Skip to content

Commit 3c21e2d

Browse files
committed
update PO
1 parent 0560f66 commit 3c21e2d

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

52 files changed

+5113
-3187
lines changed

po/bn.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:34+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 17:15+0200\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"

po/cs.po

Lines changed: 28 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
#, fuzzy
22
msgid ""
33
msgstr ""
4-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6-
"Language: cs\n"
7-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9-
"MIME-Version: 1.0\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:34+0200\n"
124
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
135
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 17:15+0200\n"
7+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
10+
"Language: cs\n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414

1515
#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
1616
#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
@@ -88,33 +88,41 @@ msgstr "Znepřehledněte poznámky"
8888

8989
#: src/Preferences.vala:122
9090
#, fuzzy
91-
msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
92-
msgstr "Pokud je tato funkce povolena, stanou se nesoustředěné samolepicí poznámky nečitelnými, aby byl jejich obsah chráněn před pohledy zvědavců."
91+
msgid ""
92+
"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
93+
"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
94+
msgstr ""
95+
"Pokud je tato funkce povolena, stanou se nesoustředěné samolepicí poznámky "
96+
"nečitelnými, aby byl jejich obsah chráněn před pohledy zvědavců."
9397

9498
#: src/Preferences.vala:151
9599
#, fuzzy
96100
msgid "Hide buttons"
97101
msgstr "Skrytí panelu tlačítek"
98102

99103
#: src/Preferences.vala:153
100-
msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
101-
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, skryje spodní lištu v samolepicích poznámkách. Klávesové zkratky budou stále funkční (Ctrl+T)."
104+
msgid ""
105+
"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
106+
"still function (Ctrl+T)"
107+
msgstr ""
108+
"Pokud je tato možnost povolena, skryje spodní lištu v samolepicích "
109+
"poznámkách. Klávesové zkratky budou stále funkční (Ctrl+T)."
102110

103111
#: src/Preferences.vala:182
104112
msgid "Permissions"
105113
msgstr "Oprávnění"
106114

107-
#: src/Preferences.vala:194
108-
#: src/Preferences.vala:220
109-
#: src/Preferences.vala:246
115+
#: src/Preferences.vala:194 src/Preferences.vala:220 src/Preferences.vala:246
110116
msgid "Allow to start at login"
111117
msgstr "Povolit spuštění při přihlášení"
112118

113-
#: src/Preferences.vala:196
114-
#: src/Preferences.vala:222
115-
#: src/Preferences.vala:248
116-
msgid "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to autostart"
117-
msgstr "Můžete nastavit, aby se samolepicí poznámky zobrazovaly při přihlášení, a to přidáním aplikace Jorts do autostartu."
119+
#: src/Preferences.vala:196 src/Preferences.vala:222 src/Preferences.vala:248
120+
msgid ""
121+
"You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to "
122+
"autostart"
123+
msgstr ""
124+
"Můžete nastavit, aby se samolepicí poznámky zobrazovaly při přihlášení, a to "
125+
"přidáním aplikace Jorts do autostartu."
118126

119127
#: src/Preferences.vala:208
120128
msgid "Microsoft support"
@@ -326,7 +334,6 @@ msgid ""
326334
"\n"
327335
"I hope my little app brings you a lot of joy\n"
328336
"Have a great day!🎇\n"
329-
""
330337
msgstr ""
331338
"Našli jste zlatou samolepku!\n"
332339
"\n"
@@ -335,7 +342,6 @@ msgstr ""
335342
"\n"
336343
"Doufám, že vám moje malá aplikace přinese spoustu radosti.\n"
337344
"Přeji krásný den!🎇\n"
338-
""
339345

340346
#~ msgid "Close"
341347
#~ msgstr "Zavřít"

po/da.po

Lines changed: 28 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
#, fuzzy
22
msgid ""
33
msgstr ""
4-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6-
"Language: \n"
7-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9-
"MIME-Version: 1.0\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:34+0200\n"
124
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
135
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 17:15+0200\n"
7+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
10+
"Language: \n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414

1515
#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
1616
#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
@@ -87,33 +87,41 @@ msgstr "Gør ufokuserede noter ulæselige"
8787

8888
#: src/Preferences.vala:122
8989
#, fuzzy
90-
msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
91-
msgstr "Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke."
90+
msgid ""
91+
"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
92+
"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
93+
msgstr ""
94+
"Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at "
95+
"beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke."
9296

9397
#: src/Preferences.vala:151
9498
#, fuzzy
9599
msgid "Hide buttons"
96100
msgstr "Skjul knapbjælke"
97101

98102
#: src/Preferences.vala:153
99-
msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
100-
msgstr "Hvis den er aktiveret, skjules den nederste bjælke i klistermærker. Tastaturgenveje vil stadig fungere (Ctrl+T)"
103+
msgid ""
104+
"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
105+
"still function (Ctrl+T)"
106+
msgstr ""
107+
"Hvis den er aktiveret, skjules den nederste bjælke i klistermærker. "
108+
"Tastaturgenveje vil stadig fungere (Ctrl+T)"
101109

