diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6c58116f..8ac420c0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,1646 +1,1476 @@ -# Dash to Panel Simplified Chinese Translation. -# This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2018, 2019. +# Dash to panel 中文翻译 +# Copyright (c) 2017 Dash to Panel authors. +# This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dash-to-panel 24\n" +"Project-Id-Version: Dash to Panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-11 12:04+0800\n" -"Last-Translator: mars <18466397+zhmars@users.noreply.github.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-18 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18 01:37+0800\n" +"Last-Translator: luck668 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: prefs.js:247 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:53 +msgid "Override Show Desktop line color" +msgstr "覆盖“显示桌面”线条颜色" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:126 ui/BoxIntellihideOptions.ui:153 +msgid "Limit to panel length" +msgstr "限制在面板长度内" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47 +msgid "Font weight of application titles" +msgstr "应用标题字体粗细" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111 +msgid "Use a fixed width for the application titles" +msgstr "为应用标题使用固定宽度" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112 +msgid "" +"The application titles all have the same width, even if their texts are " +"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " +"width." +msgstr "" +"所有应用标题具有相同宽度,即使文本短于最大宽度。最大宽度值用作固定宽度。" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129 +msgid "Display running indicators on unfocused applications" +msgstr "在未聚焦应用上显示运行指示器" + +#: ui/SettingsPosition.ui:35 +msgid "Display panels on all monitors" +msgstr "在所有显示器上显示面板" + +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:466 +msgid "Window peeking mode opacity" +msgstr "窗口速览模式透明度" + +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:467 +msgid "" +"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " +"value." +msgstr "除速览窗口外,所有窗口都设置为相同的透明度。" + +#: src/appIcons.js:1928 src/appIcons.js:1939 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:62 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:91 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: src/appIcons.js:2266 +msgid "Power options" +msgstr "电源选项" + +#: src/appIcons.js:2271 +msgid "Event logs" +msgstr "事件日志" + +#: src/appIcons.js:2276 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: src/appIcons.js:2281 +msgid "Device Management" +msgstr "设备管理" + +#: src/appIcons.js:2286 +msgid "Disk Management" +msgstr "磁盘管理" + +#: src/appIcons.js:2317 +msgid "Unlock taskbar" +msgstr "解锁任务栏" + +#: src/appIcons.js:2318 +msgid "Lock taskbar" +msgstr "锁定任务栏" + +#: src/appIcons.js:2328 +msgid "Gnome Settings" +msgstr "GNOME设置" + +#: src/appIcons.js:2332 +msgid "Dash to Panel Settings" +msgstr "Dash to Panel设置" + +#: src/appIcons.js:2339 +msgid "Restore Windows" +msgstr "恢复窗口" + +#: src/appIcons.js:2340 +msgid "Show Desktop" +msgstr "显示桌面" + +#: src/extension.js:91 +msgid "Dash to Panel has been updated!" +msgstr "Dash to Panel已更新!" + +#: src/extension.js:92 +msgid "You are now running version" +msgstr "当前运行版本" + +#: src/panel.js:232 +msgid "Top Bar" +msgstr "顶栏" + +#: src/prefs.js:265 msgid "Show Desktop button height (px)" -msgstr "“显示桌面”按钮图标高度(像素)" +msgstr "“显示桌面”按钮高度(像素)" -#: prefs.js:247 +#: src/prefs.js:266 msgid "Show Desktop button width (px)" -msgstr "“显示桌面”按钮图标宽度(像素)" - -#: prefs.js:259 -msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" -msgstr "GNOME-Shell 顶部面板存在时不可用" +msgstr "“显示桌面”按钮宽度(像素)" -#: prefs.js:317 ui/SettingsPosition.ui.h:12 ui/SettingsStyle.ui.h:11 +#: src/prefs.js:338 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:218 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: prefs.js:318 +#: src/prefs.js:339 msgid "Center" -msgstr "中间" +msgstr "居中" -#: prefs.js:319 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:12 +#: src/prefs.js:340 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:226 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: prefs.js:321 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 ui/SettingsPosition.ui.h:11 -#: ui/SettingsStyle.ui.h:10 +#: src/prefs.js:342 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 ui/SettingsPosition.ui:124 +#: ui/SettingsStyle.ui:210 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: prefs.js:322 prefs.js:327 ui/SettingsPosition.ui.h:21 +#: src/prefs.js:343 src/prefs.js:348 ui/SettingsPosition.ui:198 msgid "Middle" -msgstr "中部" +msgstr "中间" -#: prefs.js:323 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 ui/SettingsPosition.ui.h:10 -#: ui/SettingsStyle.ui.h:9 +#: src/prefs.js:344 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 ui/SettingsPosition.ui:115 +#: ui/SettingsStyle.ui:202 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: prefs.js:326 ui/SettingsPosition.ui.h:20 +#: src/prefs.js:347 ui/SettingsPosition.ui:197 msgid "Start" -msgstr "首部" +msgstr "起始" -#: prefs.js:328 ui/SettingsPosition.ui.h:22 +#: src/prefs.js:349 ui/SettingsPosition.ui:199 msgid "End" -msgstr "尾部" +msgstr "结束" -#: prefs.js:413 +#: src/prefs.js:474 msgid "Show Applications button" msgstr "“显示应用程序”按钮" -#: prefs.js:414 +#: src/prefs.js:475 msgid "Activities button" msgstr "“活动”按钮" -#: prefs.js:415 +#: src/prefs.js:476 msgid "Taskbar" msgstr "任务栏" -#: prefs.js:416 +#: src/prefs.js:477 msgid "Date menu" msgstr "日期菜单" -#: prefs.js:417 +#: src/prefs.js:478 msgid "System menu" msgstr "系统菜单" -#: prefs.js:418 +#: src/prefs.js:479 msgid "Left box" -msgstr "Left box" +msgstr "左侧框" -#: prefs.js:419 +#: src/prefs.js:480 msgid "Center