@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "New sticky note"
248248msgstr "Nouveau post-it"
249249
250250#: src/MainWindow.vala:160
251- #, fuzzy
252251msgid "Delete sticky note"
253252msgstr "Supprimer le post-it"
254253
@@ -282,8 +281,7 @@ msgid ""
282281"informations"
283282msgstr ""
284283"Notez les notes, les rappels, les pensées aléatoires et autres informations "
285- "à court termeÉcrire des notes, des rappels, des pensées aléatoires et "
286- "d'autres informations de court terme"
284+ "de court terme"
287285
288286#: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:8
289287msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
@@ -296,8 +294,7 @@ msgstr "Ni jeans, ni shorts, tout comme les jorts"
296294#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:10
297295msgid "Colourful little sticky notes for all of your thoughts :)"
298296msgstr ""
299- "De petites notes collantes colorées pour toutes vos pensées :)Un petit "
300- "utilitaire de notes autocollantes colorées, pour vos pensées :)"
297+ "De petites notes collantes colorées pour toutes vos pensées :)"
301298
302299#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:11
303300msgid "Features include:"
@@ -306,25 +303,22 @@ msgstr "Les fonctionnalités comprennent :"
306303#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:13
307304msgid "Colours: Ten pretty themes. Any new note gets a random one"
308305msgstr ""
309- "Couleurs: dix jolis thèmes. Couleurs : dix jolis thèmes. Chaque nouvelle "
306+ "Couleurs: dix jolis thèmes. Chaque nouvelle "
310307"note reçoit un thème aléatoire"
311308
312309#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:14
313310msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose"
314311msgstr ""
315312"adaptatif: les nouvelles notes obtiennent le zoom que vous avez choisi pour "
316- "la dernière foisAdaptatif: Les nouvelles notes ont le zoom que vous avez "
317- "choisi en dernier"
313+ "la précédente note"
318314
319315#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:15
320316msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title"
321317msgstr ""
322318"Mignon: Chaque nouvelle note a un titre de Random (modifiable) drôle ou "
323- "mignonMignon : Chaque nouvelle note a un titre aléatoire (modifiable) drôle "
324- "ou mignon"
319+ "mignon"
325320
326321#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:16
327- #, fuzzy
328322msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click"
329323msgstr "Pratique: Vous pouvez ouvrir les liens et les e-mails avec Ctrl+Clic"
330324
@@ -334,18 +328,15 @@ msgid ""
334328"exist without her work. The community liked it so much, we thought it would "
335329"be great to revive it!"
336330msgstr ""
337- "Ceci est une fourche d'une ancienne version de \" notejot\" par Lainsce et "
338- "n'existerait pas sans son travail. Il s'agit d'une version dérivée d'une "
339- "ancienne version de Notejot par lainsce et n'existerait pas sans son "
340- "travail. La communauté l'a tellement aimé que nous avons pensé que ce serait "
341- "génial de la revivre !"
331+ "Ceci est une refonte d'une ancienne version de \" notejot\" par Lainsce et "
332+ "n'existerait pas sans son travail. La communauté l'a tellement aimé que nous avons pensé"
333+ " que ce serait génial de la revivre !"
342334
343335#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:26
344336msgid "Stella - Teamcons"
345337msgstr "Stella - Teamcons"
346338
347339#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:42
348- #, fuzzy
349340msgid "Sticky notes"
350341msgstr "Post-it"
351342
@@ -372,8 +363,7 @@ msgstr "Un post-it avec le thème « Myrtille »."
372363#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:58
373364msgid "You can change individual colour and text size!"
374365msgstr ""
375- "Vous pouvez modifier la couleur et la taille du texte individuelles!Vous "
376- "pouvez modifier la couleur et la taille du texte de chaque post-it!"
366+ "Vous pouvez modifier la couleur et la taille du texte individuelles!"
