Skip to content

Commit dd8a100

Browse files
SV13
1 parent f97fa9f commit dd8a100

2 files changed

Lines changed: 20 additions & 9 deletions

File tree

texts/DHARMA_INSSomavamsin00013.xml

Lines changed: 18 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -113,7 +113,7 @@ n="1r"/>
113113
n="1v"/><ab><g type="spiralL"/></ab><lg n="1" met="vasantatilakā">
114114
<l n="a"><lb
115115
n="1"/>Indu<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> jaṭāsu viśado 'gniśikhā-piśaṅgī</l>
116-
<l n="b">lālāṭa-cakṣuṣi gale viṣam añjana<unclear></unclear> hatya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
116+
<l n="b">lālāṭa-cakṣuṣi gale viṣam añjan<unclear>o</unclear> hatya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
117117
<l n="c">sattvaṁ rajas tama I<lb
118118
n="2" break="no"/>ti triguṇasya tasya</l>
119119
<l n="d">sthāna-kramaṅ gatavate 'stu namaḥ śivāya<g type="ddanda">.</g></l>
@@ -157,7 +157,7 @@ n="11" break="no"/>ṭam</l>
157157
n="12"/>pinākī lokebhyaḥ kṣiti-parisare dharma-vigatim</l>
158158
<l n="b">viditvaivāhūya svayam anayad ādeśa-padavīM<g type="danda">.</g></l>
159159
<l n="c"><lb
160-
n="13"/>vivasvantā māna-khacaram acirād eva bhavatā</l><!-- visvasvatā mānakhacaram acirād eva bhavatā -->
160+
n="13"/>vivasvan nyamāna-khacaram acirād eva bhavatā</l><!-- visvasvatā mānakhacaram acirād eva bhavatā -->
161161
<l n="d">dharitrī gantavyā śamayitum adharmo 'rjitam iti<g type="ddanda">.</g></l>
162162
</lg>
163163
<lg n="7" met="anuṣṭubh">
@@ -167,13 +167,13 @@ n="14" break="no"/>triyakule bhūtvā</l>
167167
<l n="c">kariṣyāmīti tenāpi</l>
168168
<l n="d">pratijajñe śivāgrataḥ<g type="ddanda">.</g></l>
169169
</lg>
170-
<lg n="8" met="mātrā">
170+
<lg n="8" met="āryā">
171171
<l n="ab">tasya<lb
172172
n="15"/>tanayeṣu madhye mahānubhāvo maheśvare bhaktaḥ<g type="danda">.</g></l>
173173
<l n="cd">bhagavantam am<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>ikāpatim avatāre pūrvajo da<lb
174174
n="16" break="no"/>dhau<g type="ddanda">.</g></l>
175175
</lg>
176-
<lg n="9" met="mātrā">
176+
<lg n="9" met="undetermined">
177177
<l n="ab">bhagavati ca sānukampe nija-kula-bhūṣāñ ca pavitari candre<g type="danda">.</g></l>
178178
<l n="cd">pitur āśayasya ca valād ā<lb
179179
n="17" break="no"/><unclear>la</unclear>mbhitenendra-rājya-vara-lābhaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
@@ -340,7 +340,7 @@ n="54" break="no"/>ṣṇu<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
340340
</lg>
341341
<lg n="26" met="śālinī" ><!-- corresp="#Sircar1965_st0117" -->
342342
<l n="a">sāmā<lb
343-
n="55" break="no"/>nyo 'yaṁ dharmma-setu<supplied reason="omitted">r</supplied> nr̥pāṇāṁ</l>
343+
n="55" break="no"/>nyo 'yaṁ dharma-setu<supplied reason="omitted">r</supplied> nr̥pāṇāṁ</l>
344344
<l n="b">kāle kāle pālanīyo bhavadbhiḥ<g type="danda">.</g></l>
345345
<l n="c">sa<supplied reason="omitted">r</supplied>vān etān bhāvi
346346
<pb n="3r"/>
@@ -409,10 +409,14 @@ n="71" break="no"/>dam yatrānkenāpi samvat <num value="6">6</num> kārttika <a
409409
<rdg source="bib:Behera1988_01">'gniśikṣā-piśaṅgī</rdg>
410410
</app>
411411
<app loc="1">
412-
<lem>viṣam añjana<unclear></unclear> hatya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem><!-- here the tya is very cleqr -->
412+
<lem>viṣam añjan<unclear>o</unclear> hatya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem><!-- here the tya is very clear -->
413413
<rdg source="bib:Shastri1995_02">viṣabhañjanābhaM<g type="danda">.</g>°</rdg>
414414
<rdg source="bib:Behera1988_01">viṣam añjanābhaM</rdg>
415415
</app>
416+
<app loc="1">
417+
<lem source="bib:Tripathy1966_01 Shastri1995_02">sattvaṁ</lem>
418+
<rdg source="bib:Behera1988_01">satvam</rdg>
419+
</app>
416420
<app loc="2">
417421
<lem source="bib:Behera1988_01">gatavate 'stu</lem>
418422
<note><foreign>'stu</foreign> is omitted in <bibl><ptr target="bib:Shastri1995_02"/></bibl>'s edition, while it is clearly legible on the photo.</note>
@@ -472,10 +476,12 @@ n="9" break="no"/><unclear>te</unclear><g type="ddanda">.</g></lem><!-- the u fo
472476
</app>
473477
<app loc="12">
474478
<lem source="bib:Shastri1995_02">viditvaivāhūya</lem>
479+
<rdg source="bib:Tripathy1966_01">viditvaivāktaṁ(?)</rdg>
475480
<rdg source="bib:Behera1988_01">viditv evāhūya</rdg>
476481
</app>
477482
<app loc="13">
478-
<lem>vivasva<surplus>n</surplus>tā</lem>
483+
<lem>vivasvan nyamāna-</lem>
484+
<rdg source="bib:Tripathy1966_01">vivasvannīmāna-</rdg>
479485
<rdg source="bib:Behera1988_01">vivasvant<choice><sic>ā</sic><corr>aṁ</corr></choice> mā<choice><sic>na</sic><corr>nyaṁ</corr></choice></rdg>
480486
<rdg source="bib:Shastri1995_02">vikavasva<choice><sic>nnī</sic><corr>ntaṁ</corr></choice> mā<choice><sic>na</sic><corr>nyaṁ</corr></choice></rdg>
481487
</app>
@@ -687,6 +693,10 @@ n="35" break="no"/>rūva-</rdg>
687693
</div>
688694
<div type="translation" resp="part:amwb">
689695
<!--translation encoded as per EGD §9.2 -->
696+
<!--
697+
<p rend="stanza" n="1">Hommage à Śiva lui qui passe la succession de l'établissement des trois qualités que sont l'intelligence (sattva), la passion (rajas) et l'ignorance (tamas): [il est] pur comme la lune dans ses nattes, rouge comme la flamme du feu dans son troisième oeil, noirci après avoir détruit le poison dans sa gorge! </p>
698+
-->
699+
<!--
690700
<p rend="stanza" n="6">Pinākin (Śiva), lorsqu'il comprit que les gens s'écartaient de la voie du dharma sur la surface de la terre, les invita et les conduisit personnellement vers le chemin de l'instruction : "</p>
691701
<p rend="stanza" n="7">En présence de Śiva, il y consentit par ces mots "Je prendrai naissance dans une famille non guerrière et avec mon clan, j'accomplirai un grand miracle".</p>
692702
<p rend="stanza" n="8">Parmi les fils de celui-ci, le magnanime d'entre eux, dévot de Maheśvara, l'aîné se concentra sur le bienheureux époux d'Ambikā pour sa descente sur terre.</p>
@@ -696,7 +706,7 @@ n="35" break="no"/>rūva-</rdg>
696706
<p rend="stanza" n="12">Cet Indraratha, roi issu de la lignée lunaire, lui qui possède la force du disque (de Viṣṇu), grâce à l'affection de Dharmaratha, obtint la fortune du Kaliṅga. Il s'en saisit dans la bataille grâce à la force de son bras tenant à la main sa lance, hélàs, sa prouesse fut de déposer sa révérence lors du manque de moyens face à la puissance d'une multitude de soldats armés. </p>
697707
<p rend="stanza" n="13">Lorsque le seigneur de la terre Dharma (Dharmaratha?) s'en alla au ciel, il entendit la rumeur selon laquelle le roi sa majesté Vatsarāja maltraitait ministres et sujets. Totalement habité de la fougue due à la fierté de son propre territoire, il partit du Kaliṅga et lui dont le comportement et le coeur ne sont que générosité, après s'être entretenu avec lui, il porta son attention sur Abhimanyu. </p>
698708
<p rend="stanza" n="14">Apprenant que même Abhimanyu avait obtenu la souveraineté sur la terre de façon incorrecte sans l'accord de la lignée, il tua cet ennemi sur le champ de bataille. Après avoir réuni l'approbation des meilleurs des deux fois nés, grâce au cheval qui avait circulé à l'intérieur du royaume, il se saisit du triple royaume par ses chefs armés. </p>
699-
709+
-->
700710
</div>
701711
<div type="commentary">
702712
<!--commentary encoded as per section §9.3 -->

