Skip to content

Commit 150b7bd

Browse files
authored
feat: add Ukrainian translations and locale support (#6759)
Added the Ukrainian `uk_UA` translations.
2 parents 7200c87 + 2011104 commit 150b7bd

7 files changed

+276
-5
lines changed

CODEOWNERS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -160,6 +160,7 @@
160160
/po/com.mitchellh.ghostty.pot @ghostty-org/localization
161161
/po/de_DE.UTF-8.po @ghostty-org/de_DE
162162
/po/nb_NO.UTF-8.po @ghostty-org/nb_NO
163+
/po/uk_UA.UTF-8.po @ghostty-org/uk_UA
163164
/po/zh_CN.UTF-8.po @ghostty-org/zh_CN
164165

165166
# Packaging - Snap

po/com.mitchellh.ghostty.pot

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"

po/de_DE.UTF-8.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:57+0100\n"
1313
"Last-Translator: Robin <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: German <[email protected]>\n"

po/nb_NO.UTF-8.po

-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,6 @@ msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
12-
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
1312
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 09:52+0100\n"
1413
"Last-Translator: Christoffer Tønnessen <[email protected]>\n"
1514
"Language-Team: Norwegian Bokmal <[email protected]>\n"

po/uk_UA.UTF-8.po

+270
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,270 @@
1+
# Ukrainian translations for com.mitchellh.ghostty package.
2+
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto
3+
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
4+
# Danylo Zalizchuk <[email protected]>, 2025.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 20:16+0200\n"
12+
"Last-Translator: Danylo Zalizchuk <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
14+
"Language: uk\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19+
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20+
21+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
22+
msgid "Change Terminal Title"
23+
msgstr "Змінити назву терміналу"
24+
25+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
26+
msgid "Leave blank to restore the default title."
27+
msgstr "Залиште порожнім, щоб відновити назву за замовчуванням."
28+
29+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
30+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
31+
msgid "Cancel"
32+
msgstr "Відмінити"
33+
34+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10
35+
msgid "OK"
36+
msgstr "ОК"
37+
38+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
39+
msgid "Configuration Errors"
40+
msgstr "Помилки конфігурації"
41+
42+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
43+
msgid ""
44+
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
45+
"and either reload your configuration or ignore these errors."
46+
msgstr ""
47+
"Виявлено одну або декілька помилок у конфігурації. Будь ласка, перегляньте наведені "
48+
"нижче помилки і або перезавантажте конфігурацію, або проігноруйте ці помилки."
49+
50+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
51+
msgid "Ignore"
52+
msgstr "Ігнорувати"
53+
54+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
55+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
56+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
57+
msgid "Reload Configuration"
58+
msgstr "Перезавантажити конфігурацію"
59+
60+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
61+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
62+
msgid "Copy"
63+
msgstr "Скопіювати"
64+
65+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11
66+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11
67+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11
68+
msgid "Paste"
69+
msgstr "Вставити"
70+
71+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18
72+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73
73+
msgid "Clear"
74+
msgstr "Очистити"
75+
76+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23
77+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78
78+
msgid "Reset"
79+
msgstr "Скинути"
80+
81+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
82+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
83+
msgid "Split"
84+
msgstr "Розділена панель"
85+
86+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
87+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
88+
msgid "Change Title…"
89+
msgstr "Змінити заголовок…"
90+
91+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
92+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
93+
msgid "Split Up"
94+
msgstr "Розділити панель вгору"
95+
96+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
97+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
98+
msgid "Split Down"
99+
msgstr "Розділити панель вниз"
100+
101+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
102+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
103+
msgid "Split Left"
104+
msgstr "Розділити панель ліворуч"
105+
106+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
107+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
108+
msgid "Split Right"
109+
msgstr "Розділити панель праворуч"
110+
111+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
112+
msgid "Tab"
113+
msgstr "Вкладка"
114+
115+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
116+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
117+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
118+
msgid "New Tab"
119+
msgstr "Нова вкладка"
120+
121+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
122+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
123+
msgid "Close Tab"
124+
msgstr "Закрити вкладку"
125+
126+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
127+
msgid "Window"
128+
msgstr "Вікно"
