diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e3a984aa..7ddfdbf3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,25 +1,30 @@ -#, fuzzy +# +# Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users.noreply.github.com>, 2025. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-01 19:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:29+0300\n" +"Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users." +"noreply.github.com>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme #: src/Widgets/ColorBox.vala:40 msgid "Blueberry" -msgstr "Βατόμουρο" +msgstr "Μύρτιλλο" #: src/Widgets/ColorBox.vala:41 msgid "Lime" -msgstr "Ασβέστης" +msgstr "Μοσχολέμονο" #: src/Widgets/ColorBox.vala:42 msgid "Mint" @@ -35,7 +40,7 @@ msgstr "Φράουλα" #: src/Widgets/ColorBox.vala:45 msgid "Orange" -msgstr "Πορτοκαλί" +msgstr "Πορτοκάλι" #: src/Widgets/ColorBox.vala:46 msgid "Bubblegum" @@ -51,15 +56,15 @@ msgstr "Κακάο" #: src/Widgets/ColorBox.vala:49 msgid "Slate" -msgstr "Σχιστόλιθος" +msgstr "Γρανίτης" #: src/Widgets/SettingsPopover.vala:80 msgid "Zoom out" -msgstr "Μεγέθυνση" +msgstr "Σμίκρυνση" #: src/Widgets/SettingsPopover.vala:86 msgid "Default zoom level" -msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο ζουμ" +msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο μεγέθυνσης" #: src/Widgets/SettingsPopover.vala:93 msgid "Zoom in" @@ -79,21 +84,19 @@ msgstr "%d%%" #. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings #: src/Preferences.vala:66 msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Προτιμήσεις για το Jorts σας" +msgstr "Ρυθμίσεις του Jorts" #: src/Preferences.vala:113 msgid "Make unfocused notes unreadable" -msgstr "Κάντε μη εστιασμένες σημειώσεις δυσανάγνωστες" +msgstr "Κάντε τις μη εστιασμένες σημειώσεις δυσανάγνωστες" #: src/Preferences.vala:115 -#, fuzzy msgid "" "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " "content from peeking eyes (Ctrl+H)" msgstr "" -"Εάν ενεργοποιηθεί, οι αυτοκόλλητες σημειώσεις που δεν έχουν εστίαση γίνονται " -"μη αναγνώσιμες για να προστατεύσουν το περιεχόμενό τους από τα μάτια που " -"κρυφοκοιτάζουν" +"Εάν είναι επιλεγμένο, οι σημειώσεις στο παρασκήνιο γίνονται δυσανάγνωστες " +"για να προστατεύσουν το περιεχόμενό τους από αδιάκριτους (Ctrl+H)" #: src/Preferences.vala:140 msgid "Hide buttons" @@ -104,30 +107,28 @@ msgid "" "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will " "still function (Ctrl+T)" msgstr "" -"Εάν είναι ενεργοποιημένη, αποκρύπτει την κάτω γραμμή στις αυτοκόλλητες " -"σημειώσεις. Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα εξακολουθούν να λειτουργούν " -"(Ctrl+T)" +"Εάν είναι επιλεγμένο, αποκρύπτει την κάτω μπάρα στο παράθυρο σημειώσεων. \n" +"Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου εξακολουθούν να λειτουργούν κανονικά (Ctrl+T)" #: src/Preferences.vala:165 msgid "Permissions" -msgstr "Δικαιώματα" +msgstr "Άδειες" #: src/Preferences.vala:177 src/Preferences.vala:203 msgid "Allow to start at login" -msgstr "Επιτρέψτε την εκκίνηση κατά την είσοδο" +msgstr "Επιτρέψτε το άνοιγμα κατά την εκκίνηση" #: src/Preferences.vala:179 src/Preferences.vala:205 msgid "" "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " "autostart" msgstr "" -"Μπορείτε να ρυθμίσετε τις αυτοκόλλητες σημειώσεις να εμφανίζονται όταν " -"συνδέεστε, προσθέτοντας το Jorts στην αυτόματη εκκίνηση" +"Μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημειώσεις να εμφανίζονται κατά τη σύνδεση, \n" +"εάν προσθέσετε το Jorts στην αυτόματη εκκίνηση" #: src/Preferences.vala:191 -#, fuzzy msgid "Autostart apps" -msgstr "Εφαρμογές αυτόματης εκκίνησης στο flathub" +msgstr "Εφαρμογές Εκκίνησης" #: src/Preferences.vala:224 msgid "Support us!" @@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "Υποστηρίξτε μας!" #. Reset #: src/Preferences.vala:230 msgid "Reset to Default" -msgstr "Επαναφορά στην προεπιλογή" +msgstr "Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις" #: src/Preferences.vala:231 msgid "Reset all settings to defaults" -msgstr "Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλογές" +msgstr "Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες" #: src/StickyNoteWindow.vala:144 msgid "Edit title" @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Επεξεργασία τίτλου" #: src/StickyNoteWindow.vala:184 msgid "New sticky note" -msgstr "Νέα αυτοκόλλητη σημείωση" +msgstr "Νέα σημείωση" #: src/StickyNoteWindow.vala:196 msgid "Delete sticky note" -msgstr "Διαγραφή αυτοκόλλητης σημείωσης" +msgstr "Διαγραφή σημείωσης" #: src/StickyNoteWindow.vala:212 msgid "Insert emoji" @@ -160,23 +161,23 @@ msgstr "Εισαγωγή emoji" #: src/StickyNoteWindow.vala:241 msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Προτιμήσεις για αυτό το αυτοκόλλητο σημείωμα" +msgstr "Προτιμήσεις για αυτή τη σημείωση" #: src/Services/Utils.vala:101 msgid "All my very best friends" -msgstr "Όλοι οι καλύτεροι φίλοι μου" +msgstr "Όλοι οι κολλητοί μου" #: src/Services/Utils.vala:102 msgid "My super good secret recipe" -msgstr "Η σούπερ καλή μυστική συνταγή μου" +msgstr "Η φανταστική μυστική μου συνταγή" #: src/Services/Utils.vala:103 msgid "My todo list" -msgstr "Η λίστα με τα καθήκοντά μου" +msgstr "Η λίστα υποχρεώσεών μου" #: src/Services/Utils.vala:104 msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Σούπερ μυστικό για να μην το πεις σε κανέναν" +msgstr "Άκρως απόρρητο· μην το πεις πουθενά" #: src/Services/Utils.vala:105 msgid "My grocery list" @@ -184,11 +185,11 @@ msgstr "Η λίστα με τα ψώνια μου" #: src/Services/Utils.vala:106 msgid "Random shower thoughts" -msgstr "Τυχαίες σκέψεις για το ντους" +msgstr "Σκέψεις που μου κατέβηκαν στο μυαλό" #: src/Services/Utils.vala:107 msgid "My fav fanfics" -msgstr "Τα αγαπημένα μου fanfics" +msgstr "Μια φορά και έναν καιρό..." #: src/Services/Utils.vala:108 msgid "My fav dinosaurs" @@ -196,75 +197,75 @@ msgstr "Οι αγαπημένοι μου δεινόσαυροι" #: src/Services/Utils.vala:109 msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Το σατανικό μου σχέδιο" +msgstr "Το μυστικό ύπουλό μου σχέδιο" #: src/Services/Utils.vala:110 msgid "What made me smile today" -msgstr "Τι με έκανε να χαμογελάσω σήμερα" +msgstr "Τι με έκανε να χαρώ σήμερα" #: src/Services/Utils.vala:111 msgid "Hello world!" -msgstr "Γεια σας κόσμε!" +msgstr "Γεια σου κόσμε!" #: src/Services/Utils.vala:112 msgid "New sticky, new me" -msgstr "Νέο αυτοκόλλητο, νέος εγώ" +msgstr "Νέα σημείωση για μια νέα αρχή" #: src/Services/Utils.vala:113 msgid "Hidden pirate treasure" -msgstr "Κρυμμένος πειρατικός θησαυρός" +msgstr "Οδηγίες για να βρείτε τον κρυμμένο πειρατικό θησαυρό" #: src/Services/Utils.vala:114 msgid "To not forget, ever" -msgstr "Να μην ξεχάσω ποτέ" +msgstr "Για να μην ξεχαστούν" #: src/Services/Utils.vala:115 msgid "Dear Diary," -msgstr "Αγαπητό ημερολόγιο," +msgstr "Αγαπητό μου ημερολόγιο," #: src/Services/Utils.vala:116 msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Καλή σας μέρα! :)" +msgstr "Καλημέρα! :)" #: src/Services/Utils.vala:117 msgid "My meds schedule" -msgstr "Το πρόγραμμα των φαρμάκων μου" +msgstr "Πρόγραμμα Φαρμάκων" #: src/Services/Utils.vala:118 msgid "Household chores" -msgstr "Οικιακές δουλειές" +msgstr "Δουλειές Σπιτιού" #: src/Services/Utils.vala:119 msgid "Ode to my cat" -msgstr "Ωδή στη γάτα μου" +msgstr "Σενάριο: «Η Ιφιγένεια εν Γατίδι»" #: src/Services/Utils.vala:120 msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Τα αγαπημένα παιχνίδια των σκύλων μου" +msgstr "Τα Αγαπημένα Παιχνίδια του Σκύλου μου" #: src/Services/Utils.vala:121 msgid "How cool my birds are" -msgstr "Πόσο δροσερά είναι τα πουλιά μου" +msgstr "Πόσο Όμορφα Είναι τα Καναρίνια μου" #: src/Services/Utils.vala:122 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Ύποπτοι για την υπόθεση Last Cookie" +msgstr "Ύποπτοι στην υπόθεση «Ποιος έφαγε το τελευταίο μπισκότο;»" #: src/Services/Utils.vala:123 msgid "Words my parrots know" -msgstr "Λέξεις που ξέρουν οι παπαγάλοι μου" +msgstr "Λίστα Λέξεων που Ξέρουν τα Παπαγαλάκια μου" #: src/Services/Utils.vala:124 msgid "Cool and funny compliments to give out" -msgstr "Δροσερά και αστεία συγχαρητήρια για να δώσετε" +msgstr "Τυφλοσούρτης Δημιουργικών και Αστείων Κομπλιμέντων" #: src/Services/Utils.vala:125 msgid "Ok, listen here," -msgstr "Εντάξει, ακούστε εδώ," +msgstr "Ακούσατε, Ακούσατε!" #: src/Services/Utils.vala:126 msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Η ομάδα Pokemon των ονείρων μου" +msgstr "Ομάδες που ονειρεύομαι να φτάσουν Α' Εθνική" #: src/Services/Utils.vala:127 msgid "My little notes" @@ -272,52 +273,51 @@ msgstr "Οι μικρές μου σημειώσεις" #: src/Services/Utils.vala:128 msgid "Surprise gift list" -msgstr "Λίστα δώρων έκπληξη" +msgstr "Λίστα δώρων-έκπληξη" #: src/Services/Utils.vala:129 msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Σημειώσεις Brainstorming" +msgstr "Καταιγισμός ιδεών" #: src/Services/Utils.vala:130 msgid "To bring to the party" -msgstr "Για να φέρετε στο πάρτι" +msgstr "Τι να φέρω στο πάρτι" #: src/Services/Utils.vala:131 msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Το καταπληκτικό μου mixtape" +msgstr "Η φανταστική μου playlist" #: src/Services/Utils.vala:132 msgid "Napkin scribblys" -msgstr "Χαρτοπετσέτες scribblys" +msgstr "Σημειώσεις από Χαρτοπετσέτες" #: src/Services/Utils.vala:133 msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Τα αγαπημένα μου τραγούδια για να τραγουδήσω μαζί" +msgstr "Τα αγαπημένα μου τραγούδια για να τραγουδώ" #: src/Services/Utils.vala:134 msgid "When to water which plant" -msgstr "Πότε να ποτίζετε ποιο φυτό" +msgstr "Πότε να ποτίζω τα φυτά μου" #: src/Services/Utils.vala:135 msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Top 10 προδοσίες anime" +msgstr "Οι 10 καλύτερες ατάκες" #: src/Services/Utils.vala:136 msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Καταπληκτική τέχνη ascii!" +msgstr "Απίθανα σχέδια με γράμματα!" #: src/Services/Utils.vala:137 msgid "For the barbecue" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Ψησίματος" #: src/Services/Utils.vala:138 -#, fuzzy msgid "My favourite bands" -msgstr "Τα αγαπημένα παιχνίδια των σκύλων μου" +msgstr "Τα αγαπημένα μου συγκροτήματα" #: src/Services/Utils.vala:176 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Συγχαρητήρια!🔥" +msgstr "🔥ΟΥΑΟΥ, ΤΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΟΥ🔥" #: src/Services/Utils.vala:178 msgid "" @@ -329,41 +329,11 @@ msgid "" "I hope my little app brings you a lot of joy\n" "Have a great day!🎇\n" msgstr "" -"Βρήκατε το Χρυσό Αυτοκόλλητο Σημείωμα!\n" +"Βρήκατε την Χρυσαφένια Σημείωση!\n" "\n" -"CRAZY BUT TRU: Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται μία φορά στις χίλιες φορές!\n" -"Κανείς δεν θα σε πιστέψει.)\n" +"ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ ΚΑΙ ΟΜΩΣ ΑΛΗΘΙΝΟ: Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται μία φορά στις χίλιες " +"φορές!\n" +"Κανείς δεν θα σας πιστέψει, χεχεχε :)\n" "\n" -"Ελπίζω η μικρή μου εφαρμογή να σας δώσει πολλή χαρά.\n" -"Να έχετε μια υπέροχη μέρα!🎇\n" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Γεια σας, είμαι τετράγωνο" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Τώρα με περισσότερα ligma!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Χρησιμοποιώ arch btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Υποστήριξη της Microsoft" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Χρώμα αυτοκόλλητου σημειώματος" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για αυτό το αυτοκόλλητο σημείωμα" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" - -#~ msgid "Activate scribbly mode" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας scribbly" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Να εμφανίζετε πάντα το περιεχόμενο των αυτοκόλλητων σημειώσεων" - -#~ msgid "Hide content of unfocused sticky notes" -#~ msgstr "" -#~ "Απόκρυψη του περιεχομένου των μη εστιασμένων αυτοκόλλητων σημειώσεων" +"Ελπίζω η εφαρμογή μου να σας κάνει όλους χαρούμενους.\n" +"Καλημέρα! 🎇\n" diff --git a/po/extra/el.po b/po/extra/el.po index c21f7ce2..ef9af590 100644 --- a/po/extra/el.po +++ b/po/extra/el.po @@ -1,113 +1,111 @@ -#, fuzzy +# +# Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users.noreply.github.com>, 2025. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-01 19:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:23+0300\n" +"Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users." +"noreply.github.com>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:3 msgid "Jorts" -msgstr "Σορτς" +msgstr "Jorts" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:4 msgid "Sticky notes utility" -msgstr "Βοηθητικό πρόγραμμα αυτοκόλλητων σημειώσεων" +msgstr "Βοήθημα αυτοκόλλητων σημειώσεων" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:5 msgid "" "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " "informations" msgstr "" -"Σημειώσεις, υπενθυμίσεις, τυχαίες σκέψεις και άλλες βραχυπρόθεσμες " -"πληροφορίες" +"Γράψτε σημειώσεις, υπενθυμίσεις, σκέψεις που σας κατέβηκαν στο μυαλό και " +"άλλες πληροφορίες" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:8 msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" msgstr "" -"κείμενο;απλό;απλό κείμενο;σημειωματάριο;σημειώσεις;αυτοκόλλητο;post-it," +"κείμενο;απλό;απλό κείμενο;σημειωματάριο;σημειώσεις;αυτοκόλλητο;post-it;" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:17 msgid "New sticky note" -msgstr "Νέα αυτοκόλλητη σημείωση" +msgstr "Νέα σημείωση" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.desktop.in:21 msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgstr "Ρυθμίσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:8 msgid "Write on colourful little squares" msgstr "Γράψτε σε πολύχρωμα τετράγωνα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:10 -#, fuzzy msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ούτε τζιν ούτε βερμούδα, όπως και τα τζορτς." +msgstr "Ούτε τζιν ούτε βερμούδα, όπως και τα Jorts." #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:11 msgid "Features include:" -msgstr "Τα χαρακτηριστικά περιλαμβάνουν:" +msgstr "Χαρακτηριστικά Εφαρμογής:" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "" -"Χρώματα: Χρώματα: Δέκα όμορφα θέματα. Κάθε νέα σημείωση παίρνει ένα τυχαίο" +msgstr "Χρώματα: Δέκα όμορφα θέματα. Κάθε νέα σημείωση χρωματίζεται