texts/DHARMA_INSSomavamsin00016.xml

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -120,7 +120,8 @@ n="7" break="no"/>samullasita-bhrūbhaṅga-vikṣepa-sphuṭita-kuvalayodyotita
120120
n="8" break="no"/>suratakaraṇavyāpārānekapatatrīgaṇa-samutkaṇṭhitamur<choice><sic>e</sic><corr>ī</corr></choice>dhinirgatamayūraṚta<lb
121121
n="9" break="no"/>tūryyanirdhoṣaviracitāvasarabhavanādavatīryyasakalalokābhilasitavarapradānā<lb
122122
n="10" break="no"/>nugrahakābhyayā bhagavatyā śrī-pañcāmbari-bhadrāmbikāyādhiṣṭhitāpattana-suvarṇṇapu<lb
123-
n="11" break="no"/>rāvāsita śrīmad-vijaya-kaṭakād atiśayorjitapratāpabhāvāvatana samastanr̥pati<choice><sic>kuṚ</sic><corr>kada</corr></choice><lb
123+
n="11" break="no"/>rāvāsita śrīmad-vijaya-kaṭakād</p>
124+
<p>atiśayorjitapratāpabhāvāvatana samastanr̥pati<choice><sic>kuṚ</sic><corr>kada</corr></choice><lb
124125
n="12" break="no"/>mvacūḍāmaṇiparicumbitapādapīṭhaḥ<supplied reason="omitted">.</supplied> prathitāneka nala-nahuṣa-māndhāttr̥-dilīpa-bharata-<choice><sic>bhāgi</sic><corr>bhagī</corr></choice>
125126
<pb n="2r"/><lb
126127
n="13" break="no"/>rathyādi-rāja-caritaḥ karṇṇāṭalāṭagurjjareśvara-dāhajvaro bhūviṭakalatrakārñcakalāp<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><lb

0 commit comments

Comments
 (0)