box" -msgstr "Center box" +msgstr "中间框" -#: prefs.js:420 +#: src/prefs.js:481 msgid "Right box" -msgstr "Right box" +msgstr "右侧框" -#: prefs.js:421 +#: src/prefs.js:482 msgid "Desktop button" -msgstr "“桌面”按钮" +msgstr "“显示桌面”按钮" -#: prefs.js:427 +#: src/prefs.js:492 src/prefs.js:3047 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: prefs.js:429 +#: src/prefs.js:494 src/prefs.js:3055 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: prefs.js:431 +#: src/prefs.js:500 msgid "Visible" -msgstr "显示" +msgstr "可见" -#: prefs.js:432 +#: src/prefs.js:504 msgid "Select element position" msgstr "选择元素位置" -#: prefs.js:443 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to top" -msgstr "堆叠到顶部" +msgstr "顶部堆叠" -#: prefs.js:443 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to left" -msgstr "堆叠到左侧" +msgstr "左侧堆叠" -#: prefs.js:444 +#: src/prefs.js:522 msgid "Stacked to bottom" -msgstr "堆叠到底部" +msgstr "底部堆叠" -#: prefs.js:444 +#: src/prefs.js:522 msgid "Stacked to right" -msgstr "堆叠到右侧" +msgstr "右侧堆叠" -#: prefs.js:445 +#: src/prefs.js:524 msgid "Centered" msgstr "居中" -#: prefs.js:446 +#: src/prefs.js:525 msgid "Monitor Center" -msgstr "显示器中间" +msgstr "显示器中央" -#: prefs.js:465 +#: src/prefs.js:552 msgid "More options" msgstr "更多选项" -#: prefs.js:497 +#: src/prefs.js:587 msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢复默认值" +msgstr "恢复默认" -#: prefs.js:520 +#: src/prefs.js:610 msgid "Show Applications options" msgstr "“显示应用程序”选项" -#: prefs.js:530 +#: src/prefs.js:671 msgid "Open icon" msgstr "打开图标" -#: prefs.js:577 +#: src/prefs.js:689 msgid "Show Desktop options" msgstr "“显示桌面”选项" -#: prefs.js:661 -#, javascript-format -msgid "%d ms" -msgstr "%d ms" - -#: prefs.js:666 -#, javascript-format -msgid "%d °" -msgstr "" - -#: prefs.js:671 prefs.js:676 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: prefs.js:681 -#, javascript-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" - -#: prefs.js:686 -#, javascript-format -msgid "%d icon" -msgid_plural "%d icons" -msgstr[0] "%d icon" - -#: prefs.js:782 -msgid "Running Indicator Options" -msgstr "运行指示器选项" - -#: prefs.js:928 +#: src/prefs.js:781 msgid "Primary monitor" msgstr "主显示器" -#: prefs.js:928 +#: src/prefs.js:782 ui/SettingsPosition.ui:79 msgid "Monitor " msgstr "显示器 " -#: prefs.js:1122 +#: src/prefs.js:911 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "运行指示器选项" + +#: src/prefs.js:1447 msgid "Dynamic opacity options" -msgstr "动态半透明选项" +msgstr "动态透明度选项" -#: prefs.js:1255 +#: src/prefs.js:1871 msgid "Intellihide options" msgstr "智能隐藏选项" -#: prefs.js:1366 +#: src/prefs.js:2111 msgid "Window preview options" msgstr "窗口预览选项" -#: prefs.js:1642 +#: src/prefs.js:2591 +msgid "Isolate Workspaces options" +msgstr "工作区隔离选项" + +#: src/prefs.js:2726 msgid "Ungrouped application options" -msgstr "未分组的应用程序选项" +msgstr "未分组应用选项" -#: prefs.js:1721 +#: src/prefs.js:2893 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "自定义中键点击行为" -#: prefs.js:1771 +#: src/prefs.js:3022 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: src/prefs.js:3031 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: src/prefs.js:3063 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/prefs.js:3091 msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "自定义面板滚动行为" -#: prefs.js:1799 +#: src/prefs.js:3137 msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "自定义图标滚动行为" -#: prefs.js:1880 +#: src/prefs.js:3261 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "高级热键选项" -#: prefs.js:1898 +#: src/prefs.js:3289 msgid "Secondary Menu Options" -msgstr "次级菜单选项" +msgstr "右键菜单选项" + +#: src/prefs.js:3489 +#, javascript-format +msgid "%d ms" +msgstr "%d 毫秒" + +#: src/prefs.js:3495 +#, javascript-format +msgid "%d °" +msgstr "%d 度" -#: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22 -msgid "Advanced Options" -msgstr "高级选项" +#: src/prefs.js:3501 src/prefs.js:3507 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d%%" -#: prefs.js:2040 +#: src/prefs.js:3513 +#, javascript-format +msgid "%.1f" +msgstr "%.1f" + +#: src/prefs.js:3646 msgid "App icon animation options" msgstr "应用图标动画选项" -#: prefs.js:2088 +#: src/prefs.js:3769 +msgid "App icon highlight options" +msgstr "应用图标高亮选项" + +#: src/prefs.js:3858 msgid "Export settings" msgstr "导出设置" -#: prefs.js:2104 +#: src/prefs.js:3880 msgid "Import settings" msgstr "导入设置" -#: appIcons.js:1503 appIcons.js:1513 appIcons.js:1515 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -# 上面的 Quit 和 这里的 Windows 组合,实际显示成“Quit %d Windows”,为更符合中文习惯,这里加了“个” -#: appIcons.js:1515 -msgid "Windows" -msgstr "个窗口" - -#: appIcons.js:1786 -msgid "Power options" -msgstr "电源选项" - -#: appIcons.js:1791 -msgid "Event logs" -msgstr "事件日志" - -#: appIcons.js:1796 -msgid "System" -msgstr "系统信息" - -#: appIcons.js:1801 -msgid "Device Management" -msgstr "设备管理" - -#: appIcons.js:1806 -msgid "Disk Management" -msgstr "磁盘管理" - -#: appIcons.js:1819 -msgid "Terminal" -msgstr "终端" - -#: appIcons.js:1824 -msgid "System monitor" -msgstr "系统监视器" - -#: appIcons.js:1829 -msgid "Files" -msgstr "文件" +#: src/windowPreview.js:1155 +msgid "Move to current Workspace" +msgstr "移动到当前工作区" -#: appIcons.js:1834 -msgid "Extensions" -msgstr "扩展" - -#: appIcons.js:1839 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: appIcons.js:1850 -msgid "Unlock taskbar" -msgstr "解锁任务栏" - -#: appIcons.js:1850 -msgid "Lock taskbar" -msgstr "锁定任务栏" - -#: appIcons.js:1855 -msgid "Dash to Panel Settings" -msgstr "Dash to Panel 设置" - -#: appIcons.js:1860 -msgid "Restore Windows" -msgstr "恢复窗口" - -#: appIcons.js:1860 -msgid "Show Desktop" -msgstr "显示桌面" - -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:1 -msgid "Nothing yet!" -msgstr "暂时什么都没有!" - -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2 -msgid "For real..." -msgstr "" - -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:62 msgid "Animation type" msgstr "动画类型" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:67 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:68 msgid "Ripple" -msgstr "波纹" +msgstr "涟漪" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:69 msgid "Plank" -msgstr "木板" +msgstr "轻微弹动" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:84 msgid "Duration" -msgstr "Duration" +msgstr "持续时间" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:101 msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +msgstr "旋转" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:118 msgid "Travel" -msgstr "Travel" +msgstr "移动" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:135 msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "缩放" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:152 msgid "Convexity" -msgstr "Convexity" +msgstr "凸度" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:169 msgid "Extent" -msgstr "Extent" +msgstr "范围" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxDotOptions.ui:37 msgid "Highlight focused application" -msgstr "高亮显示取得焦点的应用程序" +msgstr "高亮聚焦应用" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxDotOptions.ui:54 msgid "Icon dominant color" -msgstr "图标主颜色" +msgstr "图标主色" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxDotOptions.ui:65 msgid "Custom color" msgstr "自定义颜色" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxDotOptions.ui:76 msgid "Highlight opacity" -msgstr "高亮不透明度" +msgstr "高亮透明度" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxDotOptions.ui:96 msgid "Indicator size (px)" msgstr "指示器大小(像素)" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:6 +#: ui/BoxDotOptions.ui:109 msgid "Indicator color - Icon Dominant" msgstr "指示器颜色 - 图标主色" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxDotOptions.ui:126 msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "指示器颜色 - 覆盖主题" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxDotOptions.ui:142 ui/BoxDotOptions.ui:215 msgid "1 window open (or ungrouped)" -msgstr "1 窗口开启(或未分组)" +msgstr "1个窗口打开(或未分组)" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxDotOptions.ui:146 ui/BoxDotOptions.ui:219 msgid "Apply to all" -msgstr "应用至全部" +msgstr "全部应用" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:10 +#: ui/BoxDotOptions.ui:159 ui/BoxDotOptions.ui:232 msgid "2 windows open" -msgstr "2 窗口开启" +msgstr "2个窗口打开" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxDotOptions.ui:170 ui/BoxDotOptions.ui:243 msgid "3 windows open" -msgstr "3 窗口开启" +msgstr "3个窗口打开" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxDotOptions.ui:181 ui/BoxDotOptions.ui:254 msgid "4+ windows open" -msgstr "4+ 窗口开启" +msgstr "4个及以上窗口打开" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:13 +#: ui/BoxDotOptions.ui:198 msgid "Use different for unfocused" -msgstr "为未取得焦点的程序使用不同方案" +msgstr "为未聚焦使用不同颜色" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:37 msgid "The panel background opacity is affected by" -msgstr "面板背景不透明度的影响因素" +msgstr "面板背景透明度受以下因素影响" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:96 ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 msgid "All windows" msgstr "所有窗口" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:97 ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 msgid "Focused windows" -msgstr "获得焦点的窗口" +msgstr "聚焦窗口" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:98 ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 msgid "Maximized windows" msgstr "最大化窗口" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:53 msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" -msgstr "在窗口多靠近时修改不透明度(像素 px)" +msgstr "当窗口距离小于(像素)时改变透明度" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:7 -#, no-c-format +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:69 msgid "Change opacity to (%)" -msgstr "将不透明度修改为(%)" - -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:3 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:27 -msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "透明度改为(%)" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:82 msgid "Opacity change animation duration (ms)" -msgstr "不透明度变更动画持续时间(毫秒)" +msgstr "透明度变化动画持续时间(毫秒)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:32 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" -msgstr "应用程序标题字体大小(像素)(默认值为 14)" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:2 -msgid "Font weight of application titles" -msgstr "应用程序标题字体粗细" +msgstr "应用标题字体大小(像素)(默认为14)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:3 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:44 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:406 ui/BoxGroupAppsOptions.ui:52 msgid "inherit from theme" -msgstr "继承自主题" +msgstr "从主题继承" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:4 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:45 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:407 ui/BoxGroupAppsOptions.ui:53 msgid "normal" msgstr "正常" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:5 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:46 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:408 ui/BoxGroupAppsOptions.ui:54 msgid "lighter" msgstr "较细" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:6 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:47 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:409 ui/BoxGroupAppsOptions.ui:55 msgid "bold" msgstr "粗体" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:7 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:48 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:410 ui/BoxGroupAppsOptions.ui:56 