τυχαία." #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:14 msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" msgstr "" -"Προσαρμοστικό: Οι νέες σημειώσεις παίρνουν το ζουμ που επιλέξατε τελευταία" +"Έρχεται στα μέτρα σας: Οι νέες σημειώσεις παίρνουν τη μεγέθυνση που ορίσατε " +"τελευταία" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:15 msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" msgstr "" -"Χαριτωμένο: Κάθε νέα σημείωση έχει έναν αστείο ή χαριτωμένο τυχαίο " +"Χαριτωμένοι τίτλοι: Κάθε νέα σημείωση έχει έναν αστείο ή χαριτωμένο τυχαίο " "(επεξεργάσιμο) τίτλο." #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:16 msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "" -"Πρακτικό: Μπορείτε να ανοίξετε συνδέσμους και μηνύματα ηλεκτρονικού " -"ταχυδρομείου με Ctrl+Click" +msgstr "Πρακτικότητα: Μπορείτε να ανοίξετε συνδέσμους και emails με Ctrl+Click" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:17 msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Ιδιωτικός: Δοκιμάστε τη λειτουργία μουτζούρας!" +msgstr "Ιδιωτικότητα: Δοκιμάστε τη λειτουργία μουτζούρας!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:19 -#, fuzzy msgid "" "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" msgstr "" -"Αυτό είναι ένα πιρούνι μιας παλιάς έκδοσης του \"Notejot\" από την lainsce " -"και δεν θα υπήρχε χωρίς τη δουλειά της. Στην κοινότητα άρεσε τόσο πολύ, που " -"σκεφτήκαμε ότι θα ήταν υπέροχο να το αναβιώσουμε!" +"Η εφαρμογή είναι ένα παρακλάδι μιας παλιάς έκδοσης του \"Notejot\" από την " +"lainsce. Άρεσε τόσο πολύ στην κοινότητα,\n" +"οπότε σκεφτήκαμε ότι θα ήταν ωραίο να την αναβιώσουμε!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:27 msgid "Stella - Teamcons" -msgstr "Στέλλα - Teamcons" +msgstr "Stella - Teamcons" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:43 msgid "Sticky notes" -msgstr "Αυτοκόλλητες σημειώσεις" +msgstr "Σημειώσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:44 -#, fuzzy msgid "Sticky note" -msgstr "Αυτοκόλλητες σημειώσεις" +msgstr "Σημείωση" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:45 -#, fuzzy msgid "Stickies" -msgstr "Αυτοκόλλητες σημειώσεις" +msgstr "Σημειώσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:46 msgid "Colourful" @@ -123,7 +121,7 @@ msgstr "Χαριτωμένο" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:49 msgid "Desktop" -msgstr "Επιτραπέζια επιφάνεια εργασίας" +msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:50 msgid "Reminder" @@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "Υπενθύμιση" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:51 msgid "Utility" -msgstr "Χρησιμότητα" +msgstr "Βοήθημα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:52 msgid "Pantheon" @@ -139,227 +137,222 @@ msgstr "Pantheon" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:53 msgid "elementary OS" -msgstr "στοιχειώδες λειτουργικό σύστημα" +msgstr "elementary OS" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:61 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Ένα αυτοκόλλητο σημείωμα με το θέμα \"Blueberry\"" +msgstr "Ένα σημείωμα με το θέμα \"Μύρτιλλο\"" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:65 msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -msgstr "Αλλάξτε τα χρώματα, κάντε ζουμ, και υπάρχει ακόμη και κουμπί emoji!" +msgstr "Αλλάξτε τα χρώματα, παίξτε με το ζουμ, υπάρχει ακόμη και κουμπί emoji!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:69 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "" -"Streaming; Ανησυχείτε μήπως κάποιος σας κοιτάζει από πάνω; Δοκιμάστε το " -"scribbly Mode!" +"Κάνετε streaming; Ανησυχείτε ότι κάποιος σας κρυφοκοιτάζει; Δοκιμάστε τη " +"λειτουργία μουτζούρας!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:73 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Κοιτάξτε! Τέχνη Ascii σε αυτοκόλλητο σημείωμα!" +msgstr "Κοιτάξτε! Ζωγραφιές με γράμματα σε μία σημείωση!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:77 msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Ο διάλογος προτιμήσεων σε λειτουργία φωτός" +msgstr "Οι ρυθμίσεις στη φωτεινή λειτουργία" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:81 msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Ο διάλογος προτιμήσεων σε σκοτεινή λειτουργία" +msgstr "Οι ρυθμίσεις στη σκοτεινή λειτουργία" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:98 -#, fuzzy msgid "3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -msgstr "2.2.0 Οι Jorts του φωτός" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:100 msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -msgstr "" -"Προσθέστε ένα μικρό δροσερό animation όταν ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τη " -"γραμμή ενεργειών" +msgstr "Έγινε προσθήκη εφέ κίνησης όταν ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τη μπάρα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:101 msgid "Pride Edition: A lovely temporary icon by @wpkelso" -msgstr "Έκδοση Pride: @wpkelso" +msgstr "Έκδοση Υπερηφάνειας: Ένα υπέροχο προσωρινό εικονίδιο από το @wpkelso" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:102 msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display due to Flathub BS" -msgstr "Διορθώθηκε η θολούρα στην οθόνη υψηλής κλίμακας λόγω Flathub BS" +msgstr "" +"Διορθώθηκε η θολούρα στις οθόνες υψηλής ανάλυσης λόγω χαζομάρων του Flathub" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:103 msgid "Added high-resolution screenshots" -msgstr "Προστέθηκαν στιγμιότυπα οθόνης υψηλής ανάλυσης" +msgstr "Προστέθηκαν στιγμιότυπα υψηλής ανάλυσης" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:104 -#, fuzzy msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις" +msgstr "Ενημερωμένες ελληνικές μεταφράσεις χάρη στον @OrionasKakomoiroglou!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:110 -#, fuzzy msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava" -msgstr "2.2.0 Οι Jorts του φωτός" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:112 msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce" msgstr "" -"Εξοικονομήστε μνήμη και εγγραφές στο δίσκο προσθέτοντας ένα κατάλληλο " -"debounce" +"Εξοικονόμηση μνήμης και εγγραφών στο δίσκο προσθέτοντας ένα σωστό debounce" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:113 -#, fuzzy msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!" -msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις" +msgstr "Ενημερωμένες ιταλικές μεταφράσεις χάρη στο @albanobattistella!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:114 -#, fuzzy msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!" -msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις" +msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:120 msgid "3.1.2 Amendments for flathub" -msgstr "3.1.2 Τροποποιήσεις για flathub" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:122 msgid "Nothing interesting here" -msgstr "Τίποτα ενδιαφέρον εδώ" +msgstr "Τίποτα το ενδιαφέρον" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:128 msgid "3.1.1 Woops" -msgstr "3.1.1 Woops" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:130 msgid "Minor screenshot amendments" -msgstr "Μικρές τροποποιήσεις στιγμιότυπων οθόνης" +msgstr "Μικρές τροποποιήσεις στα στιγμιότυπα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:136 msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance" -msgstr "3.1.0 Jorts τραγουδιών και Jorts χορού" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:138 msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano" -msgstr "Έκδοση Flathub, με μεγάλη βοήθεια από τον @RyoNakano" +msgstr "Έκδοση Flathub, με πολλή βοήθεια από το @RyoNakano!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:144 -#, fuzzy msgid "3.0.0 Jorts of Thunder" -msgstr "2.2.0 Οι Jorts του φωτός" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:146 msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso" -msgstr "Ένα υπέροχο ολοκαίνουργιο εικονίδιο χάρη στον @wpkelso" +msgstr "Ένα υπέροχο ολοκαίνουργιο εικονίδιο χάρη στο @wpkelso" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:147 msgid "" "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old " "Notejot... We could say it is a v3" msgstr "" -"Μεταξύ αυτού και της μεταφοράς GTK4, έχουν μείνει πολύ λίγα από το παλιό " -"Notejot... Θα μπορούσαμε να πούμε ότι είναι ένα v3" +"Μεταξύ αυτού και της μετακόμισης στο GTK4, έχουν μείνει ελάχιστα από το " +"παλιό Notejot... Είναι άνετα ένα v3" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:148 msgid "" "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so " "reimplement save and restore" msgstr "" -"Κάντε την εφαρμογή πιο καθολική: οπότε υλοποιήστε εκ νέου την αποθήκευση και " -"την επαναφορά." +"Η εφαρμογή έγινε πιο γενικευμένη: Μερικά γραφικά περιβάλλοντα δε συγκρατούν " +"τα μεγέθη των παραθύρων, \n" +"οπότε έγινε υλοποίηση εκ νέου για την αποθήκευση και την επαναφορά μεγέθους" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:154 -#, fuzzy msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!" -msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις" +msgstr "Ενημερωμένες ρωσικές μεταφράσεις χάρη στο @camellan!