Skip to content

Commit f5c7fd8

Browse files
authored
Update French translation (#89)
1 parent 0160cc9 commit f5c7fd8

File tree

1 file changed

+23
-21
lines changed

1 file changed

+23
-21
lines changed

po/fr.po

Lines changed: 23 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-05-17 11:58+0200\n"
66
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 19:53+0530\n"
7-
"Last-Translator: Nathan Bonnemains (@NathanBnm)\n"
7+
"Last-Translator: Stella and Charlie <teamcons.carrd.co>\n"
88
"Language-Team: Français\n"
99
"Language: fr\n"
1010
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
1414

1515
#: src/Application.vala:132
1616
msgid "Blink your eyes"
17-
msgstr "Clignez des yeux"
17+
msgstr "Cligne des yeux"
1818

1919
#: src/Application.vala:133
2020
msgid "Look away from the screen and slowly blink your eyes for 10 seconds."
2121
msgstr ""
22-
"Regardez en dehors de l'écran et clignez lentement des yeux pendant 10 "
22+
"Regarde en dehors de l'écran et cligne lentement des yeux pendant 10 "
2323
"secondes."
2424

2525
#: src/Application.vala:134
@@ -28,86 +28,86 @@ msgstr "Yeux :"
2828

2929
#: src/Application.vala:139
3030
msgid "Stretch your fingers"
31-
msgstr "Étirez vos doigts"
31+
msgstr "Étires tes doigts"
3232

3333
#: src/Application.vala:140
3434
msgid "Spread out your palm wide, then close it into a fist. Repeat 5 times."
3535
msgstr ""
36-
"Étendez la paume de votre main, puis fermez-la en un poing. Effectuez 5 "
37-
"répétitions."
36+
"Étends la paume de ta main, puis ferme-la en un poing. Répète "
37+
"5 fois"
3838

3939
#: src/Application.vala:141
4040
msgid "Fingers:"
4141
msgstr "Doigts :"
4242

4343
#: src/Application.vala:146
4444
msgid "Stretch your arms"
45-
msgstr "Étirez vos bras"
45+
msgstr "Étires tes bras"
4646

4747
#: src/Application.vala:147
4848
msgid "Stretch your arms, and twist your wrists for 10 seconds."
49-
msgstr "Tendez les bras et tournez les poignets pendant 10 secondes."
49+
msgstr "Tends les bras et tourne les poignets pendant 10 secondes."
5050

5151
#: src/Application.vala:148
5252
msgid "Arms:"
5353
msgstr "Bras :"
5454

5555
#: src/Application.vala:153
5656
msgid "Stretch your legs"
57-
msgstr "Étirez vos jambes"
57+
msgstr "Étires tes jambes"
5858

5959
#: src/Application.vala:154
6060
msgid "Stand up, twist each ankle, and bend each knee."
61-
msgstr "Levez-vous, tournez chaque cheville et pliez chaque genou."
61+
msgstr "Lève-toi, tourne chaque cheville et plies chaque genou."
6262

6363
#: src/Application.vala:155
6464
msgid "Legs:"
6565
msgstr "Jambes :"
6666

6767
#: src/Application.vala:160
6868
msgid "Turn your neck"
69-
msgstr "Tournez votre cou"
69+
msgstr "Tourne ton cou"
7070

7171
#: src/Application.vala:161
7272
msgid "Turn your head in all directions. Repeat 3 times."
7373
msgstr ""
74-
"Tournez votre tête dans toutes les directions. Effectuez 3 répétitions."
74+
"Tourne ta tête dans toutes les directions, répète 3 fois."
7575

7676
#: src/Application.vala:162
7777
msgid "Neck:"
7878
msgstr "Cou :"
7979

8080
#: src/Application.vala:167
8181
msgid "Hydrate yourself"
82-
msgstr "Hyrdratez-vous"
82+
msgstr "Hydrate-toi"
8383

8484
#: src/Application.vala:168
8585
msgid "Drink a glass of water."
86-
msgstr "Buvez un verre d'eau."
86+
msgstr "Bois un verre d'eau."
8787

8888
#: src/Application.vala:169
8989
msgid "Water:"
9090
msgstr "Eau :"
9191

9292
#: src/Application.vala:174
9393
msgid "Watch your posture"
94-
msgstr "Surveillez votre posture"
94+
msgstr "Corrige ta posture"
9595

9696
#: src/Application.vala:175
9797
msgid "Make sure your back is straight."
98-
msgstr "Assurez-vous que votre dos est droit."
98+
msgstr "Assure-toi que ton dos soit droit."
9999

100100
#: src/Application.vala:176
101101
msgid "Posture:"
102102
msgstr "Posture :"
103103

104104
#: src/Application.vala:181
105105
msgid "Focus on your breath"
106-
msgstr "Concentrez-vous sur votre respiration"
106+
msgstr "Concentre-toi sur ta respiration"
107107

108108
#: src/Application.vala:182
109109
msgid "Inhale and exhale deeply, thrice."
110-
msgstr "Inspirez et expirez profondément à trois reprises."
110+
msgstr "Inspire et expire profondément 3 fois."
111111

112112
#: src/Application.vala:183
113113
msgid "Breath:"
@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "Rappels"
123123

124124
#: src/MainGrid.vala:50
125125
msgid "If on, Badger will remind you to take care of yourself"
126-
msgstr "S'il est activé, Badger vous rappellera de prendre soin de vous."
126+
msgstr "Si activé, Badger te rappellera de prendre soin de toi."
127127

128128
#. **********************************************
129129
#. Label to explain
130130
#. **********************************************
131131
#: src/MainGrid.vala:63
132132
msgid "Decide how often Badger should remind you to relax these:"
133133
msgstr ""
134-
"Décidez de la fréquence à laquelle Badger doit vous rappeler de vous "
135-
"reposer :"
134+
"Décide de la fréquence à laquelle Badger doit te rappeler de "
135+
"relaxer :"
136136

137137
#: src/MainGrid.vala:152 src/MainGrid.vala:167
138138
#, c-format
@@ -147,6 +147,8 @@ msgstr "%.0f min"
147147
#: src/MainGrid.vala:200
148148
msgid "Make sure Do Not Disturb is not on!"
149149
msgstr ""
150+
"Assure-toi que le mode \"Ne pas déranger\" "
151+
"ne soit pas activé!"
150152

151153
#: src/Marks.vala:30
152154
msgid "1 min"

0 commit comments

Comments
 (0)