Skip to content

Commit ca862ed

Browse files
add ukrainian localization (#45)
1 parent 4f68608 commit ca862ed

File tree

2 files changed

+271
-0
lines changed

2 files changed

+271
-0
lines changed

po/LINGUAS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,3 +5,4 @@ da
55
nl
66
tr
77
pl
8+
uk

po/uk.po

Lines changed: 270 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,270 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the com.github.elfenware.badger package.
4+
# Ihor Hordiichuk <[email protected]>, 2020.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: com.github.elfenware.badger\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2019-10-24 01:00+0530\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 03:46+0300\n"
12+
"Language-Team: \n"
13+
"MIME-Version: 1.0\n"
14+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
17+
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <[email protected]>\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19+
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
20+
"Language: uk\n"
21+
22+
#: src/Application.vala:156
23+
msgid "Blink your eyes"
24+
msgstr "Покліпайте очима"
25+
26+
#: src/Application.vala:157
27+
msgid "Look away from the screen and slowly blink your eyes for 10 seconds."
28+
msgstr ""
29+
"Відведіть погляд від екрана та повільно кліпайте очима впродовж 10 секунд."
30+
31+
#: src/Application.vala:158
32+
msgid "Eyes:"
33+
msgstr "Очі:"
34+
35+
#: src/Application.vala:163
36+
msgid "Stretch your fingers"
37+
msgstr "Порозминайте пальці"
38+
39+
#: src/Application.vala:164
40+
msgid "Spread out your palm wide, then close it into a fist. Repeat 5 times."
41+
msgstr "Широко розкрийте долоню, потім стисніть її в кулак. Повторіть 5 разів."
42+
43+
#: src/Application.vala:165
44+
msgid "Fingers:"
45+
msgstr "Пальці:"
46+
47+
#: src/Application.vala:170
48+
msgid "Stretch your arms"
49+
msgstr "Порозминайте руки"
50+
51+
#: src/Application.vala:171
52+
msgid "Stretch your arms, and twist your wrists for 10 seconds."
53+
msgstr "Розпрямте руки та покрутіть зап'ястя впродовж 10 секунд."
54+
55+
#: src/Application.vala:172
56+
msgid "Arms:"
57+
msgstr "Руки:"
58+
59+
#: src/Application.vala:177
60+
msgid "Stretch your legs"
61+
msgstr "Порозминайте ноги"
62+
63+
#: src/Application.vala:178
64+
msgid "Stand up, twist each ankle, and bend each knee."
65+
msgstr "Встаньте, покрутіть кожною щиколоткою, позгинайте ноги в колінах."
66+
67+
#: src/Application.vala:179
68+
msgid "Legs:"
69+
msgstr "Ноги:"
70+
71+
#: src/Application.vala:184
72+
msgid "Turn your neck"
73+
msgstr "Покрутіть шиєю"
74+
75+
#: src/Application.vala:185
76+
msgid "Turn your head in all directions. Repeat 3 times."
77+
msgstr "Покрутіть головою в усі боки. Повторіть 3 рази."
78+
79+
#: src/Application.vala:186
80+
msgid "Neck:"
81+
msgstr "Шия:"
82+
83+
#: src/Application.vala:191
84+
msgid "Watch your posture"
85+
msgstr "Слідкуйте за поставою"
86+
87+
#: src/Application.vala:192
88+
msgid "Make sure your back is straight."
89+
msgstr "Переконайтеся, що ваша спина випростана."
90+
91+
#: src/Application.vala:193
92+
msgid "Posture:"
93+
msgstr "Постава:"
94+
95+
#: src/MainGrid.vala:59
96+
msgid "Reminders"
97+
msgstr "Нагадування"
98+
99+
#: src/MainGrid.vala:74
100+
msgid "Decide how often Badger should remind you to relax these:"
101+
msgstr "Визначте, як часто Badger повинен нагадувати вам розслабити:"
102+
103+
#: src/MainGrid.vala:114
104+
msgid "1 min"
105+
msgstr "1 хвилина"
106+
107+
#: src/MainGrid.vala:116
108+
msgid "30 min"
109+
msgstr "30 хвилин"
110+
111+
#: src/MainGrid.vala:118
112+
msgid "1 hour"
113+
msgstr "1 година"
114+
115+
#: src/MainGrid.vala:149
116+
#, c-format
117+
msgid "%.0f min"
118+
msgstr "%.0f хв"
119+
120+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:4
121+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:7
122+
msgid "Badger"
123+
msgstr "Badger"
124+
125+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:5
126+
msgid "Ergonomic Reminder"
127+
msgstr "Нагадування про ергономіку"
128+
129+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:6
130+
msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
131+
msgstr "Нагадайте собі розслабити очі та кінцівки"
132+
133+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:8
134+
msgid "com.github.elfenware.badger"
135+
msgstr "com.github.elfenware.badger"
136+
137+
#: data/com.github.elfenware.badger.desktop.in:11
138+
msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
139+
msgstr "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;Зручність;Здоровʼя;Очі;Мʼязи;Відпочинок"
140+
141+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:8
142+
msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
143+
msgstr "Нагадайте собі не сидіти та не дивитися на екран занадто довго"
144+
145+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:10
146+
msgid ""
147+
"Whether you're dashing through Mario Kart on MupenGUI, binge-watching "
148+
"Silicon Valley on Cinema, or writing your next novel on Quilter, you need to "
149+