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:159 -#, fuzzy msgid "Updated screenshots" -msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις" +msgstr "Ενημερωμένα στιγμιότυπα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:164 -#, fuzzy msgid "2.4.0 The Jorts of Ice" -msgstr "2.2.0 Οι Jorts του φωτός" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:166 msgid "" "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will " "feel more at home now" msgstr "" -"Χάρη στον RyoNakano που επεξεργάζεται τις ιαπωνικές μεταφράσεις, οι ομιλητές " -"της ιαπωνικής γλώσσας θα αισθάνονται τώρα πιο άνετα στο σπίτι τους" +"Ευχαριστούμε RyoNakano για την επεξεργασία των ιαπωνικών " +"μεταφράσεων, \n" +"οι ιαπωνόφωνοι θα αισθάνονται τώρα πιο άνετα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:167 msgid "Respect reduce animations settings" -msgstr "Σεβασμός στη μείωση των ρυθμίσεων κινούμενων εικόνων" +msgstr "Σεβασμός στη ρύθμιση μειωμένων εφέ" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:168 -#, fuzzy msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now" -msgstr "η λειτουργία scribbly έχει μεταφερθεί στο νέο διάλογο προτιμήσεων" +msgstr "" +"Η λειτουργία μουτζούρας βρίσκεται πλέον αποκλειστικά \n" +"στις νέες ρυθμίσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:169 msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)" msgstr "" -"Προσθήκη προτίμησης: τώρα μπορείτε να αποκρύψετε την κάτω γραμμή! (Ctrl+t)" +"Προσθήκη προτίμησης: τώρα μπορείτε να αποκρύψετε την κάτω μπάρα! (Ctrl+t)" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:170 msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected" msgstr "" -"Διόρθωση σφάλματος: Διορθώθηκε η μετακίνηση στοιχείων όταν ο τίτλος μιας " -"σημείωσης περνάει από πάνω ή επιλέγεται" +"Διόρθωση: Διορθώθηκε η μετακίνηση των στοιχείων όταν ο τίτλος μιας " +"σημείωσης \n" +"επιλέγεται ή ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται από πάνω" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:171 msgid "" "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now" msgstr "" -"Bugfix: Νέα και διαγραφή accels δεν λειτουργούσαν, συγγνώμη, διορθώθηκε τώρα." +"Διόρθωση: Οι επιτάχυνσεις δημιουργίας και διαγραφής δεν λειτουργούσαν, \n" +"χίλια συγγνώμη, τώρα είναι διορθωμένο." #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:172 msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice" msgstr "" -"Διόρθωση σφάλματος όπου τα τυχαία στοιχεία παρέλειπαν την τελευταία δυνατή " +"Διόρθωση σφάλματος όπου τυχαία στοιχεία παρέλειπαν την τελευταία δυνατή " "επιλογή" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:173 msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly" -msgstr "Διόρθωση σφάλματος: η συντόμευση για emotes δεν εμφανιζόταν σωστά" +msgstr "Διόρθωση: η συντόμευση για emoji δεν εμφανιζόταν σωστά" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:174 msgid "Lil easter egg" -msgstr "Lil πασχαλινό αυγό" +msgstr "Προσθήκη easter egg" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:180 msgid "2.3.0 The Inner Jorts" -msgstr "2.3.0 Το εσωτερικό σορτς" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:182 msgid "" "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the " "option" msgstr "" -"Νέο χαρακτηριστικό: Προτιμήσεις! Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής " -"για να δείτε την επιλογή" +"Νέα λειτουργία: Ρυθμίσεις! Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής για " +"να δείτε τις προτιμήσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:183 msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog" -msgstr "η λειτουργία scribbly έχει μεταφερθεί στο νέο διάλογο προτιμήσεων" +msgstr "Η λειτουργία μουτζούρας μετακινήθηκε στις νέες ρυθμίσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:184 msgid "" "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one " "for the extra content" -msgstr "Για μεταφραστές: Μία για το UI και μία για το επιπλέον περιεχόμενο." +msgstr "" +"Διευκόλυνση μετάφρασης: Οι μεταφράσεις έσπασαν σε 2 αρχεία: ένα για το " +"γραφικό περιβάλλον και ένα για τις πληροφορίες" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:185 msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies" -msgstr "Άνεση: Εύκολο να πιάσετε και να σύρετε τα αυτοκόλλητα" +msgstr "Περισσότερη άνεση: Ευκολία στην μετακίνηση σημειώσεων" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:186 msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa" -msgstr "" -"Διόρθωση σφάλματος: Τα στιγμιότυπα οθόνης στο appcenter ήταν ένα χάος aaaa" +msgstr "Διόρθωση: Τα στιγμιότυπα στο appcenter ήταν ένα χάος" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:192 msgid "Updated translations" @@ -367,7 +360,7 @@ msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:197 msgid "2.2.0 The Jorts of light" -msgstr "2.2.0 Οι Jorts του φωτός" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:199 #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:214 @@ -377,21 +370,21 @@ msgstr "Καλύτερη μεταφραστική κάλυψη" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:200 msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused" msgstr "" -"Νέο χαρακτηριστικό: λειτουργία scribbly! Απόκρυψη του περιεχομένου των " -"αυτοκόλλητων σημειώσεων όταν δεν είναι εστιασμένο" +"Νέα λειτουργία: Λειτουργία Μουτζούρας! Απόκρυψη του κειμένου των μη " +"εστιασμένων σημειώσεων" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:201 msgid "" "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but " "buttons are more accessible!" msgstr "" -"Νέο χαρακτηριστικό: Emoji! Ξέρω ότι υπάρχει ένα στο δεξί κλικ, αλλά τα " -"κουμπιά είναι πιο προσιτά!" +"Νέα λειτουργία: Emoji! Ναι, μπορείτε και μέσω του δεξιού κλικ, αλλά τα " +"κουμπιά είναι καλύτερα!