Skip to content

Commit d1ada73

Browse files
authored
Add files via upload
1 parent c8ab5af commit d1ada73

File tree

1 file changed

+41
-26
lines changed

1 file changed

+41
-26
lines changed

po/ru.po

Lines changed: 41 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,20 +3,26 @@
33
# This file is distributed under the same license as the io.github.ellie_commons.reminduck package.
44
# Andrey Sudarikov <[email protected]>, 2020.
55
#
6-
#, fuzzy
6+
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 SPDX-FileCopyrightText :
7+
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 SPDX-FileCopyrightText :
8+
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 SPDX-FileCopyrightText :
9+
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 SPDX-FileCopyrightText :
10+
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 SPDX-FileCopyrightText :
711
msgid ""
812
msgstr ""
913
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.reminduck\n"
1014
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1115
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 11:59+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Andrey Sudarikov <[email protected]>\n"
14-
"Language-Team: None\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 15:37+0300\n"
17+
"Last-Translator: Вячеслав <[email protected]>\n"
18+
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
1519
"Language: ru\n"
1620
"MIME-Version: 1.0\n"
1721
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1822
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
24+
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2026

2127
#: src/MainWindow.vala:50 src/MainWindow.vala:51
2228
#, fuzzy
@@ -29,22 +35,23 @@ msgstr "Назад"
2935

3036
#: src/MainWindow.vala:77
3137
msgid "Click to return to main view"
32-
msgstr ""
38+
msgstr "Нажмите, чтобы вернуться к основному виду"
3339

3440
#: src/Objects/Reminder.vala:27
3541
msgid "Don't Repeat"
3642
msgstr "Не повторять"
3743

3844
#: src/Objects/Reminder.vala:31
3945
msgid "Every X minutes"
40-
msgstr "Каждые Х минут"
46+
msgstr "Через Х минут"
4147

4248
#: src/Objects/Reminder.vala:33
4349
#, c-format
4450
msgid "Every minute"
4551
msgid_plural "Every %d minutes"
46-
msgstr[0] "Каждую минуту"
47-
msgstr[1] "Каждые %d минут(ы)"
52+
msgstr[0] "Каждая %d минута"
53+
msgstr[1] "Каждые %d минуты"
54+
msgstr[2] "Каждая %d минута"
4855

4956
#: src/Objects/Reminder.vala:37
5057
msgid "Every day"
@@ -125,81 +132,89 @@ msgstr "Просмотрите созданные вами напоминани
125132

126133
#: src/Views/WelcomeView.vala:55 src/Views/SettingsView.vala:34
127134
msgid "Settings"
128-
msgstr ""
135+
msgstr "Настройки"
129136

130137
#: src/Views/WelcomeView.vala:56
131138
msgid "Tweak a few things"
132-
msgstr ""
139+
msgstr "Подправьте кое-что"
133140

134141
#: src/Views/SettingsView.vala:30
135142
msgid "Request to system sent"
136-
msgstr ""
143+
msgstr "Отправлен запрос в систему"
137144

138145
#: src/Views/SettingsView.vala:50
139146
msgid "Click to preview reminder sound"
140-
msgstr ""
147+
msgstr "Нажмите, чтобы прослушать кряканье"
141148

142149
#: src/Views/SettingsView.vala:65
143150
msgid "Do a quack sound"
144-
msgstr ""
151+
msgstr "Издавать крякающий звук"
145152

146153
#: src/Views/SettingsView.vala:67
147154
msgid "If enabled, the duck will quack when reminding you"
148-
msgstr ""
155+
msgstr "Если включено, утка будет крякать, напоминая вам"
149156

150157
#: src/Views/SettingsView.vala:78
151158
msgid "Notifications"
152-
msgstr ""
159+
msgstr "Уведомления"
153160

154161
#: src/Views/SettingsView.vala:94
155162
msgid "You can disable the 'DING' sound in the system settings"
156163
msgstr ""
164+
"Но можно изменить громкость или отключить звук уведомлений в системных "
165+
"настройках"
157166

158167
#: src/Views/SettingsView.vala:129
159168
msgid "Persistent notifications"
160-
msgstr ""
169+
msgstr "Постоянные уведомления"
161170

162171
#: src/Views/SettingsView.vala:131
163172
msgid "If enabled, the duck will stay until (gently) dismissed"
164173
msgstr ""
174+
"Если включено, утка-напоминалка будет оставаться на экране, пока не нажмёте "
175+
"крестик"
165176

166177
#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
167178
#: src/Views/SettingsView.vala:147
168179
msgid "Set autostart"
169-
msgstr ""
180+
msgstr "Установить автозапуск"
170181

171182
#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
172183
#: src/Views/SettingsView.vala:159
173184
msgid "Remove autostart"
174-
msgstr ""
185+
msgstr "Отключить автозапуск"
175186

176187
#: src/Views/SettingsView.vala:175
177188
msgid "Allow to start at login"
178-
msgstr ""
189+
msgstr "Разрешить запуск при входе в систему"
179190

180191
#: src/Views/SettingsView.vala:177
181192
msgid "You can request the system to start this application automatically"
182-
msgstr ""
193+
msgstr "Вы можете запросить у системы автозапуск этого приложения"
183194

184195
#: src/Views/SettingsView.vala:213
185196
msgid "Support us!"
186-
msgstr ""
197+
msgstr "Поддержите нас!"
187198

188199
#: src/Views/SettingsView.vala:221
189200
msgid "Reset to Default"
190-
msgstr ""
201+
msgstr "Сброс к значению по умолчанию"
191202

192203
#: src/Views/SettingsView.vala:222
193204
msgid "Reset all settings to defaults"
194-
msgstr ""
205+
msgstr "Сбросить все настройки до значений по умолчанию"
195206

196207
#: src/Services/Utils.vala:18
197208
msgid "Autostart Reminduck in background to send reminders"
198-
msgstr ""
209+
msgstr "Автозапуск Remindduck в фоновом режиме для отправки напоминаний"
199210

200211
#: src/Services/Utils.vala:34
201212
msgid "Remove Reminduck from autostart"
202-
msgstr ""
213+
msgstr "Удалить Remindduck из автозапуска"
214+
215+
#: src/Application.vala:210
216+
msgid "QUACK!"
217+
msgstr "КРЯ!"
203218

204219
#~ msgid "Light mode"
205220
#~ msgstr "Светлая тема"

0 commit comments

Comments
 (0)