diff --git a/po/zh_TW.UTF-8.po b/po/zh_TW.UTF-8.po new file mode 100644 index 0000000000..640ffc5e37 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.UTF-8.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Traditional Chinese (Taiwan) translations for com.mitchellh.ghostty package +# Traditional Chinese (Taiwan) translation for com.mitchellh.ghostty. +# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Peter Dave Hello , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 22:07+0800\n" +"Last-Translator: Peter Dave Hello \n" +"Language-Team: Chinese (traditional)\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "變更終端機標題" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "留空即可還原為預設標題。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "設定錯誤" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "發現有設定錯誤。請檢視以下錯誤,並重新載入設定或忽略這些錯誤。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "重新載入設定" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "重設" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "變更標題……" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "向上分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "向下分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "向左分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "向右分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "分頁" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 +msgid "New Tab" +msgstr "開新分頁" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "關閉分頁" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "視窗" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "開新視窗" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "關閉視窗" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "設定" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Open Configuration" +msgstr "開啟設定" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "終端機檢查工具" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 +msgid "About Ghostty" +msgstr "關於 Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +msgid "Quit" +msgstr "結束" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "授權剪貼簿存取權限" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "An application is attempting to read from the clipboard. The current clipboard contents are shown below." +msgstr "有應用程式正嘗試讀取剪貼簿,目前的剪貼簿內容顯示如下。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "An application is attempting to write to the clipboard. The current clipboard contents are shown below." +msgstr "有應用程式正嘗試寫入剪貼簿,目前的剪貼簿內容顯示如下。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "警告:可能有潛在安全風險的貼上操作" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 +msgid "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some commands may be executed." +msgstr "將這段文字貼到終端機具有潛在風險,因為它看起來像是可能會被執行的命令。" + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty:終端機檢查工具" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "已複製到剪貼簿" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "是否要結束 Ghostty?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "是否要關閉視窗?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "是否要關閉分頁?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "是否要關閉分割區?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "所有終端機工作階段都將被終止。" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "此視窗中的所有終端機工作階段都將被終止。" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "此分頁中的所有終端機工作階段都將被終止。" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "此分割區中目前執行的處理程序將被終止。" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 +msgid "Main Menu" +msgstr "主選單" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "檢視開啟的分頁" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:295 +msgid "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "⚠️ 您正在執行 Ghostty 的除錯版本!程式運作效能將會受到影響。" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "已重新載入設定" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:941 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Ghostty 開發者" diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index 475f5e705d..f39a3d1f4f 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -45,6 +45,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "es_BO.UTF-8", "pt_BR.UTF-8", "ca_ES.UTF-8", + "zh_TW.UTF-8", }; /// Set for faster membership lookup of locales.