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:202 msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!" msgstr "" -"Το κουμπί στη γραμμή εργαλείων εμφανίζει ένα τυχαίο emote κάθε φορά που " +"Το κουμπί στη μπάρα εργαλείων εμφανίζει ένα τυχαίο emoji κάθε φορά που " "κάνετε κλικ!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:203 @@ -399,57 +392,56 @@ msgid "" "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can " "recover data!" msgstr "" -"Νέο χαρακτηριστικό: Jorts κάνει ένα μηνιαίο αντίγραφο ασφαλείας. Σε " -"περίπτωση που υπάρξει οποιοδήποτε πρόβλημα, μπορείτε να ανακτήσετε τα " -"δεδομένα!" +"Νέα λειτουργία: Το Jorts κάνει ένα μηνιαίο αντίγραφο ασφαλείας. Ό,τι και να " +"γίνει, \n" +"μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:204 msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup" msgstr "" -"Σε περίπτωση που ο κύριος αποθηκευτικός χώρος καταστραφεί, το Jorts " -"προσπαθεί να φορτώσει από το εφεδρικό αντίγραφο" +"Εάν ο αποθηκευτικός χώρος αλλοιωθεί, το Jorts θα προσπαθήσει να φορτώσει \n" +"τα δεδομένα από το αντίγραφο ασφαλείας" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:205 msgid "Some new fun/cute default titles" -msgstr "Μερικοί νέοι διασκεδαστικοί/χαριτωμένοι προεπιλεγμένοι τίτλοι" +msgstr "Νέοι διασκεδαστικοί/χαριτωμένοι προεπιλεγμένοι τίτλοι" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:206 msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code" -msgstr "Αλλαγές κάτω από την κουκούλα εδώ και εκεί για καθαρότερο κώδικα" +msgstr "Αλλαγές στο παρασκήνιο για καθαρότερο κώδικα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:212 msgid "2.1.2 The unrippable jorts" -msgstr "2.1.2 Τα άθικτα τζορτς" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:215 msgid "Add relief to actionbar buttons" -msgstr "Προσθήκη ανακούφισης στα κουμπιά της γραμμής ενεργειών" +msgstr "Προσθήκη αλληλεπίδρασης κατά το κλικ στα κουμπιά της μπάρας" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:216 msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved" msgstr "" -"Διόρθωση σφάλματος: Περίπτωση ακμής όπου το θέμα ή το ζουμ δεν αποθηκεύτηκαν " -"σωστά" +"Διόρθωση: Σε σπάνιες περιπτώσεις το θέμα ή το ζουμ δεν αποθηκεύονταν σωστά" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:217 msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly" -msgstr "Διόρθωση σφάλματος: Ο τίτλος στο multitasking δεν έχει οριστεί σωστά" +msgstr "Διόρθωση: Ο τίτλος στο multitasking δεν είχε οριστεί σωστά" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:218 msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes" -msgstr "Διόρθωση σφάλματος: Ασυνέπεια εικονιδίων σε διάφορα θέματα εικονιδίων" +msgstr "Διόρθωση: Ασυμφωνία εικονιδίων ανάμεσα σε διάφορα θέματα εικονιδίων" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:219 msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies" -msgstr "Διόρθωση σφάλματος: Ασυνέπειες στο Theming σε όλα τα αυτοκόλλητα" +msgstr "Διόρθωση: Ασυμφωνία θεμάτων μεταξύ σημειώσεων" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:225 msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)" -msgstr "2.1.1 Φρέσκο από το πλυντήριο! (2: electric boogaloo)" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:227 msgid "Clearer appmenu description" -msgstr "Σαφέστερη περιγραφή του μενού εφαρμογών" +msgstr "Καλύτερη περιγραφή στο μενού εφαρμογών" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:228 msgid "More consistent theming" @@ -457,29 +449,28 @@ msgstr "Πιο συνεπής θεματολογία" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:229 msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible" -msgstr "Διόρθωση σφάλματος: η συντόμευση διαγραφής ήταν ανεύθυνη" +msgstr "Διόρθωση: η συντόμευση διαγραφής δεν αποκρινόταν" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:230 msgid "Bugfix: screenshot not showing" -msgstr "Διόρθωση σφάλματος: δεν εμφανίζεται το στιγμιότυπο οθόνης" +msgstr "Διόρθωση: δεν εμφανίζονταν τα στιγμιότυπα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:236 msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!" -msgstr "2.1.0 Μόλις βγήκε από το πλυντήριο!" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:238 msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text" msgstr "" -"Περιλαμβάνει ζουμ ανά νότα! Έτσι μπορείτε να έχετε μεγαλύτερο ή μικρότερο " -"κείμενο" +"Ζουμ ανά σημείωση! Έτσι μπορείτε να έχετε μεγαλύτερο ή μικρότερο κείμενο" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:239 msgid "" "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for " "new notes" msgstr "" -"Το τελευταίο ρυθμισμένο ζουμ, ή αλλιώς αυτό που σας βολεύει περισσότερο, " -"παραμένει ως προεπιλογή για νέες σημειώσεις." +"Το τελευταίο ρυθμισμένο ζουμ (αυτό που σας βολεύει περισσότερο) παραμένει ως " +"προεπιλογή για τις νέες σημειώσεις." #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:240 msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)" @@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "Καλύτερη αναγνωσιμότητα (WCAG AA ή AAA ανάλο #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:241 msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)" -msgstr "Επίσης, ελαφρώς καλύτερο θέμα. Ναι, ακόμα περισσότερο :)" +msgstr "Ελαφρώς καλύτερο θέμα. Ναι, πολύ καλύτερο :)" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:242 msgid "Improved translations" @@ -495,20 +486,19 @@ msgstr "Βελτιωμένες μεταφράσεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:243 msgid "Better shortcut and tooltips" -msgstr "Καλύτερη συντόμευση και συμβουλές εργαλείων" +msgstr "Καλύτερες συντομεύσεις και υποδείξεις" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:244 msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme" -msgstr "" -"Διορθώθηκε ένα σφάλμα όπου το Jorts παρέμενε στο θέμα του φωτεινού συστήματος" +msgstr "Διορθώθηκε ένα σφάλμα όπου το Jorts παρέμενε στη φωτεινή λειτουργία" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:250 msgid "2.0.1 Appcenter release" -msgstr "2.0.1 Έκδοση Appcenter" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:255 msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum" -msgstr "2.0.0 Έκδοση: Slate και Bubblegum" +msgstr "" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:257 msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot" @@ -516,15 +506,15 @@ msgstr "Αναβίωση μιας αρχαίας αλλά αγαπημένης #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:258 msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it" -msgstr "Η εφαρμογή ονομάζεται τώρα Jorts. Ωστόσο, δεν μπορείτε να το φορέσετε" +msgstr "Η εφαρμογή τώρα ονομάζεται Jorts. Όμως, δεν πρόκειται για ρούχο!" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:259 msgid "10 lovely little colours" -msgstr "10 υπέροχα μικρά χρώματα" +msgstr "10 υπέροχα χρώματα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:260 msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats" -msgstr "Χτισμένο πάνω σε σύγχρονες τεχνολογίες Linux και μορφές συσκευασίας" +msgstr "Χτίστηκε πάνω σε σύγχρονες τεχνολογίες Linux και μορφές συσκευασίας" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:261 msgid "Smooth transition when changing theme" @@ -532,36 +522,21 @@ msgstr "Ομαλή μετάβαση κατά την αλλαγή θέματος" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:262 msgid "New stickies have a random fun little title and colour" -msgstr "Τα νέα αυτοκόλλητα έχουν έναν τυχαίο διασκεδαστικό τίτλο και χρώμα" +msgstr "Οι νέες σημειώσεις έχουν έναν τυχαίο διασκεδαστικό τίτλο και χρώμα" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:263 msgid "A few initial translations included, and more to come" msgstr "" -"Περιλαμβάνονται μερικές αρχικές μεταφράσεις και θα ακολουθήσουν κι άλλες" +"Μερικές αρχικές μεταφράσεις περιλαμβάνονται, σύντομα θα προστεθούν και άλλες" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:264 msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser" msgstr "" -"Τα email και οι σύνδεσμοι μπορούν να γίνουν κλικ! Ctrl+Κλικ για να ανοίξετε " -"στο mail ή στο πρόγραμμα περιήγησης" +"Τα email και οι σύνδεσμοι μπορούν να πατηθούν! Ctrl+Κλικ για να τους " +"ανοίξετε στο mail ή στον περιηγητή" #: data/io.github.ellie_commons.jorts.metainfo.xml.in:265 msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)" msgstr "" "Το κείμενο υποστηρίζει αναίρεση, επανάληψη και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " "emojis :)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful little sticky notes! :)" -#~ msgstr "" -#~ "Πολύχρωμες και χαρούμενες μικρές αυτοκόλλητες σημειώσεις για όλες τις " -#~ "σκέψεις σας! :)" - -#~ msgid "Windows version, with the guidance from @supercamel" -#~ msgstr "Έκδοση για Windows, με την καθοδήγηση από τον @supercamel" - -#~ msgid "Flathub version" -#~ msgstr "Έκδοση Flathub" - -#~ msgid "Windows version" -#~ msgstr "Έκδοση Windows"