msgid "bolder" msgstr "更粗" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:65 msgid "Font color of the application titles" -msgstr "应用程序标题字体颜色" +msgstr "应用标题字体颜色" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:77 msgid "Font color of the minimized application titles" -msgstr "最小化应用程序标题字体颜色" +msgstr "最小化应用标题字体颜色" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:95 msgid "Maximum width (px) of the application titles" -msgstr "应用程序标题最大宽度(像素)(默认值为 160)" +msgstr "应用标题最大宽度(像素)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:96 msgid "(default is 160)" -msgstr "" +msgstr "(默认为160)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12 -msgid "Use a fixed width for the application titles" -msgstr "应用程序标题使用固定宽度" +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:140 +msgid "Use the favorite icons as application launchers" +msgstr "将收藏图标用作应用启动器" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:13 -msgid "" -"The application titles all have the same width, even if their texts are " -"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " -"width." -msgstr "" -"应用程序标题都将使用相同宽度,即使其文本宽度无法达到最大宽度。最大宽度值将被" -"用于固定宽度值。" +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:26 +msgid "Highlight AppIcon color" +msgstr "应用图标高亮颜色" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:14 -msgid "Display running indicators on unfocused applications" -msgstr "在未取得焦点的应用上显示运行指示器" +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:38 +msgid "Pressed AppIcon color" +msgstr "按下时应用图标颜色" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:15 -msgid "Use the favorite icons as application launchers" -msgstr "使用收藏的图标作为应用程序启动器" +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:50 +msgid "Highlight AppIcon border radius" +msgstr "应用图标高亮圆角半径" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:51 +msgid "Overrides global border radius (default is 0)" +msgstr "覆盖全局圆角半径(默认为0)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" -msgstr "仅在面板被窗口阻挡时隐藏 " +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53 +msgid "Only hide the panel from windows" +msgstr "仅在窗口遮挡时隐藏面板" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +msgid "Overlapping" +msgstr "重叠" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:80 +msgid "On same monitor" +msgstr "在同一显示器上" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:91 msgid "The panel hides from" -msgstr "触发面板隐藏的对象" +msgstr "面板隐藏条件" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:110 +msgid "Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel" +msgstr "鼠标指针触及显示器边缘时显示面板" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" -msgstr "在屏幕边缘受到一定光标压力时显示面板" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:137 +msgid "Hovering the panel area keeps the panel revealed" +msgstr "悬停在面板区域时保持面板显示" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:164 +msgid "Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel" +msgstr "需要向显示器边缘施加压力才能显示面板" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:174 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "所需压力阈值(像素)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:188 msgid "Required pressure timeout (ms)" -msgstr "所需压力超时(毫秒)" +msgstr "所需压力超时时间(毫秒)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" -msgstr "允许面板在全屏幕模式下显示" - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Only hide secondary panels" -msgstr "仅隐藏次要面板(需要多显示器选项)" +msgstr "允许在全屏模式下显示面板" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 -#, fuzzy +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:216 msgid "(requires multi-monitors option)" -msgstr "多显示器选项" +msgstr "(需要多显示器选项)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:217 +msgid "Only hide secondary panels" +msgstr "仅隐藏副显示器面板" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:228 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" msgstr "显示并保持面板的键盘快捷键" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12 -msgid "Syntax: , , , " -msgstr "语法:, , , " +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:227 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 +msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" +msgstr "语法: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:240 +msgid "Persist state across restarts" +msgstr "重启后保持状态" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14 -msgid "e.g. i" -msgstr "例如 i" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:250 +msgid "" +"(respects Gnome \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " +"badge option)" +msgstr "(遵循GNOME的“请勿打扰”设置,需要启用显示通知计数角标选项)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:251 +msgid "Reveal and hold the panel on notification" +msgstr "收到通知时显示并保持面板" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:265 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" -msgstr "隐藏与显示动画持续时间(毫秒)" +msgstr "隐藏和显示动画持续时间(毫秒)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:279 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" -msgstr "隐藏面板之前的延时(毫秒)" +msgstr "隐藏面板前的延迟(毫秒)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:294 +msgid "Delay before revealing the panel (ms)" +msgstr "显示面板前的延迟(毫秒)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:309 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" -msgstr "启动后到启用智能隐藏之间的延时(毫秒)" +msgstr "启动时启用智能隐藏前的延迟(毫秒)" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxIsolateWorkspacesOptions.ui:22 +msgid "Isolate workspaces in gnome-shell Application Switcher" +msgstr "在GNOME Shell应用切换器中隔离工作区" + +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:19 msgid "Shift+Click action" -msgstr "Shift+点击动作" +msgstr "Shift+点击操作" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:20 msgid "" "When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " "application." -msgstr "设置为最小化时,双击将最小化该应用程序的所有窗口。" +msgstr "当设置为最小化时,双击可最小化应用的所有窗口。" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:8 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:25 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:54 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:83 ui/SettingsAction.ui:40 msgid "Raise windows" -msgstr "提升窗口" +msgstr "升起窗口" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:26 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:55 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:84 msgid "Minimize window" msgstr "最小化窗口" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:9 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:27 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:56 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:85 ui/SettingsAction.ui:41 msgid "Launch new instance" msgstr "启动新实例" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:6 ui/SettingsAction.ui.h:4 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:28 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:57 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:86 ui/SettingsAction.ui:35 msgid "Cycle through windows" -msgstr "在窗口间循环切换" +msgstr "循环切换窗口" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:7 ui/SettingsAction.ui.h:3 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:29 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:58 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:87 ui/SettingsAction.ui:34 msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "循环窗口 + 最小化" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:8 ui/SettingsAction.ui.h:5 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:30 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:59 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:88 ui/SettingsAction.ui:36 msgid "Toggle single / Preview multiple" msgstr "切换单个 / 预览多个" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:6 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:31 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:60 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:89 ui/SettingsAction.ui:37 msgid "Toggle single / Cycle multiple" msgstr "切换单个 / 循环多个" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:32 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:61 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:90 ui/SettingsAction.ui:38 +msgid "Toggle single / Spread multiple" +msgstr "切换单个 / 展开多个" + +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:48 msgid "Middle-Click action" -msgstr "中键点击动作" +msgstr "中键点击操作" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:49 msgid "Behavior for Middle-Click." -msgstr "中键点击行为。" +msgstr "中键点击的行为。" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:77 msgid "Shift+Middle-Click action" -msgstr "Shift+中键点击动作" +msgstr "Shift+中键点击操作" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:78 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "Shift+中键点击的行为。" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:23 +msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" +msgstr "热键可以是Super+数字或Super+Alt+数字" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:24 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "热键前缀" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2 -msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" -msgstr "热键可以是 Super+数字 或者 Super+Alt+数字" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:3 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:29 msgid "Super" msgstr "Super" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:4 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:30 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:5 -msgid "Number overlay" -msgstr "数字附加显示" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:38 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." -msgstr "使用热键时在应用图标上临时显示其对应数字。" +msgstr "使用热键时,临时在图标上显示应用数字。" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:39 +msgid "Number overlay" +msgstr "数字覆盖层" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:7 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:44 msgid "Never" msgstr "从不" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:8 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:45 msgid "Show temporarily" -msgstr "暂时显示" +msgstr "临时显示" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:9 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:46 msgid "Always visible" -msgstr "总是可见" +msgstr "始终显示" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:10 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:54 msgid "Hide timeout (ms)" -msgstr "隐藏延时(毫秒)" +msgstr "隐藏超时(毫秒)" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:66 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" -msgstr "显示两秒钟附加数字的快捷键" +msgstr "显示覆盖层2秒的快捷键" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13 -msgid "e.g. q" -msgstr "例如 q" +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:78 +msgid "" +"On secondary monitors, show the overlay on icons matching the primary " +"monitor" +msgstr "在副显示器上,在主显示器匹配的图标上显示覆盖层" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14 -msgid "Show window previews on hotkey" -msgstr "按下热键时显示窗口预览" +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:79 +msgid "Show the overlay on all monitors" +msgstr "在所有显示器上显示覆盖层" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:15 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:89 msgid "Show previews when the application have multiple instances" -msgstr "应用程序有多个实例时显示预览" +msgstr "应用有多个实例时显示预览" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16 -msgid "Hotkeys are