Skip to content

Commit dd71f27

Browse files
xervas1337weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 47.6% (358 of 751 strings) Translation: WFRP Master/WFRP Master Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wfrp-master/glossary/de/
1 parent 0b7d012 commit dd71f27

File tree

1 file changed

+110
-0
lines changed

1 file changed

+110
-0
lines changed

common/src/commonMain/resources/MR/de/strings.xml

Lines changed: 110 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -258,4 +258,114 @@
258258
<string name="character_title_characteristics">Charakteristika</string>
259259
<string name="character_secondary_text_wounds">Maximale Wunden, widerstandsfähige Talentfortschritte</string>
260260
<string name="armour_types_mail">Kette</string>
261+
<string name="compendium_messages_no_items">Keine Gegenstände im Kompendium.</string>
262+
<string name="miracles_label_cult_name">Name des Kults</string>
263+
<string name="encounters_title">Begegnungen</string>
264+
<string name="compendium_messages_no_changed_items">Es gibt keine veränderten Items zu importieren.</string>
265+
<string name="compendium_title_journal">Tagebuch</string>
266+
<string name="npcs_search_placeholder">NSCs durchsuchen…</string>
267+
<string name="npcs_messages_no_npcs_subtext">Es gibt noch keine NSCs. Füge erst einen hinzu.</string>
268+
<string name="compendium_title_talents">Talente</string>
269+
<string name="miracles_title_new">Neues Wunder</string>
270+
<string name="compendium_title_skills">Fähigkeiten</string>
271+
<string name="compendium_title">Kompendium</string>
272+
<string name="compendium_title_trappings">Insignien</string>
273+
<string name="encounters_label_name">Name</string>
274+
<string name="encounters_title_edit">Begegnung bearbeiten</string>
275+
<string name="miracles_button_add_non_compendium">...oder füge ein Non-Kompendium Wunder hinzu</string>
276+
<string name="encounters_messages_no_encounters">Keine Begegnung</string>
277+
<string name="conditions_deafened">Taub</string>
278+
<string name="compendium_rulebook_import_prompt_title">Import des Kompendiums aus einem offiziellen WFRP Regelbuch PDF.</string>
279+
<string name="npcs_messages_removal_confirmation">Möchtest du diesen NSC wirklich dauerhaft entfernen?</string>
280+
<string name="npcs_messages_no_npcs">Keine NSCs</string>
281+
<string name="conditions_stunned">Betäubt</string>
282+
<string name="parties_button_join">Gruppe beitreten</string>
283+
<string name="compendium_json_import_prompt_warning_explanation">Während exportierte Daten derselben WFRP Master-Version funktionieren, könnten Exporte früherer Versionen nicht wie gewollt funktionieren.</string>
284+
<string name="journal_label_pinned">Gemerkt</string>
285+
<string name="conditions_blinded">Geblendet</string>
286+
<string name="parties_button_invite">Einladen</string>
287+
<string name="compendium_title_export_compendium">Kompendium exportieren.</string>
288+
<string name="journal_title_edit_entry">Tagebucheintrag bearbeiten</string>
289+
<string name="journal_label_gm_text">Text (Nur für SL)</string>
290+
<string name="compendium_pick_prompt_traits">Wähle, welche Merkmale du importieren möchtest.</string>
291+
<string name="encounters_messages_removal_confirmation">Möchtest du diese Begegnung wirklich entfernen?</string>
292+
<string name="journal_folder_pin_cta">Eintrag markieren</string>
293+
<string name="compendium_rulebook_import_prompt_subtitle">Nur die aktuellste, Englische Version des Regelbuches wird unterstützt.</string>
294+
<string name="compendium_title_blessings">Segen</string>
295+
<string name="compendium_visible_to_players_true">Für Spieler sichtbar</string>
296+
<string name="compendium_messages_json_import_failed">JSON import fehlgeschlagen. Stelle einen passenden WFRP Master export sicher.</string>
297+
<string name="journal_messages_no_entries_subtext">Es gibt bisher keine Einträge in deinem Tagebuch.</string>
298+
<string name="parties_button_leave">Verlassen</string>
299+
<string name="npcs_title">NSC</string>
300+
<string name="miracles_title_edit">Wunder bearbeiten</string>
301+
<string name="conditions_fatigued">Müde</string>
302+
<string name="conditions_bleeding">Blutend</string>
303+
<string name="encounters_label_completed">Abgeschlossen</string>
304+
<string name="drawer_rate_app">Bewerte die App</string>
305+
<string name="journal_messages_no_entries">Keine Einträge</string>
306+
<string name="compendium_messages_export_failed">JSON Exportfehler.</string>
307+
<string name="compendium_pick_prompt_talents">Wähle, welche Talente du importieren möchtest.</string>
308+
<string name="miracles_label_name">Name</string>
309+
<string name="drawer_report_issue">Fehler melden</string>
310+
<string name="compendium_messages_out_of_memory">PDF import fehlgeschlagen. Nicht genug verfügbarer RAM auf dem Gerät.</string>
311+
<string name="conditions_poisoned">Vergiftet</string>
312+
<string name="encounters_title_description">Beschreibung</string>
