Skip to content

Commit dbe38b5

Browse files
committed
last commit before release: make sure all is ready for trad
1 parent a629ffa commit dbe38b5

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

50 files changed

+1946
-854
lines changed

po/bn.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -302,6 +302,10 @@ msgstr ""
302302
msgid "Now with more ligma!"
303303
msgstr ""
304304

305+
#: src/Services/Utils.vala:116
306+
msgid "I use arch btw"
307+
msgstr ""
308+
305309
#, fuzzy
306310
#~ msgid "Default Font"
307311
#~ msgstr "ডিফল্ট জুম স্তর"

po/cs.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
77
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
88
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
99
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -299,6 +299,10 @@ msgstr "Úžasné ascii umění!"
299299
msgid "Now with more ligma!"
300300
msgstr "Nyní s více ligmy!"
301301

302+
#: src/Services/Utils.vala:116
303+
msgid "I use arch btw"
304+
msgstr ""
305+
302306
#, fuzzy
303307
#~ msgid "Default Font"
304308
#~ msgstr "Výchozí písmo"

po/da.po

Lines changed: 20 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
#, fuzzy
22
msgid ""
33
msgstr ""
4-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6-
"Language: \n"
7-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9-
"MIME-Version: 1.0\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
124
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
135
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
7+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
10+
"Language: \n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414

1515
#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
1616
#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
@@ -53,7 +53,9 @@ msgstr "Kakao"
5353
msgid "Slate"
5454
msgstr "Skifer"
5555

56+
#.
5657
#. THEME SELECTION
58+
#.
5759
#. TRANSLATORS: The label is displayed above colored pills the user can click to choose a theme color
5860
#: src/Widgets/SettingsPopover.vala:70
5961
msgid "Sticky Note Colour"
@@ -96,8 +98,12 @@ msgid "Activate scribbly mode"
9698
msgstr "Aktiver scribbly-tilstand"
9799

98100
#: src/Preferences.vala:104
99-
msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes"
100-
msgstr "Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke."
101+
msgid ""
102+
"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
103+
"content from peeking eyes"
104+
msgstr ""
105+
"Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at "
106+
"beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke."
101107

102108
#: src/Preferences.vala:127
103109
msgid "Support us!"
@@ -291,3 +297,7 @@ msgstr "Fantastisk ascii-kunst!"
291297
#: src/Services/Utils.vala:115
292298
msgid "Now with more ligma!"
293299
msgstr "Nu med mere ligma!"
300+
301+
#: src/Services/Utils.vala:116
302+
msgid "I use arch btw"
303+
msgstr ""

po/de.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
77
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
88
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
99
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -297,3 +297,7 @@ msgstr "Erstaunliche Ascii-Kunst!"
297297
#: src/Services/Utils.vala:115
298298
msgid "Now with more ligma!"
299299
msgstr "Jetzt mit mehr Ligma!"
300+
301+
#: src/Services/Utils.vala:116
302+
msgid "I use arch btw"
303+
msgstr ""

po/es.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
77
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
88
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
99
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -298,3 +298,7 @@ msgstr "¡Increíble arte ascii!"
298298
#: src/Services/Utils.vala:115
299299
msgid "Now with more ligma!"
300300
msgstr "¡Ahora con más ligma!"
301+
302+
#: src/Services/Utils.vala:116
303+
msgid "I use arch btw"
304+
msgstr ""

po/extra/bn.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"

po/extra/cs.po

Lines changed: 85 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
11
#, fuzzy
22
msgid ""
33
msgstr ""
4-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6-
"Language: cs\n"
7-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
8-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9-
"MIME-Version: 1.0\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 12:30+0100\n"
124
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
135
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6+
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 13:10+0100\n"
7+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
10+
"Language: cs\n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414

1515
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:3
1616
msgid "Jorts"
@@ -21,8 +21,12 @@ msgid "Sticky notes utility"
2121
msgstr "Nástroj pro samolepicí poznámky"
2222

2323
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:5
24-
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
25-
msgstr "Zapisujte si poznámky, připomínky, náhodné myšlenky a další krátkodobé informace."
24+
msgid ""
25+
"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term "
26+
"informations"
27+
msgstr ""
28+
"Zapisujte si poznámky, připomínky, náhodné myšlenky a další krátkodobé "
29+
"informace."
2630