activated with" -msgstr "热键激活来源" +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:90 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "热键触发时显示窗口预览" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:17 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:100 msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" -msgstr "选择用于激活热键的键盘数字键" +msgstr "选择使用哪些键盘数字键激活热键" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:101 +msgid "Hotkeys are activated with" +msgstr "热键激活方式" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:106 msgid "Number row" -msgstr "键盘主数字行" +msgstr "数字行" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:107 msgid "Numeric keypad" -msgstr "数字小键盘" +msgstr "数字键盘" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:108 msgid "Both" msgstr "两者" -#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:1 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:25 ui/BoxScrollIconOptions.ui:25 msgid "Delay between mouse scroll events (ms)" -msgstr "鼠标滚动事件之间的延迟(毫秒)" +msgstr "鼠标滚动事件间隔(毫秒)" -#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:2 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:26 ui/BoxScrollIconOptions.ui:26 msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events." -msgstr "使用这个值来限制对鼠标滚动事件捕捉的频率。" +msgstr "使用此值限制捕获的鼠标滚动事件数量。" -#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:42 msgid "Show popup when changing workspace" -msgstr "切换工作区时显示弹窗" +msgstr "切换工作区时显示弹出提示" -#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:43 msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only." -msgstr "仅影响在面板上滚动时的工作区弹窗。" +msgstr "这仅影响在面板上滚动时的工作区弹出提示。" -#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:19 msgid "Integrate AppMenu items" -msgstr "集成 应用菜单 项" +msgstr "集成应用菜单项" + +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:30 +msgid "App Details menu item" +msgstr "应用详情菜单项" -#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2 -msgid "Show Details menu item" -msgstr "显示细节 菜单项" +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:31 +msgid "" +"App Details is only available when Gnome Software is installed" +msgstr "应用详情仅在安装GNOME软件中心时可用" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:25 msgid "Show Applications icon" -msgstr "“显示应用程序”选项" +msgstr "“显示应用程序”图标" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:60 msgid "Show Applications icon side padding (px)" -msgstr "“显示应用程序”图标侧边距(像素)" +msgstr "“显示应用程序”图标左右内边距(像素)" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:73 msgid "Override escape key and return to desktop" -msgstr "覆盖 Esc 键并返回桌面" - -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1 -msgid "Override Show Desktop line color" -msgstr "覆盖“显示桌面”线条颜色" +msgstr "覆盖ESC键并返回桌面" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:77 msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" -msgstr "悬停在“显示桌面”按钮时展示桌面预览" +msgstr "悬停“显示桌面”按钮时显示桌面" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:90 msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" -msgstr "展示桌面预览之前的延时(毫秒)" +msgstr "显示桌面前的延迟(毫秒)" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:106 msgid "Fade duration (ms)" -msgstr "淡出延时(毫秒)" +msgstr "淡入淡出持续时间(毫秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:89 msgid "Time (ms) before showing" -msgstr "显示前的延时(毫秒,默认为 400)" +msgstr "显示前等待时间(毫秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:90 msgid "(400 is default)" -msgstr "" +msgstr "(默认为400)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3 -#, fuzzy +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:105 msgid "Time (ms) before hiding" -msgstr "隐藏前的延时(毫秒,默认为 100)" +msgstr "隐藏前等待时间(毫秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:106 msgid "(100 is default)" -msgstr "" +msgstr "(默认为100)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:117 msgid "Immediate on application icon click" -msgstr "点击应用程序图标后立即触发" +msgstr "点击应用图标时立即隐藏" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:6 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:138 msgid "Animation time (ms)" msgstr "动画时间(毫秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:159 msgid "Middle click on the preview to close the window" -msgstr "在预览上中键点击以关闭窗口" +msgstr "在预览上中键点击关闭窗口" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:176 msgid "Window previews preferred size (px)" -msgstr "窗口预览偏好大小(像素)" +msgstr "窗口预览首选大小(像素)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:192 msgid "Window previews aspect ratio X (width)" -msgstr "窗口预览长宽比 X(宽度)" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:10 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:11 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:12 -msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "窗口预览宽高比 X(宽度)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:13 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:14 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:15 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:16 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:17 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:18 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:19 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:20 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:21 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:22 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:23 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:24 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:25 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:26 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:27 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:28 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:29 