"relax your body every once in a while."
150+
msgstr ""
151+
"Незалежно від того, чи ви жваво граєте у Mario Kart на MupenGUI, чи спокійно "
152+
"переглядаєте Кремнієву долину в кіно, чи пишете наступний роман на Quilter, "
153+
"вам необхідно час від часу розслабляти ваше тіло."
154+
155+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:12
156+
msgid ""
157+
"Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers you"
158+
"—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
159+
msgstr ""
160+
"Badger допомагає зробити саме це. Він нагадує вам — чи то пак, змушує вас — "
161+
"відволіктися та розслабити ваші очі та м'язи."
162+
163+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:14
164+
msgid "Currently, it has these five reminders:"
165+
msgstr "Наразі, наявні п'ять нагадувань:"
166+
167+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:17
168+
msgid "Blink eyes"
169+
msgstr "Покліпати очима"
170+
171+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:18
172+
msgid "Stretch fingers"
173+
msgstr "Порозминати пальці"
174+
175+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:19
176+
msgid "Stretch arms"
177+
msgstr "Порозминати руки"
178+
179+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:20
180+
msgid "Stretch legs"
181+
msgstr "Порозминати ноги"
182+
183+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:21
184+
msgid "Turn neck"
185+
msgstr "Покрутити шиєю"
186+
187+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:24
188+
msgid "Stay healthy."
189+
msgstr "Будьте здорові."
190+
191+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:30
192+
msgid "Update: Screenshot"
193+
msgstr "Оновлено: Знімки екрана"
194+
195+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:37
196+
msgid "Add: 🎉️ Global switch to turn off all reminders 🎉️"
197+
msgstr "Додано: 🎉️ Загальний вимикач усіх нагадувань 🎉️"
198+
199+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:44
200+
msgid "Add: Turkish translation (@libreajans)"
201+
msgstr "Додано: переклад турецькою (@libreajans)"
202+
203+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:51
204+
msgid "Add: Dutch translation (@Vistaus)"
205+
msgstr "Додано: переклад нідерландською (@Vistaus)"
206+
207+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:58
208+
msgid "Fix: \"Never\" option not disabling the timer"
209+
msgstr "Виправлено: параметр \"Ніколи\" не вимикає таймер"
210+
211+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:65
212+
msgid "Add: 🎉️ Most awaited feature, custom timers! 🎉️"
213+
msgstr "Додано: 🎉️ Найочікуванішу функцію — налаштування таймерів! 🎉️"
214+
215+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:66
216+
msgid "Update: French translations (@NathanBnm)"
217+
msgstr "Оновлено: переклад французькою (@NathanBnm)"
218+
219+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:67
220+
msgid "Update: Lithuanian translations (@welaq)"
221+
msgstr "Оновлено: переклад литовською (@welaq)"
222+
223+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:68
224+
msgid "Update: Danish translations (@siigdev)"
225+
msgstr "Оновлено: переклад данською (@siigdev)"
226+
227+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:75
228+
msgid "Add: Danish translation (@siigdev)"
229+
msgstr "Додано: переклад данською (@siigdev)"
230+
231+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:76
232+
msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
233+
msgstr "Оновлено: переклад французькою (@NathanBnm)"
234+
235+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:82
236+
msgid "Fix: Empty window on launch"
237+
msgstr "Виправлено: запуск вікна порожнім"
238+
239+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:87
240+
msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
241+
msgstr "Додано: переклад литовською (@welaq)"
242+
243+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:88
244+
msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
245+
msgstr "Виправлено: нерозбірливий заголовок у темному режимі"
246+
247+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:93
248+
msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
249+
msgstr "Додано: переклад французькою (@NathanBnm)"
250+
251+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:98
252+
msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened &gt;1 times"
253+
msgstr ""
254+
"Виправлено: появу кількох сповіщень під час відкриття вікна &gt;1 разів"
255+
256+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:103
257+
msgid "Fix: Remove manual line breaks from appdata"
258+
msgstr "Виправлено: вилучено розриви рядків з appdata, доданих вручну"
259+
260+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:108
261+
msgid "Fix: Use smaller window size by default"
262+
msgstr "Виправлено: зменшено типовий розмір вікна"
263+
264+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:113
265+
msgid "Initial Release 🎉️"
266+
msgstr "Початковий випуск 🎉️"
267+
268+
#: data/com.github.elfenware.badger.appdata.xml.in:149
269+
msgid "Elfenware"
270+
msgstr "Elfenware"

0 commit comments

Comments
 (0)