2731
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:8
2832
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
@@ -55,23 +59,34 @@ msgstr "Barvy: Deset pěkných témat. Každá nová poznámka dostane náhodnou
5559

5660
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:14
5761
msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose"
58-
msgstr "Adaptivní: Nové poznámky dostanou zvětšení, které jste naposledy zvolili"
62+
msgstr ""
63+
"Adaptivní: Nové poznámky dostanou zvětšení, které jste naposledy zvolili"
5964

6065
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:15
6166
msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title"
62-
msgstr "Roztomilé: Každá nová poznámka má vtipný nebo roztomilý náhodný (upravitelný) název."
67+
msgstr ""
68+
"Roztomilé: Každá nová poznámka má vtipný nebo roztomilý náhodný "
69+
"(upravitelný) název."
6370

6471
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:16
6572
msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click"
66-
msgstr "Praktické: Odkazy a e-maily můžete otevírat pomocí klávesové zkratky Ctrl+kliknutí."
73+
msgstr ""
74+
"Praktické: Odkazy a e-maily můžete otevírat pomocí klávesové zkratky "
75+
"Ctrl+kliknutí."
6776

6877
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:17
6978
msgid "Private: Try the scribble mode!"
7079
msgstr "Soukromé: Vyzkoušejte režim čmárání!"
7180

7281
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:19
73-
msgid "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce and wouldn't exist without her work. The community liked it so much, we thought it would be great to revive it!"
74-
msgstr "Toto je fork staré verze \"Notejot\" od lainsce a bez její práce by neexistoval. Komunita si ji tak oblíbila, že jsme si řekli, že by bylo skvělé ji oživit!"
82+
msgid ""
83+
"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce and wouldn't "
84+
"exist without her work. The community liked it so much, we thought it would "
85+
"be great to revive it!"
86+
msgstr ""
87+
"Toto je fork staré verze \"Notejot\" od lainsce a bez její práce by "
88+
"neexistoval. Komunita si ji tak oblíbila, že jsme si řekli, že by bylo "
89+
"skvělé ji oživit!"
7590

7691
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:27
7792
msgid "Stella - Teamcons"
@@ -103,12 +118,18 @@ msgstr "Samolepka s motivem \"Blueberry\""
103118

104119
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:59
105120
msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!"
106-
msgstr "Můžete měnit barvy, zvětšovat a zmenšovat obraz, a dokonce je k dispozici i tlačítko emoji!"
121+
msgstr ""
122+
"Můžete měnit barvy, zvětšovat a zmenšovat obraz, a dokonce je k dispozici i "
123+
"tlačítko emoji!"
107124

108125
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:63
109126
#, fuzzy
110-
msgid "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly Mode!"
111-
msgstr "Streamování? Bojíte se, že vám někdo kouká přes rameno? Vyzkoušejte režim scribbly!"
127+
msgid ""
128+
"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly "
129+
"Mode!"
130+
msgstr ""
131+
"Streamování? Bojíte se, že vám někdo kouká přes rameno? Vyzkoušejte režim "
132+
"scribbly!"
112133

113134
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:67
114135
msgid "Look! Ascii art in a sticky note!"
@@ -128,17 +149,25 @@ msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
128149
msgstr "2.3.0 Vnitřní šortky"
129150

130151
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:94
131-
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
132-
msgstr "Nová funkce: Dialogové okno Předvolby! Kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu aplikace se zobrazí možnost"
152+
msgid ""
153+
"New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the "
154+
"option"
155+
msgstr ""
156+
"Nová funkce: Dialogové okno Předvolby! Kliknutím pravým tlačítkem myši na "
157+
"ikonu aplikace se zobrazí možnost"
133158

134159
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:95
135160
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
136161
msgstr "režim scribbly byl přesunut do nového dialogu předvoleb"
137162

138163
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:96
139164
#, fuzzy
140-
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
141-
msgstr "Zlepšení pro překladatele: Překlady byly rozděleny na 2 části: Jedna pro uživatelské rozhraní, druhá pro další obsah."
165+
msgid ""
166+
"For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one "
167+
"for the extra content"
168+
msgstr ""
169+
"Zlepšení pro překladatele: Překlady byly rozděleny na 2 části: Jedna pro "
170+
"uživatelské rozhraní, druhá pro další obsah."
142171

