@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
99"MIME-Version : 1.0\n "
1010"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
11- "POT-Creation-Date : 2025-09-11 18:55 +0200\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2025-09-12 13:47 +0200\n "
1212"Project-Id-Version : extra\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1414
@@ -104,71 +104,75 @@ msgstr "Rnd"
104104msgid "Num"
105105msgstr "Ziffern"
106106
107- #: data/rollit.metainfo.xml.in:79
107+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:78
108+ msgid "3.0.5 Mostly UI updates!"
109+ msgstr "3.0.5 Hauptsächlich UI-Aktualisierungen!"
110+
111+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:80
108112#, fuzzy
109113msgid "History and Clear button more in line with other elementary OS apps"
110114msgstr "Verlaufs- und Löschtaste im Einklang mit anderen elementaren OS-Anwendungen"
111115
112- #: data/rollit.metainfo.xml.in:80
116+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:81
113117msgid "Dice history panel is no longer resizable, but in exchange, has a neat swoop animation"
114118msgstr "Die Würfelhistorie ist nicht mehr größenveränderbar, hat dafür aber eine nette Swoop-Animation"
115119
116- #: data/rollit.metainfo.xml.in:81
120+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:82
117121msgid "Added a placeholder for when the history is empty"
118122msgstr "Platzhalter für leeren Verlauf hinzugefügt"
119123
120- #: data/rollit.metainfo.xml.in:82
124+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:83
121125msgid "Fade a bit the dice type and copied icon to reduce visual noise"
122126msgstr "Verblassen Sie den Würfeltyp und das kopierte Symbol ein wenig, um das visuelle Rauschen zu reduzieren."
123127
124- #: data/rollit.metainfo.xml.in:89
128+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:90
125129msgid "Modernizing the code a bit further"
126130msgstr "Den Code weiter modernisieren"
127131
128- #: data/rollit.metainfo.xml.in:90
132+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:91
129133msgid "Localization: Dices in history localize properly"
130134msgstr "Lokalisierung: Würfel in der Geschichte werden richtig lokalisiert"
131135
132- #: data/rollit.metainfo.xml.in:96
136+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:97
133137msgid "Quickfix"
134138msgstr "Quickfix"
135139
136- #: data/rollit.metainfo.xml.in:101
140+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:102
137141msgid "Quick correction: I forgot the screenshots"
138142msgstr "Schnelle Korrektur: Ich habe die Bildschirmfotos vergessen"
139143
140- #: data/rollit.metainfo.xml.in:106
144+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:107
141145msgid "Quick correction: fix broken label"
142146msgstr "Schnellkorrektur: Fehlerhaftes Etikett reparieren"
143147
144- #: data/rollit.metainfo.xml.in:111
148+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:112
145149msgid "3.0.0 Revival"
146150msgstr "3.0.0 Wiederbelebung"
147151
148- #: data/rollit.metainfo.xml.in:113
152+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:114
149153#, fuzzy
150154msgid "Updated to GTK4 with the permission of its original author @zelikos. Thank you!"
151155msgstr "Aktualisiert auf GTK4 mit der Erlaubnis des ursprünglichen Autors @zelikos"
152156
153- #: data/rollit.metainfo.xml.in:114
157+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:115
154158msgid "Display dice type in history so you remember what you rolled it with"
155159msgstr "Anzeige des Würfeltyps in der Historie, damit Sie wissen, womit Sie gewürfelt haben"
156160
157- #: data/rollit.metainfo.xml.in:115
161+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:116
158162#, fuzzy
159163msgid "More dice options, because i need dices when GMing and cant be arsed to hit Ctrl"
160164msgstr "Mehr Würfeloptionen, denn ich brauche Würfel beim GMing"
161165
162- #: data/rollit.metainfo.xml.in:116
166+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:117
163167#, fuzzy
164168msgid "More accessible accels for the TTRPG GMs who use their laptop while GMing"
165169msgstr "Besser zugängliche Akkus für die GMs"
166170
167- #: data/rollit.metainfo.xml.in:117
171+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:118
168172msgid "Custom can go HIGHER. UP TO 1000. Roll MASSIVE DICES"
169173msgstr "Custom kann HÖHER gehen. BIS ZU 1000. MASSIVE DICES rollen"
170174
171- #: data/rollit.metainfo.xml.in:118
175+ #: data/rollit.metainfo.xml.in:119
172176#, fuzzy
173177msgid "Now in German"
174178msgstr "Jetzt auf Deutsch"
0 commit comments