-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 462
Expand file tree
/
Copy pathvi.po
More file actions
2905 lines (2301 loc) · 69.1 KB
/
vi.po
File metadata and controls
2905 lines (2301 loc) · 69.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rnote package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Rickey Ho <rickey.ho2020@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/rnote/repo/vi/"
">\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n"
#: crates/rnote-ui/data/app.desktop.in.in:4
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:9
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:33
msgid "Sketch and take handwritten notes"
msgstr "Phác thảo và viết ghi chú"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: crates/rnote-ui/data/app.desktop.in.in:14
msgid "Gnome;GTK;Office;Graphics;Notes;"
msgstr "Gnome;GTK;Office;Đồ Họa;Ghi Chú;"
#: crates/rnote-ui/data/app.desktop.in.in:19
#: crates/rnote-ui/data/ui/shortcuts.ui:20
msgid "New Window"
msgstr "Cửa Sổ Mới"
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:21
msgid ""
"Rnote is a vector-based drawing app for sketching, handwritten notes and to "
"annotate documents and pictures."
msgstr ""
"Rnote là một ứng dụng vẽ dựa trên véc tơ để phác thảo, viết ghi chú và chú "
"thích tài liệu và hình ảnh."
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:25
msgid ""
"Disclaimer: The file format is still unstable. It might change and break "
"compatibility between versions."
msgstr ""
"Miễn trừ trách nhiệm: Định dạng tệp vẫn chưa ổn định. Nó có thể thay đổi và "
"không tương thích giữa các phiên bản."
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:35
msgid "An overview"
msgstr "Mô tả tổng quan"
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:40
msgid "A selection"
msgstr "Vùng chọn"
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:45
msgid "Write text with the typewriter"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:50
msgid "Hide toolbars with the focus mode"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:55
msgid "Quickly access files through workspace"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:60
msgid "Adjust document settings"
msgstr "Thay đổi cài đặt cho tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:65
msgid "Configure action shortcuts"
msgstr "Tùy chỉnh các chức năng phím tắt "
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:5
#: crates/rnote-ui/data/ui/shortcuts.ui:191
msgid "Clear Document"
msgstr "Xoá nội dung tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:6
msgid "This clears the entire document. Please confirm."
msgstr "Việc này sẽ xóa toàn bộ tài liệu. Hãy xác nhận"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:10
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:22
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:40
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:58
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:74
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:213
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:14
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:183
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:423
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:14
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:207
#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/widgethelper.rs:31
msgid "Cancel"
msgstr "Huỷ bỏ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:11
msgid "Clear"
msgstr "Xóa bỏ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:16
#: crates/rnote-ui/data/ui/mainheader.ui:22
#: crates/rnote-ui/src/canvas/mod.rs:656
msgid "New Document"
msgstr "Tài liệu mới"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:17
msgid ""
"Creating a new document will discard any unsaved changes.\n"
"Do you want to save the current document?"
msgstr ""
"Tạo một tài liệu mới sẽ vứt bỏ những thay đổi chưa được lưu.\n"
"Bạn có muốn lưu tài liệu hiện tại không?"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:23
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:41
msgid "Discard"
msgstr "Loại bỏ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:24
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:42
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:60
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:43
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:29
msgid "Close Tab"
msgstr "Đóng thẻ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:30
msgid ""
"This tab contains unsaved changes.\n"
"Changes which are not saved will be permanently lost."
msgstr ""
"Thẻ này chứa những thay đổi chưa được lưu.\n"
"Những thay đổi chưa được lưu sẽ bị mất vĩnh viễn."
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:47
msgid "Close Window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:48
msgid ""
"Some opened files contain unsaved changes.\n"
"Changes which are not saved will be permanently lost."
msgstr ""
"Vài tệp đã mở chứa những thay đổi chưa được lưu.\n"
"Những thay đổi chưa được lưu sẽ bị mất vĩnh viễn."