377367
378368#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:62
379369msgid ""
@@ -492,8 +482,8 @@ msgid ""
492482"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
493483"new notes"
494484msgstr ""
495- "Dernier Set Zoom, alias ce qui est le plus confortable pour vous, reste par "
496- "défaut pour de nouvelles notes"
485+ "Jorts applique le dernier choix de zoom comme le défaut pour "
486+ "de nouvelles notes"
497487
498488#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:132
499489msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
@@ -504,7 +494,6 @@ msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
504494msgstr "Thème aussi un peu plus beau. "
505495
506496#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:134
507- #, fuzzy
508497msgid "Improved translations"
509498msgstr "Quelques traductions initiales :3"
510499
@@ -521,7 +510,6 @@ msgid "2.0.1 Appcenter release"
521510msgstr "2.0.1 Version pour le Appcenter"
522511
523512#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:147
524- #, fuzzy
525513msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
526514msgstr "Version 2.0.0 : Ardoise et Chewing-Gum"
527515
@@ -532,8 +520,7 @@ msgstr "Réédition d'une version ancienne mais populaire de Notejot"
532520#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:150
533521msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
534522msgstr ""
535- "L'application s'appelle maintenant Jorts. L'application s'appelle désormais "
536- "Jorts. Vous ne pouvez cependant pas la porter"
523+ "L'application s'appelle maintenant Jorts. Vous ne pouvez cependant pas la porter"
537524
538525#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:151
539526msgid "10 lovely little colours"
@@ -542,16 +529,14 @@ msgstr "10 jolies petites couleurs"
542529#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:152
543530msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
544531msgstr ""
545- "Construit au sommet de technologies et de formats d'emballage "
546- "modernesConstruit sur les technologies modernes et formats de distribution "
532+ "Construit sur les technologies modernes et formats de distribution "
547533"Linux"
548534
549535#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:153
550536msgid "Smooth transition when changing theme"
551537msgstr "Transition douce lors d'un changement de thème"
552538
553539#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:154
554- #, fuzzy
555540msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
556541msgstr "Les nouveaux post-it ont un petit titre aléatoire et amusant"
557542
@@ -562,87 +547,10 @@ msgstr "Quelques traductions initiales incluses, et plus à venir"
562547#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:156
563548msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
564549msgstr ""
565- "les e-mails et les liens sont cliquables! Les e-mails et les liens sont "
566- "cliquables ! Ctrl+Clic pour ouvrir dans le mail ou le navigateur"
550+ "les e-mails et les liens sont cliquables! Ctrl+Clic pour ouvrir dans le mail ou le navigateur"
567551
568552#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:157
569553msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
570554msgstr ""
571555"le texte prend en charge l'annulation, la refonte et vous pouvez utiliser "
572- "des emojis :)Le texte prend en charge les fonctions annuler et rétablir, et "
573- "vous pouvez utiliser des émoticônes :)"
574-
575- #~ msgid "Settings"
576- #~ msgstr "Paramètres"
577-
578- #~ msgid "More translations!"
579- #~ msgstr "Quelques traductions initiales :3"
580-
581- #, fuzzy
582- #~ msgid ""
583- #~ "Neither jeans nor shorts, just like jorts! Colourful little sticky notes "
584- #~ "for your thoughts :)"
585- #~ msgstr ""
586- #~ "Ni jeans, ni shorts, tout comme les jorts. Une application de post-it "
587- #~ "pour elementary OS"
588-
589- #, fuzzy
590- #~ msgid "Ten pretty themes with soft transitions"
591- #~ msgstr "Dix jolis thèmes avec des transitions douces"
592-
593- #, fuzzy
594- #~ msgid "Striving to keep it simple, cute, modern, light"
595- #~ msgstr "Cherche à rester mignon, joli, simple, moderne, léger"
596-
597- #~ msgid "Supports Undo, Redo (Ctrl+Z, Ctrl+Shift+Z)"
598- #~ msgstr "Supporte Annuler, Refaire (Ctrl+Z, Ctrl+Shift+Z)"
599-
600- #, fuzzy
601- #~ msgid "New sticky note (Ctrl+N)"
602- #~ msgstr "Nouveau post-it (Ctrl+N)"
603-
604- #~ msgid ""
605- #~ "Neither jeans nor shorts, just like jorts. A sticky notes app for "
606- #~ "elementary OS"
607- #~ msgstr ""
608- #~ "Ni jeans, ni shorts, tout comme les jorts. Une application de post-it "
609- #~ "pour elementary OS"
610-
611- #, fuzzy
612- #~ msgid "New screenshot"
613- #~ msgstr "Nouvelle note"
614-
615- #~ msgid "Old Notejot version and UI revived in a new project"
616- #~ msgstr ""
617- #~ "Old NoteJot Version et UI Ravived dans un nouveau projetL'ancienne "
618- #~ "version et l'interface de Notejot ont été remises à jour."
619-
620- #~ msgid "Closer to current elementary OS Stylesheet and named colours"
621- #~ msgstr "Plus proche de la feuille de style actuelle de elementary OS"
622-
623- #~ msgid "Also more colors than Notejot had"
624- #~ msgstr "Aussi plus de couleurs que Notejot n'en avait"
625-
626- #~ msgid "It builds for flatpak now"
627- #~ msgstr "Maintenant distribuée comme flatpak"
628-
629- #~ msgid "Better adapted to the way Wayland works"
630- #~ msgstr "Mieux adapté au fonctionnement de Wayland"
631-
632- #~ msgid "New stickies have random colour"
633- #~ msgstr "Les nouveaux post-it ont une couleur aléatoire"
634-
635- #~ msgid "Storage system rebuilt from the ground up"
636- #~ msgstr "Système de stockage reconstruit de A à Z"
637-
638- #~ msgid "Latte"
639- #~ msgstr "Latte"
640-
641- #~ msgid "Delete note"
642- #~ msgstr "Supprimer la note"
643-
644- #~ msgid "Deep deep thoughts"
645- #~ msgstr "Réflexions très profondes"
646-
647- #~ msgid "Note your thoughts"
648- #~ msgstr "Note tes pensées"
556+ "des emojis :)"
0 commit comments