+
msgstr "Elfenware"

0 commit comments

Comments
 (0)