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:30 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:31 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:223 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:264 msgid "Fixed" msgstr "固定" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:32 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:233 msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" -msgstr "窗口预览长宽比 X(高度)" +msgstr "窗口预览宽高比 Y(高度)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:33 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:274 msgid "Window previews padding (px)" -msgstr "窗口预览填充距离(像素)" +msgstr "窗口预览内边距(像素)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:34 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:296 msgid "Use custom opacity for the previews background" -msgstr "为预览背景使用自定义不透明度" +msgstr "为预览背景使用自定义透明度" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35 -#, fuzzy +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:297 msgid "" "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel." -msgstr "如果禁用,预览的背景与面板的不透明度将保持一致" +msgstr "如果禁用,预览背景将具有与面板相同的透明度。" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:322 msgid "Close button and header position" -msgstr "关闭按钮和头部的位置" +msgstr "关闭按钮和标题位置" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:39 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:352 msgid "Display window preview headers" -msgstr "显示窗口预览头部" +msgstr "显示窗口预览标题栏" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:40 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:363 msgid "Icon size (px) of the window preview" -msgstr "预览窗口的图标大小(像素)" +msgstr "窗口预览图标大小(像素)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:41 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:364 msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size" -msgstr "如果禁用,预览图标将基于标题栏的大小" +msgstr "如果禁用,预览图标大小将基于标题栏大小" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:42 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:385 msgid "Font size (px) of the preview titles" -msgstr "预览标题的字体大小(像素)" +msgstr "预览标题字体大小(像素)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:43 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:401 msgid "Font weight of the preview titles" -msgstr "预览标题的字重" +msgstr "预览标题字体粗细" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:49 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:419 msgid "Font color of the preview titles" -msgstr "预览标题的字体颜色" +msgstr "预览标题字体颜色" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:50 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:437 msgid "Enable window peeking" -msgstr "启用窗口概览功能" +msgstr "启用窗口速览" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:51 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:438 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." -msgstr "在窗口预览上悬浮一定时间后,该窗口将被区别显示。" +msgstr "悬停窗口预览一段时间后,该窗口会突出显示。" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:52 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:449 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" -msgstr "进入窗口概览模式延时(毫秒)" +msgstr "进入窗口速览模式超时时间(毫秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:53 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:450 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." -msgstr "为进入窗口概览模式,需要光标悬浮在预览窗口上不活动的时间。" +msgstr "在窗口预览上悬停无操作,进入速览模式所需的时间。" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:54 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:455 msgid "50" msgstr "50" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:55 -msgid "Window peeking mode opacity" -msgstr "窗口概览模式不透明度" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:56 -msgid "" -"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " -"value." -msgstr "除正在处于概览状态的窗口外,其它所有窗口的不透明度将被设置为同一个值。" +#: ui/SettingsAbout.ui:8 +msgid "About" +msgstr "关于" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:1 +#: ui/SettingsAbout.ui:11 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "信息" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:2 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAbout.ui:14 msgid "Version" -msgstr "版本: " +msgstr "版本" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:3 +#: ui/SettingsAbout.ui:22 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "源代码" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:4 +#: ui/SettingsAbout.ui:26 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:5 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAbout.ui:37 msgid "Export and Import" -msgstr "导入导出设置" +msgstr "导出和导入" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:6 -msgid "Export and import settings" -msgstr "导入导出设置" - -#: ui/SettingsAbout.ui.h:7 +#: ui/SettingsAbout.ui:40 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." -msgstr "" -"使用下面的按钮以基于您当前的首选项创建一个设置文件;您稍后可使用该文件在其他" -"机器上导入设置。" +msgstr "使用下面的按钮从当前首选项创建设置文件,可在另一台机器上导入。" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:8 +#: ui/SettingsAbout.ui:41 +msgid "Export and import settings" +msgstr "导出和导入设置" + +#: ui/SettingsAbout.ui:56 msgid "Export to file" -msgstr "导出至文件" +msgstr "导出到文件" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:9 +#: ui/SettingsAbout.ui:62 msgid "Import from file" msgstr "从文件导入" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAbout.ui:77 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +"See the " +"GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -"本程序不提供任何担保。 请查看 GNU 通用公共许可证,第二版或更新" -"版本 以了解详情。" +"本程序绝对不提供任何担保。