102110
#: src/Preferences.vala:182
103111
msgid "Permissions"
104112
msgstr "Tilladelser"
105113

106-
#: src/Preferences.vala:194
107-
#: src/Preferences.vala:220
108-
#: src/Preferences.vala:246
114+
#: src/Preferences.vala:194 src/Preferences.vala:220 src/Preferences.vala:246
109115
msgid "Allow to start at login"
110116
msgstr "Tillad at starte ved login"
111117

112-
#: src/Preferences.vala:196
113-
#: src/Preferences.vala:222
114-
#: src/Preferences.vala:248
115-
msgid "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to autostart"
116-
msgstr "Du kan indstille klistermærkerne til at blive vist, når du logger ind, ved at tilføje Jorts til autostart"
118+
#: src/Preferences.vala:196 src/Preferences.vala:222 src/Preferences.vala:248
119+
msgid ""
120+
"You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to "
121+
"autostart"
122+
msgstr ""
123+
"Du kan indstille klistermærkerne til at blive vist, når du logger ind, ved "
124+
"at tilføje Jorts til autostart"
117125

118126
#: src/Preferences.vala:208
119127
msgid "Microsoft support"
@@ -325,7 +333,6 @@ msgid ""
325333
"\n"
326334
"I hope my little app brings you a lot of joy\n"
327335
"Have a great day!🎇\n"
328-
""
329336
msgstr ""
330337
"Du har fundet den gyldne sticky note!\n"
331338
"\n"
@@ -334,7 +341,6 @@ msgstr ""
334341
"\n"
335342
"Jeg håber, at min lille app bringer dig en masse glæde\n"
336343
"Hav en god dag!🎇\n"
337-
""
338344

339345
#~ msgid "Close"
340346
#~ msgstr "Luk"

po/de.po

Lines changed: 28 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
#, fuzzy
22
msgid ""
33
msgstr ""
4-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6-
"Language: de\n"
7-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9-
"MIME-Version: 1.0\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:34+0200\n"
124
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
135
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 17:15+0200\n"
7+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
10+
"Language: de\n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414

1515
#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
1616
#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
@@ -86,32 +86,40 @@ msgid "Make unfocused notes unreadable"
8686
msgstr "Unscharfe Notizen unlesbar machen"
8787

8888
#: src/Preferences.vala:122
89-
msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
90-
msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden unscharfe Haftnotizen unlesbar, um ihren Inhalt vor neugierigen Blicken zu schützen (Strg+H)"
89+
msgid ""
90+
"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
91+
"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
92+
msgstr ""
93+
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden unscharfe Haftnotizen unlesbar, um "
94+
"ihren Inhalt vor neugierigen Blicken zu schützen (Strg+H)"
9195

9296
#: src/Preferences.vala:151
9397
msgid "Hide buttons"
9498
msgstr "Schaltflächenleiste ausblenden"
9599

96100
#: src/Preferences.vala:153
97-
msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
98-
msgstr "Wenn aktiviert, wird die untere Leiste in Haftnotizen ausgeblendet. Die Tastaturkürzel funktionieren weiterhin (Strg+T)"
101+
msgid ""
102+
"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
103+
"still function (Ctrl+T)"
104+
msgstr ""
105+
"Wenn aktiviert, wird die untere Leiste in Haftnotizen ausgeblendet. Die "
106+
"Tastaturkürzel funktionieren weiterhin (Strg+T)"
99107

100108
#: src/Preferences.vala:182
101109
msgid "Permissions"
102110
msgstr "Berechtigungen"
103111

104-
#: src/Preferences.vala:194
105-
#: src/Preferences.vala:220
106-
#: src/Preferences.vala:246
112+
#: src/Preferences.vala:194 src/Preferences.vala:220 src/Preferences.vala:246
107113
msgid "Allow to start at login"
108114
msgstr "Starten bei der Anmeldung zulassen"
109115

110-
#: src/Preferences.vala:196
111-
#: src/Preferences.vala:222
112-
#: src/Preferences.vala:248
113-
msgid "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to autostart"
114-
msgstr "Sie können die Haftnotizen so einstellen, dass sie bei der Anmeldung angezeigt werden, indem Sie Jorts zum Autostart hinzufügen"
116+
#: src/Preferences.vala:196 src/Preferences.vala:222 src/Preferences.vala:248
117+
msgid ""
118+
"You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to "
119+
"autostart"
120+
msgstr ""
121+
"Sie können die Haftnotizen so einstellen, dass sie bei der Anmeldung "
122+
"angezeigt werden, indem Sie Jorts zum Autostart hinzufügen"
115123

116124
#: src/Preferences.vala:208
117125
msgid "Microsoft support"
@@ -323,7 +331,6 @@ msgid ""
323331
"\n"
324332
"I hope my little app brings you a lot of joy\n"
325333
"Have a great day!🎇\n"
326-
""
327334
msgstr ""
328335
"Sie haben die Goldene Haftnotiz gefunden!\n"
329336
"\n"
@@ -332,7 +339,6 @@ msgstr ""
332339
"\n"
333340
"Ich hoffe, meine kleine App bringt dir viel Freude\n"
334341
"Habt einen tollen Tag!🎇\n"
335-
""
336342

337343
#~ msgid "Close"
338344
#~ msgstr "Schließen Sie"

po/el.po

Lines changed: 32 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
#, fuzzy
22
msgid ""
33
msgstr ""
4-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6-
"Language: \n"
7-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9-
"MIME-Version: 1.0\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 00:34+0200\n"
124
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
135
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 17:15+0200\n"
7+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
10+
"Language: \n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414

1515
#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
1616
#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
@@ -87,32 +87,42 @@ msgstr "Κάντε μη εστιασμένες σημειώσεις δυσανά
8787

8888
#: src/Preferences.vala:122
8989
#, fuzzy
90-
msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
91-
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, οι αυτοκόλλητες σημειώσεις που δεν έχουν εστίαση γίνονται μη αναγνώσιμες για να προστατεύσουν το περιεχόμενό τους από τα μάτια που κρυφοκοιτάζουν"
90+
msgid ""
91+
"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
92+
"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
93+
msgstr ""
94+
"Εάν ενεργοποιηθεί, οι αυτοκόλλητες σημειώσεις που δεν έχουν εστίαση γίνονται "
95+
"μη αναγνώσιμες για να προστατεύσουν το περιεχόμενό τους από τα μάτια που "
96+
"κρυφοκοιτάζουν"
9297

9398
#: src/Preferences.vala:151
9499
msgid "Hide buttons"
95100
msgstr "Απόκρυψη κουμπιών"
96101

97102
#: src/Preferences.vala:153
98-
msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
99-
msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένη, αποκρύπτει την κάτω γραμμή στις αυτοκόλλητες σημειώσεις. Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα εξακολουθούν να λειτουργούν (Ctrl+T)"
103+
msgid ""
104+
"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
105+
"still function (Ctrl+T)"
106+
msgstr ""
107+
"Εάν είναι ενεργοποιημένη, αποκρύπτει την κάτω γραμμή στις αυτοκόλλητες "
108+
"σημειώσεις. Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα εξακολουθούν να λειτουργούν "
109+
"(Ctrl+T)"
100110

101111
#: src/Preferences.vala:182
102112
msgid "Permissions"
103113
msgstr "Δικαιώματα"
104114

105-
#: src/Preferences.vala:194
106-
#: src/Preferences.vala:220
107-
#: src/Preferences.vala:246
115+
#: src/Preferences.vala:194 src/Preferences.vala:220 src/Preferences.vala:246
108116
msgid "Allow to start at login"
109117
msgstr "Επιτρέψτε την εκκίνηση κατά την είσοδο"
110118

111-
#: src/Preferences.vala:196
112-
#: src/Preferences.vala:222
113-
#: src/Preferences.vala:248
114-
msgid "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to autostart"
115-
msgstr "Μπορείτε να ρυθμίσετε τις αυτοκόλλητες σημειώσεις να εμφανίζονται όταν συνδέεστε, προσθέτοντας το Jorts στην αυτόματη εκκίνηση"
119+
#: src/Preferences.vala:196 src/Preferences.vala:222 src/Preferences.vala:248
120+
msgid ""
121+
"You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to "
122+
"autostart"
123+
msgstr ""
124+
"Μπορείτε να ρυθμίσετε τις αυτοκόλλητες σημειώσεις να εμφανίζονται όταν "
125+
"συνδέεστε, προσθέτοντας το Jorts στην αυτόματη εκκίνηση"
116126

117127
#: src/Preferences.vala:208
118128
msgid "Microsoft support"
@@ -324,7 +334,6 @@ msgid ""
324334
"\n"
325335
"I hope my little app brings you a lot of joy\n"
326336
"Have a great day!🎇\n"
327-
""
328337
msgstr ""
329338
"Βρήκατε το Χρυσό Αυτοκόλλητο Σημείωμα!\n"
330339
"\n"
@@ -333,7 +342,6 @@ msgstr ""
333342
"\n"
334343
"Ελπίζω η μικρή μου εφαρμογή να σας δώσει πολλή χαρά.\n"
335344
"Να έχετε μια υπέροχη μέρα!🎇\n"
336-
""
337345

338346
#~ msgid "Sticky Note Colour"
339347
#~ msgstr "Χρώμα αυτοκόλλητου σημειώματος"
@@ -351,4 +359,5 @@ msgstr ""
351359
#~ msgstr "Να εμφανίζετε πάντα το περιεχόμενο των αυτοκόλλητων σημειώσεων"
352360

353361
#~ msgid "Hide content of unfocused sticky notes"
354-
#~ msgstr "Απόκρυψη του περιεχομένου των μη εστιασμένων αυτοκόλλητων σημειώσεων"
362+
#~ msgstr ""
363+
#~ "Απόκρυψη του περιεχομένου των μη εστιασμένων αυτοκόλλητων σημειώσεων"

0 commit comments

Comments
 (0)