143172
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:97
144173
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
@@ -165,23 +194,35 @@ msgstr "Lepší pokrytí překladů"
165194
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:112
166195
#, fuzzy
167196
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
168-
msgstr "Nová funkce: režim scribbly! Skrytí obsahu samolepicích poznámek při rozostření"
197+
msgstr ""
198+
"Nová funkce: režim scribbly! Skrytí obsahu samolepicích poznámek při "
199+
"rozostření"
169200

170201
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:113
171-
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
172-
msgstr "Nová funkce: Tlačítko pro výběr emoji! Vím, že je tam jedno na pravé tlačítko myši, ale tlačítka jsou přístupnější!"
202+
msgid ""
203+
"New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but "
204+
"buttons are more accessible!"
205+
msgstr ""
206+
"Nová funkce: Tlačítko pro výběr emoji! Vím, že je tam jedno na pravé "
207+
"tlačítko myši, ale tlačítka jsou přístupnější!"
173208

174209
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:114
175210
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
176-
msgstr "Tlačítko na panelu nástrojů zobrazí náhodný emotikon při každém kliknutí!"
211+
msgstr ""
212+
"Tlačítko na panelu nástrojů zobrazí náhodný emotikon při každém kliknutí!"
177213

178214
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:115
179-
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
180-
msgstr "Nová funkce: Jorts provádí měsíční zálohování. V případě jakéhokoli problému můžete data obnovit!"
215+
msgid ""
216+
"New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can "
217+
"recover data!"
218+
msgstr ""
219+
"Nová funkce: Jorts provádí měsíční zálohování. V případě jakéhokoli problému "
220+
"můžete data obnovit!"
181221

182222
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:116
183223
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
184-
msgstr "Pokud dojde k poškození hlavního úložiště, pokusí se Jorts načíst ze zálohy."
224+
msgstr ""
225+
"Pokud dojde k poškození hlavního úložiště, pokusí se Jorts načíst ze zálohy."
185226

186227
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:117
187228
msgid "Some new fun/cute default titles"
@@ -241,11 +282,16 @@ msgstr "2.1.0 Čerstvě vyprané!"
241282

242283
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:150
243284
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
244-
msgstr "Obsahuje zoom na každou notu! Takže můžete získat větší nebo menší text"
285+
msgstr ""
286+
"Obsahuje zoom na každou notu! Takže můžete získat větší nebo menší text"
245287

246288
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:151
247-
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
248-
msgstr "Poslední nastavené zvětšení, tedy to, které je pro vás nejpohodlnější, zůstane jako výchozí pro nové poznámky."
289+
msgid ""
290+
"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
291+
"new notes"
292+
msgstr ""
293+
"Poslední nastavené zvětšení, tedy to, které je pro vás nejpohodlnější, "
294+
"zůstane jako výchozí pro nové poznámky."
249295

250296
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:152
251297
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
@@ -305,7 +351,8 @@ msgstr "Několik prvních překladů a další budou následovat"
305351

306352
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:176
307353
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
308-
msgstr "E-mail a odkazy jsou klikací! Ctrl+klik pro otevření v poště nebo prohlížeči"
354+
msgstr ""
355+
"E-mail a odkazy jsou klikací! Ctrl+klik pro otevření v poště nebo prohlížeči"
309356

310357
#: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:177
311358
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
@@ -317,5 +364,8 @@ msgstr "Text podporuje vrácení zpět, opakování a můžete používat emotik
317364
#~ msgid "You can unzoom so hard you could do ascii art"
318365
#~ msgstr "Můžete rozbalit tak silně, že byste mohli dělat ascii art"
319366

320-
#~ msgid "New feature: Default font. You can now set a specific font for Jorts."
321-
#~ msgstr "Nová funkce: Výchozí písmo. Nyní můžete nastavit konkrétní písmo pro Jorts."
367+
#~ msgid ""
368+
#~ "New feature: Default font. You can now set a specific font for Jorts."
369+
#~ msgstr ""
370+
#~ "Nová funkce: Výchozí písmo. Nyní můžete nastavit konkrétní písmo pro "
371+
#~ "Jorts."

0 commit comments

Comments
 (0)