129+
130+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
131+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
132+
msgid "New Window"
133+
msgstr "Нове вікно"
134+
135+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
136+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
137+
msgid "Close Window"
138+
msgstr "Закрити вікно"
139+
140+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
141+
msgid "Config"
142+
msgstr "Конфігурація"
143+
144+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
145+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
146+
msgid "Open Configuration"
147+
msgstr "Відкрити конфігурацію"
148+
149+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
150+
msgid "Terminal Inspector"
151+
msgstr "Інспектор терміналу"
152+
153+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
154+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
155+
msgid "About Ghostty"
156+
msgstr "Про Ghostty"
157+
158+
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107
159+
msgid "Quit"
160+
msgstr "Завершити"
161+
162+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
163+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
164+
msgid "Authorize Clipboard Access"
165+
msgstr "Дозволити доступ до буфера обміну"
166+
167+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
168+
msgid ""
169+
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
170+
"clipboard contents are shown below."
171+
msgstr ""
172+
"Програма намагається прочитати дані з буфера обміну. Нижче показано поточний "
173+
"вміст буфера обміну."
174+
175+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
176+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
177+
msgid "Deny"
178+
msgstr "Відхилити"
179+
180+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11
181+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11
182+
msgid "Allow"
183+
msgstr "Дозволити"
184+
185+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
186+
msgid ""
187+
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
188+
"clipboard contents are shown below."
189+
msgstr ""
190+
"Програма намагається записати дані до буфера обміну. Нижче показано поточний "
191+
"вміст буфера обміну."
192+
193+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
194+
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
195+
msgstr "Увага: потенційно небезпечна вставка"
196+
197+
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
198+
msgid ""
199+
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
200+
"commands may be executed."
201+
msgstr ""
202+
"Вставка цього тексту в термінал може бути небезпечною, оскільки виглядає "
203+
"так, ніби деякі команди можуть бути виконані."
204+
205+
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
206+
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
207+
msgstr "Ghostty: Інспектор терміналу"
208+
209+
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
210+
msgid "Copied to clipboard"
211+
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
212+
213+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
214+
msgid "Close"
215+
msgstr "Закрити"
216+
217+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
218+
msgid "Quit Ghostty?"
219+
msgstr "Завершити Ghostty?"
220+
221+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
222+
msgid "Close Window?"
223+
msgstr "Закрити вікно?"
224+
225+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
226+
msgid "Close Tab?"
227+
msgstr "Закрити вкладку?"
228+
229+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
230+
msgid "Close Split?"
231+
msgstr "Закрити розділену панель?"
232+
233+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
234+
msgid "All terminal sessions will be terminated."
235+
msgstr "Всі сесії терміналу будуть завершені."
236+
237+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
238+
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
239+
msgstr "Всі сесії терміналу в цьому вікні будуть завершені."
240+
241+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
242+
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
243+
msgstr "Всі сесії терміналу в цій вкладці будуть завершені."
244+
245+
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
246+
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
247+
msgstr ""
248+
"Поточний процес, що виконується в цій розділеній панелі, буде завершено."
249+
250+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
251+
msgid "Main Menu"
252+
msgstr "Головне меню"
253+
254+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
255+
msgid "View Open Tabs"
256+
msgstr "Переглянути відкриті вкладки"
257+
258+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
259+
msgid ""
260+
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
261+
msgstr ""
262+
"⚠️ Ви використовуєте відладочну збірку Ghostty! Продуктивність буде погіршено."
263+
264+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
265+
msgid "Reloaded the configuration"
266+
msgstr "Конфігурацію перезавантажено"
267+
268+
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
269+
msgid "Ghostty Developers"
270+
msgstr "Розробники Ghostty"

po/zh_CN.UTF-8.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:16+0100\n"
1313
"Last-Translator: Leah <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"

src/os/i18n.zig

+2-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,8 +25,9 @@ const log = std.log.scoped(.i18n);
2525
///
2626
pub const locales = [_][:0]const u8{
2727
"de_DE.UTF-8",
28-
"nb_NO.UTF-8",
2928
"zh_CN.UTF-8",
29+
"nb_NO.UTF-8",
30+
"uk_UA.UTF-8",
3031
};
3132

3233
/// Set for faster membership lookup of locales.

0 commit comments

Comments
 (0)