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:54
msgid "Unsaved Documents"
msgstr "Những tài liệu chưa được lưu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:59
msgid "Discard All"
msgstr "Loại bỏ tất cả"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:65
msgid "Edit Workspace"
msgstr "Chỉnh sửa không gian làm việc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:79
#: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:264
#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/widgethelper.rs:36
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:119
msgid "Workspace Name"
msgstr "Tên của không gian làm việc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:124
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:125
msgid "Change the workspace icon"
msgstr "Thay đổi biểu tượng của không gian làm việc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:145
#: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:345
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:146
msgid "Change the workspace color"
msgstr "Thay đổi màu sắc của không gian làm việc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:160
msgid "Directory"
msgstr "Đường dẫn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:161
msgid "Change the workspace directory"
msgstr "Thay đổi đường dẫn của không gian làm việc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:170
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:290
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:485
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:522
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:530
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:542
msgid "- no directory selected -"
msgstr "- không có đường dẫn nào được chọn -"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:185
msgid "Change the directory"
msgstr "Thay đổi đường dẫn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:208
#, fuzzy
#| msgid "Export _selection"
msgid "Trash File"
msgstr "Xuất phần chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:209
msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn chuyển file này vào thư mục rác?"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:214
msgid "Trash"
msgstr "Rác"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:5
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:349
#, fuzzy
#| msgid "Export _document"
msgid "Export Document"
msgstr "Xuất tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:19
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:188
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:428
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1257
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1318
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:74
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:483
msgid "Export File"
msgstr "Xuất tệp tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:75
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:484
msgid "Select the export file"
msgstr "Chọn tệp tin cần xuất"
#. force the user to pick another file
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:84
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:493
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:136
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:158
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:165
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:251
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:898
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:921
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:928
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1016
msgid "- no file selected -"
msgstr "Không file nào được chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:108
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:319
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:517
msgid "Export Preferences"
msgstr "Cài đặt xuất"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:112
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:323
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:521
msgid "With Background"
msgstr "Cùng với nền"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:113
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:324
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:522
msgid "Set whether the background should be exported"
msgstr "Tùy chỉnh nếu muốn xuất cả background"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:118
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:329
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:527
msgid "With Pattern"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:119
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:330
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:528
msgid "Set whether the background pattern should be exported"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:124
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:335
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:533
msgid "Optimize for Printing"
msgstr "Tối ưu hóa cho việc in ấn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:125
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:336
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:534
msgid "Set whether the content should be optimized for printing"
msgstr "Tùy chỉnh nếu muốn nội dung được tối ưu hóa cho việc in ấn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:130
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:341
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:539
#, fuzzy
#| msgid "Export _document"
msgid "Export Format"
msgstr "Xuất tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:131
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:342
msgid "The export format"
msgstr "Định dạng xuất"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:135
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:346
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:544
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:368
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:793
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1186
msgid "Svg"
msgstr "Svg"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:136
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:379
msgid "Pdf"
msgstr "Pdf"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:137
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:390
msgid "Xopp"
msgstr "Xopp"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:145
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:356
msgid "Page Order"
msgstr "Thứ tự trang"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:146
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:357
msgid ""
"The page order when documents with layouts\n"
"that expand in horizontal and vertical directions\n"
"are cut into pages"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:152
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:363
msgid "Horizontal First"
msgstr "Ưu tiên ngang"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:153
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:364
msgid "Vertical First"
msgstr "Ưu tiên dọc"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:174
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:773
#, fuzzy
#| msgid "Export document _pages"
msgid "Export Document Pages"
msgstr "Xuất _pages tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:260
msgid "Page Files Naming:"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:280
#, fuzzy
#| msgid "Export _selection"
msgid "Export Directory"
msgstr "Xuất phần chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:281
msgid "Select the export directory"
msgstr "Chọn thư mục để xuất"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:312
#, fuzzy
#| msgid "Export engine _state"
msgctxt ""
"When pages are exported this is the base name, followed by: - Page 0,1,.."
