Skip to content

萌典中的「淫水」英文翻譯有誤。請更正。 #317

@bonjorgodeye

Description

@bonjorgodeye

淫水在中國古典文學中指:氾濫橫流的水。但是該條例的英文翻譯卻變成:

sexual secretions(性分泌物)。

這是完全錯誤的。

如果要採用性分泌物這條翻譯,應該於過中文解釋上增列:男女性行為時生殖器官所分泌的液體。

以上所提內容還請協助更正,謝謝。

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions