6666# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2025.
6767# Fabrizio Carrai <fabrizio.carrai@gmail.com>, 2026.
6868# Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>, 2026.
69+ # Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>, 2026.
6970msgid ""
7071msgstr ""
7172"Project-Id-Version: gramps\n"
7273"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7374"POT-Creation-Date: 2026-06-17 00:52+0100\n"
74- "PO-Revision-Date: 2026-06-24 14 :01+0000\n"
75- "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it >\n"
75+ "PO-Revision-Date: 2026-07-04 06 :01+0000\n"
76+ "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com >\n"
7677"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
7778"gramps/it/>\n"
7879"Language: it\n"
7980"MIME-Version: 1.0\n"
8081"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8182"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8283"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
83- "X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
84+ "X-Generator: Weblate 2026.7.1. dev0\n"
8485
8586#: ../data/holidays.xml:3
8687msgid "Bulgaria"
@@ -7230,10 +7231,9 @@ msgid "Building FSID list for places"
72307231msgstr "Creazione elenco FSID per i luoghi"
72317232
72327233#: ../gramps/gen/fs/fs_import/sources.py:406
7233- #, fuzzy, python-format
7234- #| msgid "No FamilySearch sources found to import."
7234+ #, python-format
72357235msgid "Loading FamilySearch source %(current)d/%(total)d"
7236- msgstr "Nessuna fonte di FamilySearch trovata per l'importazione. "
7236+ msgstr "Caricamento da FamilySearch %(current)d/%(total)d "
72377237
72387238#: ../gramps/gen/fs/fs_import/sources.py:611
72397239#: ../gramps/gen/fs/fs_import/sources.py:614
@@ -7306,10 +7306,9 @@ msgid "Internet Address"
73067306msgstr "Indirizzo Internet"
73077307
73087308#: ../gramps/gen/fs/person/mixins/cache.py:434
7309- #, fuzzy, python-format
7310- #| msgid "%(current)d of %(total)d"
7309+ #, python-format
73117310msgid "%(header)s (%(current)d/%(total)d)"
7312- msgstr "%(current)d di %(total)d"
7311+ msgstr "%(header)s (%( current)d/ %(total)d) "
73137312
73147313#: ../gramps/gen/fs/person/mixins/cache.py:443
73157314#, fuzzy
@@ -16903,22 +16902,18 @@ msgid "Tip: uncheck anything you don't want to import."
1690316902msgstr "Suggerimento: deselezionare qualsiasi cosa non si desidera importare."
1690416903
1690516904#: ../gramps/gui/fs/actions.py:471
16906- #, fuzzy, python-format
16907- #| msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
16905+ #, python-format
1690816906msgid "%(birth)s - %(death)s"
16909- msgstr " (%(birth_date )s - %(death_date)s) "
16907+ msgstr "%(birth )s - %(death)s "
1691016908
1691116909#: ../gramps/gui/fs/actions.py:524
16912- #, fuzzy, python-format
16913- #| msgid "FamilySearch update failed (sources)."
16910+ #, python-format
1691416911msgid "FamilySearch search failed (HTTP %(status)s)."
16915- msgstr "Aggiornamento da FamilySearch non riuscito (fonti )."
16912+ msgstr "Errore durante la ricerca su FamilySearch (HTTP %(status)s )."
1691616913
1691716914#: ../gramps/gui/fs/actions.py:531
16918- #, fuzzy
16919- #| msgid "FamilySearch source creation failed for: {t}"
1692016915msgid "FamilySearch search returned invalid data."
16921- msgstr "Creazione della fonte FamilySearch non riuscita per: {t} "
16916+ msgstr "I dati restituiti dalla ricerca su FamilySearch non sono validi. "
1692216917
1692316918#: ../gramps/gui/fs/actions.py:584
1692416919#, fuzzy
@@ -16946,17 +16941,18 @@ msgstr "Generazioni di antenati"
1694616941#, fuzzy
1694716942#| msgid "Number of generations to fetch upwards"
1694816943msgid "Number of generations to import upward from the starting person."
16949- msgstr "Numero di generazioni da recuperare verso l'alto"
16944+ msgstr ""
16945+ "Numero di generazioni ascendenti da importare dalla persona di partenza."
1695016946
1695116947#: ../gramps/gui/fs/actions.py:675 ../gramps/gui/fs/fs_import/options.py:46
1695216948msgid "Descendant generations"
1695316949msgstr "Generazioni di discendenti"
1695416950
1695516951#: ../gramps/gui/fs/actions.py:677
1695616952#, fuzzy
16957- #| msgid "Number of generations to fetch downwards"
1695816953msgid "Number of generations to import downward from the starting person."
16959- msgstr "Numero di generazioni da importare verso il basso"
16954+ msgstr ""
16955+ "Numero di generazioni discendenti da importare dalla persona di partenza."
1696016956
1696116957#: ../gramps/gui/fs/actions.py:683 ../gramps/gui/fs/fs_import/options.py:56
1696216958#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149
@@ -16985,10 +16981,8 @@ msgid "Include sources"
1698516981msgstr "Includere le fonti"
1698616982
1698716983#: ../gramps/gui/fs/actions.py:695
16988- #, fuzzy
16989- #| msgid "Import FamilySearch sources"
1699016984msgid "Fetch and import FamilySearch sources."
16991- msgstr "Importa le fonti di FamilySearch"
16985+ msgstr "Recupera e importa le fonti di FamilySearch. "
1699216986
1699316987#: ../gramps/gui/fs/actions.py:697 ../gramps/gui/fs/fs_import/options.py:64
1699416988#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961
@@ -16997,10 +16991,8 @@ msgid "Include notes"
1699716991msgstr "Includere le note"
1699816992
1699916993#: ../gramps/gui/fs/actions.py:698
17000- #, fuzzy
17001- #| msgid "Import FamilySearch sources"
1700216994msgid "Fetch and import FamilySearch notes."
17003- msgstr "Importa le fonti di FamilySearch"
16995+ msgstr "Recupera e importa le note di FamilySearch. "
1700416996
1700516997#: ../gramps/gui/fs/actions.py:700
1700616998#, fuzzy
@@ -17060,7 +17052,7 @@ msgstr ""
1706017052#, fuzzy
1706117053#| msgid "FamilySearch ID"
1706217054msgid "FamilySearch ID ready."
17063- msgstr "ID FamilySearch"
17055+ msgstr "ID FamilySearch pronto. "
1706417056
1706517057#: ../gramps/gui/fs/actions.py:860
1706617058msgid "Enter a name, date, place, ID, or URL to search."
@@ -17073,10 +17065,9 @@ msgid "Searching FamilySearch..."
1707317065msgstr "Sincronizza in FamilySearch..."
1707417066
1707517067#: ../gramps/gui/fs/actions.py:880
17076- #, fuzzy, python-format
17077- #| msgid "Searching family names"
17068+ #, python-format
1707817069msgid "Search failed: %(error)s"
17079- msgstr "Ricerca nomi famiglie "
17070+ msgstr "Impossibile completare la ricerca: %(error)s "
1708017071
1708117072#: ../gramps/gui/fs/actions.py:890
1708217073#, python-format
@@ -17119,10 +17110,8 @@ msgid "Not now"
1711917110msgstr "Non mostrato"
1712017111
1712117112#: ../gramps/gui/fs/actions.py:1012 ../gramps/gui/fs/actions.py:1073
17122- #, fuzzy
17123- #| msgid "family not complete"
1712417113msgid "Bulk import complete."
17125- msgstr "famiglia non completa "
17114+ msgstr "Importazione di massa completata. "
1712617115
1712717116#: ../gramps/gui/fs/actions.py:1051 ../gramps/gui/fs/actions.py:1089
1712817117#: ../gramps/gui/fs/actions.py:1217 ../gramps/gui/fs/actions.py:1384
@@ -17280,7 +17269,7 @@ msgstr ""
1728017269#, fuzzy, python-brace-format
1728117270#| msgid "Rename failed"
1728217271msgid "Retag failed: {e}"
17283- msgstr "Rinominazione non riuscita "
17272+ msgstr "Modifica etichetta fallita: {e} "
1728417273
1728517274#: ../gramps/gui/fs/actions.py:1712
1728617275msgid "FamilySearch: Update FSID after redirect"
@@ -17649,10 +17638,8 @@ msgid "The dates are different."
1764917638msgstr ""
1765017639
1765117640#: ../gramps/gui/fs/person/mixins/compare_gtk.py:982
17652- #, fuzzy
17653- #| msgid "Select a different person"
1765417641msgid "The values are different."
17655- msgstr "Seleziona una persona differente "
17642+ msgstr "I valori sono diversi. "
1765617643
1765717644#: ../gramps/gui/fs/person/mixins/compare_gtk.py:984
1765817645msgid "Review this difference before merging."
@@ -17692,13 +17679,11 @@ msgid "FamilySearch Compare/Merge"
1769217679msgstr "Confronto con FamilySearch"
1769317680
1769417681#: ../gramps/gui/fs/person/mixins/compare_gtk.py:1620
17695- #, fuzzy, python-brace-format
17696- #| msgid ""
17697- #| "Overwrite selected FamilySearch fields with Gramps values (no deletes)."
17682+ #, python-brace-format
1769817683msgid "Copy {count} selected FamilySearch item(s) into the Gramps person?"
1769917684msgstr ""
17700- "Sovrascrivi i campi selezionati di FamilySearch con i valori di Gramps "
17701- "(nessuna eliminazione). "
17685+ "Copiare i {count} elementi di FamilySearch selezionati nella persona di "
17686+ "Gramps? "
1770217687
1770317688#: ../gramps/gui/fs/person/mixins/compare_gtk.py:1623
1770417689#, fuzzy
@@ -18088,15 +18073,14 @@ msgid "Select"
1808818073msgstr "Seleziona"
1808918074
1809018075#: ../gramps/gui/fs/person/mixins/sources_dialog.py:598
18091- #, python-brace-format
18076+ #, fuzzy, python-brace-format
1809218077msgid ""
1809318078"Rename failed for:\n"
1809418079"{p}\n"
1809518080"\n"
1809618081"{err}"
1809718082msgstr ""
1809818083"Rinomina non riuscita per:\n"
18099- "\n"
1810018084"{p}\n"
1810118085"\n"
1810218086"{err}"
@@ -18196,18 +18180,13 @@ msgid "Choose FamilySearch updates"
1819618180msgstr "Tag FamilySearch"
1819718181
1819818182#: ../gramps/gui/fs/sync_directions.py:846
18199- #, fuzzy
18200- #| msgid ""
18201- #| "<b>Choose what to change on FamilySearch</b>\n"
18202- #| "Default is to keep FamilySearch.\n"
18203- #| "<i>No deletions are performed.</i>"
1820418183msgid ""
1820518184"Review each Gramps value before pushing it to FamilySearch. The default "
1820618185"action keeps FamilySearch unchanged and no deletions are performed."
1820718186msgstr ""
18208- "<b>Scegli cosa modificare su FamilySearch</b>\n "
18209- "Il comportamento predefinito è mantenere FamilySearch.\n "
18210- "<i>Non vengono eseguite eliminazioni.</i> "
18187+ "Controlla i singoli valori di Gramps prima di caricarli su FamilySearch. Per "
18188+ "impostazione predefinita, i dati di FamilySearch non verranno modificati né "
18189+ "eliminati. "
1821118190
1821218191#: ../gramps/gui/fs/sync_directions.py:865
1821318192msgid "Change message:"
@@ -18236,10 +18215,9 @@ msgid "Choose whether to keep FamilySearch or push this Gramps value."
1823618215msgstr ""
1823718216
1823818217#: ../gramps/gui/fs/sync_directions.py:1021
18239- #, fuzzy, python-format
18240- #| msgid "%(current)d of %(total)d"
18218+ #, python-format
1824118219msgid "%(selected)d of %(total)d selected"
18242- msgstr "%(current )d di %(total)d"
18220+ msgstr "%(selected )d di %(total)d selezionati "
1824318221
1824418222#: ../gramps/gui/fs/sync_directions.py:1076
1824518223#: ../gramps/gui/fs/sync_directions.py:1651
@@ -18490,10 +18468,9 @@ msgid "Bulk Import Relatives"
1849018468msgstr "Importa i parenti"
1849118469
1849218470#: ../gramps/gui/fs/tools_window.py:414
18493- #, fuzzy
18494- #| msgid "Matches all descendants for the specified person"
1849518471msgid "Import ancestors and descendants from the selected FamilySearch person."
18496- msgstr "Estrae tutti i discendenti della persona specificata"
18472+ msgstr ""
18473+ "Importa antenati e discendenti dalla persona selezionata in FamilySearch."
1849718474
1849818475#: ../gramps/gui/fs/tools_window.py:422
1849918476#, fuzzy
@@ -34611,10 +34588,8 @@ msgid ""
3461134588msgstr ""
3461234589
3461334590#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1485
34614- #, fuzzy
34615- #| msgid "Personal map"
3461634591msgid "Personal map: "
34617- msgstr "Mappa personale"
34592+ msgstr "Mappa personale "
3461834593
3461934594#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1494
3462034595msgid "The map"
0 commit comments