msgid "Export Files Stem Name"
msgstr "Xuất trạng thái engine"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:347
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:545
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:804
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1197
msgid "Png"
msgstr "Png"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:348
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:546
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:817
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1210
msgid "Jpeg"
msgstr "Jpeg"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:372
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:554
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:160
msgid "Bitmap Scale-Factor"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:373
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:555
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:161
msgid ""
"Set the bitmap scale factor in relation\n"
"to the actual size on the document"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:381
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:563
msgid "Jpeg Quality"
msgstr "Chất lượng Jpeg"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:382
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:564
msgid "Set the quality of the Jpeg image (1 - 100)"
msgstr "Tùy chỉnh chất lượng của ảnh Jpeg (1 - 100)"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:414
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1165
#, fuzzy
#| msgid "Export _selection"
msgid "Export Selection"
msgstr "Xuất phần chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:540
msgid "The export image format"
msgstr "Định dạng của file xuất"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:571
msgid "Margin"
msgstr "Căn lề"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:572
msgid "Set the margin around the selected area"
msgstr "Tùy chỉnh căn lề xung quanh vùng được chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:5
#, fuzzy
#| msgid "_Import file"
msgid "Import Pdf"
msgstr "Nhập tệp tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:19
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:212
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/import.rs:94
msgid "Import"
msgstr "Nhập"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:63
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:81
msgid "Pdf Import Preferences"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:85
msgid "Start Page"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:94
msgid "End Page"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:103
#, fuzzy
#| msgid "Document _layout"
msgid "Adjust Document"
msgstr "Layout tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:104
msgid "Whether the document layout should be adjusted to the Pdf"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:109
msgid "Page Width (%)"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:110
msgid "Set the width of imported Pdf's in percentage to the format width"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:117
msgid "Page Spacing"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:118
msgid "How Pdf pages are spaced"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:122
msgid "Continuous"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:123
#, fuzzy
#| msgid "Export document _pages"
msgid "One per Document Page"
msgstr "Xuất _pages tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:131
msgid "Pages Type"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:132
msgid "Set whether Pdf's should be imported as vector or bitmap images"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:144
msgid "Vector"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:151
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:198
#, fuzzy
#| msgid "_Import file"
msgid "Import Xournal++ File"
msgstr "Nhập tệp tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:241
msgid "Xournal++ File Import Preferences"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:245
msgid "DPI"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:246
msgid "Set the preferred DPI for the Xournal++ file"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:267
msgid "is password protected"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:270
msgid "Encrypted PDF"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:273
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "Huỷ bỏ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:274
msgid "_Unlock"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:285
msgid "Enter the PDF password"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:18
#, fuzzy
#| msgid "Brush"
msgid "Brush Style"
msgstr "Cọ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:33
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:149
msgid "Brush Configuration"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:66
msgid "Brush Styles"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:95
msgid "Marker"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:96
msgid "Mark underneath other strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:107
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:192
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:216
msgid "Solid"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:108
msgid "Draw solid color strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:119
msgid "Textured"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:120
msgid "Draw textured strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:170
msgid "Path Modelling"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:187
msgid "Simple"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:188
msgid "Produces line segments from the raw input.\n"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:194
msgid "Curved"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:195
msgid "Produces smooth, curved segments.\n"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:201
msgid "Modeled"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:202
msgid ""
"Produces a modeled path with physics based algorithms.\n"
"Results in the best looking handwriting."