313+
<string name="messages_invitation_error_invitation_invalid">Einladungslink ungültig</string>
314+
<string name="drawer_privacy_policy">Datenschutzrichtlinie</string>
315+
<string name="miracles_messages_no_miracles_in_compendium_subtext">Es gibt bislang noch keine Wunder in deinem Kompendium.</string>
316+
<string name="miracles_messages_character_has_no_miracles">Der Charakter kennt keine Wunder</string>
317+
<string name="journal_title_gm_text">Nur für SL</string>
318+
<string name="journal_label_parents">Eltern Ordner</string>
319+
<string name="miracles_messages_no_miracles_in_compendium">Keine Wunder</string>
320+
<string name="compendium_messages_unchanged_items">%d existierende Gegenstände sind unverändert</string>
321+
<string name="compendium_pick_prompt_blessings">Wähle, welche Segen du importieren möchtest.</string>
322+
<string name="miracles_title">Wunder</string>
323+
<string name="compendium_messages_item_already_exists">Item existiert bereits</string>
324+
<string name="conditions_unconscious">Bewusstlos</string>
325+
<string name="compendium_title_import_compendium">Kompendium Importieren</string>
326+
<string name="miracles_label_target">Ziel</string>
327+
<string name="parties_button_share_link">Link teilen</string>
328+
<string name="messages_no_internet">Keine Internetverbindung</string>
329+
<string name="journal_parents_helper_text">"Du kannst durch die Trennung mit %s Unterordner erstellen."</string>
330+
<string name="compendium_pick_prompt_spells">Wähle, welche Zaubersprüche du importieren möchtest.</string>
331+
<string name="compendium_title_miracles">Wunder</string>
332+
<string name="encounters_label_description">Beschreibung (Optional)</string>
333+
<string name="npcs_title_plural">NSCs</string>
334+
<string name="drawer_wiki">Wiki</string>
335+
<string name="compendium_messages_rulebook_import_failed">PDF import fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass du ein passendes Regelbuch PDF verwendet hast.</string>
336+
<string name="conditions_entangled">Gefesselt</string>
337+
<string name="miracles_title_choose_compendium_miracle">Wähle ein Wunder aus dem Kompendium</string>
338+
<string name="journal_folder_unpin_cta">Eintrag Markierung entfernen</string>
339+
<string name="compendium_pick_prompt_skills">Wähle, welche Fähigkeiten du importieren möchtest.</string>
340+
<string name="conditions_prone">Anfällig</string>
341+
<string name="compendium_messages_will_replace_existing_item">Existierender Gegenstand wird ersetzt.</string>
342+
<string name="compendium_title_traits">Merkmale</string>
343+
<string name="compendium_search_placeholder">Gegenstände suchen</string>
344+
<string name="journal_title_new_entry">Neuer Tagebucheintrag</string>
345+
<string name="compendium_pick_prompt_miracles">Wähle, welche Wunder du importieren möchtest.</string>
346+
<string name="miracles_label_effect">Effekt</string>
347+
<string name="journal_label_text">Text</string>
348+
<string name="messages_non_desktop_feature">Diese Funktion ist derzeit nicht für die Desktop version verfügbar. Wir planen sie aber in künftigen Versionen einzubauen.</string>
349+
<string name="parties_image_qr_code_alt">Einladungs QR-Code</string>
350+
<string name="compendium_title_spells">Zaubersprüche</string>
351+
<string name="messages_search_not_found_subtext">Versuche eine veränderte Suchanfrage</string>
352+
<string name="messages_could_not_open_file">Datei kann nicht geöffnet werden</string>
353+
<string name="conditions_surprised">Überrascht</string>
354+
<string name="journal_label_entry_name">Name</string>
355+
<string name="messages_search_not_found">Kein(e) Ergebnis(se)</string>
356+
<string name="parties_label_language">Gruppensprache</string>
357+
<string name="miracles_label_range">Reichweite</string>
358+
<string name="encounters_button_show_completed">Spektakel abgeschlossen</string>
359+
<string name="compendium_title_import_dialog">Importiere Regelbuch…</string>
360+
<string name="compendium_pick_prompt_careers">Wähle, welche Karrieren du importieren möchtest.</string>
361+
<string name="parties_label_name">Gruppenname</string>
362+
<string name="messages_error_unknown">Unbekannter Fehler aufgetreten</string>
363+
<string name="compendium_visible_to_players_false">Für Spieler unsichtbar.</string>
364+
<string name="compendium_pick_prompt_trappings">Wähle aus, welche Insignien du importieren möchtest.</string>
365+
<string name="messages_authentication_google_sign_in_failed">Google Anmeldung fehlgeschlagen</string>
366+
<string name="compendium_title_careers">Karrieren</string>
367+
<string name="encounters_title_create">Begegnung erstellen</string>
368+
<string name="compendium_messages_no_items_in_compendium_subtext_player">Dein SL muss sie zuerst hinzufügen.</string>
369+
<string name="miracles_label_duration">Dauer</string>
370+
<string name="conditions_broken">Kaputt</string>
261371
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)