88msgstr ""
99"Project-Id-Version : io.github.ellie_commons.jorts\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2025-02-25 20:38 +0100\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2025-02-25 20:57 +0100\n "
1212"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
1313"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
1414"
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
@@ -222,12 +222,11 @@ msgid "Sticky notes"
222222msgstr "Nueva nota adhesiva"
223223
224224#: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:5
225- msgid ""
226- "Neither jeans nor shorts, just like jorts. A sticky notes app for elementary "
227- "OS "
225+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:8
226+ #, fuzzy
227+ msgid "Colourful little sticky notes for your thoughts :) "
228228msgstr ""
229- "Ni vaqueros ni pantalones cortos, como los jorts. Una aplicación de notas "
230- "adhesivas para elementary OS"
229+ "Una pequeña y colorida utilidad de notas adhesivas para tus pensamientos"
231230
232231#: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:8
233232msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
@@ -237,12 +236,6 @@ msgstr ""
237236msgid "New sticky note"
238237msgstr "Nueva nota adhesiva"
239238
240- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:8
241- #, fuzzy
242- msgid "Colourful little sticky notes for your thoughts :)"
243- msgstr ""
244- "Una pequeña y colorida utilidad de notas adhesivas para tus pensamientos"
245-
246239#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:10
247240#, fuzzy
248241msgid ""
@@ -294,61 +287,63 @@ msgstr ""
294287msgid "A sticky note with the \" Blueberry\" theme"
295288msgstr ""
296289
297- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:63
298- msgid "2.0.1 Minor tweaking"
299- msgstr ""
300-
301- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:65
302- #, fuzzy
303- msgid "New screenshot"
304- msgstr "Nueva nota adhesiva"
305-
306- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:66
307- msgid "Refinements"
290+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:62
291+ msgid "2.0.1 Appcenter release"
308292msgstr ""
309293
310- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:72
294+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:67
311295#, fuzzy
312296msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
313297msgstr "Lanzamiento: Pizarra y Chicle"
314298
315- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:74
299+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:69
316300msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
317301msgstr ""
318302
319- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:75
303+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:70
320304msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
321305msgstr "La aplicación se llama ahora Jorts. Sin embargo, no puedes usarla"
322306
323- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:76
307+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:71
324308msgid "10 lovely little colours"
325309msgstr ""
326310
327- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:77
311+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:72
328312msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
329313msgstr ""
330314
331- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:78
315+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:73
332316msgid "Smooth transition when changing theme"
333317msgstr "Transición suave al cambiar de tema"
334318
335- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:79
319+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:74
336320#, fuzzy
337321msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
338322msgstr "Los nuevos stickies tienen un título aleatorio y divertido"
339323
340- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:80
324+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:75
341325msgid "A few initial translations included, and more to come"
342326msgstr ""
343327
344- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:81
328+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:76
345329msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
346330msgstr ""
347331
348- #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:82
332+ #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:77
349333msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
350334msgstr ""
351335
336+ #~ msgid ""
337+ #~ "Neither jeans nor shorts, just like jorts. A sticky notes app for "
338+ #~ "elementary OS"
339+ #~ msgstr ""
340+ #~ "Ni vaqueros ni pantalones cortos, como los jorts. Una aplicación de notas "
341+ #~ "adhesivas para elementary OS"
342+
343+ #, fuzzy
344+ #~ msgid "New screenshot"
345+ #~ msgstr "Nueva nota adhesiva"
346+
352347#, fuzzy
353348#~ msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts"
354349#~ msgstr ""
0 commit comments