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:211
msgid "Solid Style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:214
msgid "Pressure Curve"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:215
msgid "Choose a pressure curve"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:219
msgid "Constant"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:220
msgid "Linear"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:221
msgid "Square root"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:222
msgid "Cubic root"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:223
msgid "Quadratic Parabola"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:224
msgid "Cubic Parabola"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:235
msgid "Textured Style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:238
msgid "Density"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:239
msgid "The density is the amount of dots per 10x10 area"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:248
msgctxt ""
"Drawing with a textured pen, how the dots of the texture are distributed"
msgid "Stroke Dots Position Distribution"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:249
msgid "Choose a dots position probability distribution"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:253
msgctxt "A variant of the textured pen texture distribution"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:254
msgctxt "A variant of the textured pen texture distribution"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:255
#, fuzzy
#| msgid "Export File"
msgctxt "A variant of the textured pen texture distribution"
msgid "Exponential"
msgstr "Xuất tệp tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/brushpage.ui:256
msgctxt "A variant of the textured pen texture distribution"
msgid "Reverse Exponential"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/eraserpage.ui:21
msgid "Trash Strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/eraserpage.ui:28
msgid "Split Strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/penssidebar.ui:17
#: crates/rnote-ui/src/settingspanel/penshortcutmodels.rs:81
msgid "Brush"
msgstr "Cọ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/penssidebar.ui:33
#: crates/rnote-ui/src/settingspanel/penshortcutmodels.rs:82
msgid "Shaper"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/penssidebar.ui:49
#: crates/rnote-ui/src/settingspanel/penshortcutmodels.rs:83
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/penssidebar.ui:65
#: crates/rnote-ui/src/settingspanel/penshortcutmodels.rs:84
msgid "Eraser"
msgstr "Tẩy"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/penssidebar.ui:81
#: crates/rnote-ui/src/settingspanel/penshortcutmodels.rs:85
msgid "Selector"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/penssidebar.ui:97
#: crates/rnote-ui/src/settingspanel/penshortcutmodels.rs:86
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:22
msgid "Select With a Polygon"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:29
msgid "Select With a Rectangle"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:36
msgid "Select One by One"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:43
msgid "Select Intersecting Path"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:61
msgid "Lock Aspect Ratio While Resizing the Selection"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:70
msgid "Select All Strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:80
msgid "Deselect All Strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:90
msgid "Invert Color Brightness of All Selected Strokes"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:100
#: crates/rnote-ui/data/ui/shortcuts.ui:260
#, fuzzy
#| msgid "A selection"
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Vùng chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/selectorpage.ui:110
#, fuzzy
#| msgid "A selection"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Vùng chọn"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:19
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:303
msgid "Shape Builders"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:41
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:80
msgid "Shape Configuration"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:103
msgid "Shaper Style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:113
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:124
msgid "Rough"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:141
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:144
msgid "Highlight-Mode"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:145
msgid "Fade active color"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:150
msgid "Highlight-Opacity"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:151
msgid "Modify the highlight opacity (%)"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:170
#, fuzzy
#| msgid "Brush"
msgid "Smooth Style"
msgstr "Cọ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:173
msgid "Line Cap"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:174
msgid "Choose a line cap"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:178
msgid "Straight"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:179
msgid "Round"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:187
msgid "Line Style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:188
msgid "Choose a line style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:193
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:194
msgid "Dashed (narrow)"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:195
msgid "Dashed (equidistant)"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:196
msgid "Dashed (wide)"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:208
#, fuzzy
#| msgid "Brush"
msgid "Rough Style"
msgstr "Cọ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:211
msgid "Fill Style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:212
msgid "Choose a fill style"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:217
msgid "Hachure"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:218
msgid "Zig-Zag"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:219
msgid "Zig-Zag Line"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:220
msgid "Crosshatch"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:221
#: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:374
msgid "Dots"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:222
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:230
msgid "Hachure Angle"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:231
msgid "Set the angle of hachure fills"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:250
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:261
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:262
msgid ""
"Hold Ctrl to temporarily enable/disable\n"
"constraints when this switch is off/on"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:268
msgid "1:1"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:273
msgid "3:2"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:278
msgid "Golden Ratio (1:1.618)"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/toolspage.ui:21
msgid "Insert Vertical Space"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/toolspage.ui:32
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/toolspage.ui:102
msgid "Vertical-Space Tool Configuration"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/toolspage.ui:48
#: crates/rnote-ui/data/ui/shortcuts.ui:114
msgid "Move View"
msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/toolspage.ui:63
#, fuzzy
#| msgid "Zoom out"
msgid "Zoom In/Out"
msgstr "Thu nhỏ"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/toolspage.ui:78
#, fuzzy
#| msgid "Eraser"
msgid "Laser"
msgstr "Tẩy"
#: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/typewriterpage.ui:14
msgid "Font Chooser"
msgstr ""