\n" +"详情请参阅" +"GNU通用公共许可证第二版或更高版本" + +#: ui/SettingsAbout.ui:96 +msgid "Sponsored and originally developed by" +msgstr "赞助及原始开发者" -#: ui/SettingsAction.ui.h:1 +#: ui/SettingsAction.ui:8 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: ui/SettingsAction.ui:11 ui/SettingsAction.ui:15 msgid "Click action" -msgstr "点击行为" +msgstr "点击操作" -#: ui/SettingsAction.ui.h:2 +#: ui/SettingsAction.ui:14 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." -msgstr "点击正在运行应用程序图标时的行为。" +msgstr "点击运行中应用图标时的行为。" -#: ui/SettingsAction.ui.h:7 +#: ui/SettingsAction.ui:39 msgid "Toggle windows" msgstr "切换窗口" -#: ui/SettingsAction.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAction.ui:51 msgid "Scroll action" -msgstr "滚动行为" - -#: ui/SettingsAction.ui.h:11 -msgid "Scroll panel action" -msgstr "滚动面板行为" +msgstr "滚动操作" -#: ui/SettingsAction.ui.h:12 +#: ui/SettingsAction.ui:54 msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." -msgstr "在面板上滚动鼠标滚轮时的行为。" +msgstr "鼠标在面板上滚动时的行为。" -#: ui/SettingsAction.ui.h:13 +#: ui/SettingsAction.ui:55 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "面板滚动操作" + +#: ui/SettingsAction.ui:79 ui/SettingsAction.ui:112 msgid "Do nothing" -msgstr "什么也不做" +msgstr "无操作" -#: ui/SettingsAction.ui.h:14 +#: ui/SettingsAction.ui:80 msgid "Switch workspace" msgstr "切换工作区" -#: ui/SettingsAction.ui.h:15 +#: ui/SettingsAction.ui:81 ui/SettingsAction.ui:113 msgid "Cycle windows" msgstr "循环窗口" -#: ui/SettingsAction.ui.h:16 +#: ui/SettingsAction.ui:82 msgid "Change volume" -msgstr "改变音量" - -#: ui/SettingsAction.ui.h:17 -msgid "Scroll icon action" -msgstr "滚动行为" +msgstr "调节音量" -#: ui/SettingsAction.ui.h:18 +#: ui/SettingsAction.ui:90 msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." -msgstr "在正在运行应用程序图标上滚动鼠标滚轮时的行为。" +msgstr "鼠标在应用图标上滚动时的行为。" + +#: ui/SettingsAction.ui:91 +msgid "Scroll icon action" +msgstr "图标滚动操作" -#: ui/SettingsAction.ui.h:19 +#: ui/SettingsAction.ui:114 msgid "Same as panel" -msgstr "与面板保持一致" +msgstr "与面板相同" -#: ui/SettingsAction.ui.h:20 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAction.ui:124 msgid "Hotkey overlay" -msgstr "数字附加显示" - -#: ui/SettingsAction.ui.h:21 -msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "使用热键激活应用" +msgstr "热键覆盖层" -#: ui/SettingsAction.ui.h:22 +#: ui/SettingsAction.ui:127 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." -msgstr "" -"将 Super+(0-9) 作为激活应用程序的快捷键。它也可以和 Shift 或 Ctrl 共同使用。" +msgstr "启用Super+(0-9)作为激活应用的快捷键。也可与Shift和Ctrl组合使用。" + +#: ui/SettingsAction.ui:128 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "使用热键激活应用" + +#: ui/SettingsAction.ui:154 +msgid "Application icons context menu" +msgstr "应用图标右键菜单" + +#: ui/SettingsAction.ui:157 +msgid "(right-click menu)" +msgstr "(右键菜单)" + +#: ui/SettingsAction.ui:158 +msgid "Secondary menu" +msgstr "右键菜单" + +#: ui/SettingsAction.ui:179 +msgid "Panel context menu entries" +msgstr "面板右键菜单项" + +#: ui/SettingsAction.ui:190 +msgid "Add entry" +msgstr "添加条目" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/SettingsBehavior.ui:7 +msgid "Behavior" +msgstr "行为" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:10 msgid "Applications" -msgstr "取消应用程序分组" +msgstr "应用程序" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:2 +#: ui/SettingsBehavior.ui:13 msgid "Show favorite applications" -msgstr "显示收藏的应用程序" +msgstr "显示收藏应用" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:3 +#: ui/SettingsBehavior.ui:23 msgid "Show favorite applications on secondary panels" -msgstr "次要面板显示收藏的应用程序" +msgstr "在副面板上显示收藏应用" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:4 +#: ui/SettingsBehavior.ui:33 msgid "Show running applications" -msgstr "显示正在运行的应用程序" - -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:5 -msgid "Show AppMenu button" -msgstr "显示 应用菜单 按钮" +msgstr "显示运行中的应用" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:6 +#: ui/SettingsBehavior.ui:43 msgid "Ungroup applications" -msgstr "取消应用程序分组" +msgstr "取消应用分组" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:7 +#: ui/SettingsBehavior.ui:67 msgid "Show notification counter badge" -msgstr "" +msgstr "显示通知计数角标" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:8 +#: ui/SettingsBehavior.ui:81 +msgid "Hover" +msgstr "悬停" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:84 msgid "Show window previews on hover" msgstr "悬停时显示窗口预览" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:9 +#: ui/SettingsBehavior.ui:108 msgid "Show tooltip on hover" -msgstr "悬停时显示文字提示" +msgstr "悬停时显示工具提示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsBehavior.ui:120 msgid "Isolate" -msgstr "隔离显示器" +msgstr "隔离" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:11 +#: ui/SettingsBehavior.ui:123 msgid "Isolate Workspaces" -msgstr "隔离工作区" +msgstr "工作区隔离" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:12 +#: ui/SettingsBehavior.ui:147 msgid "Isolate monitors" -msgstr "隔离显示器" +msgstr "显示器隔离" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13 +#: ui/SettingsBehavior.ui:173 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "概览" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14 +#: ui/SettingsBehavior.ui:176 msgid "Click empty space to close overview" -msgstr "点击空白区域时关闭概览" +msgstr "点击空白区域关闭概览" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:15 +#: ui/SettingsBehavior.ui:186 msgid "Disable show overview on startup" -msgstr "取消启动时显示概览" +msgstr "禁用启动时显示概览" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1 -msgid "Font size" -msgstr "" +#: ui/SettingsFineTune.ui:38 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "微调" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2 -msgid "Tray Font Size" -msgstr "" +#: ui/SettingsFineTune.ui:41 +msgid "Font size" +msgstr "字体大小" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:44 ui/SettingsFineTune.ui:60 msgid "(0 = theme default)" -msgstr "托盘字体大小 (0 = 主题默认)" +msgstr "(0 = 主题默认)" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:45 +msgid "Tray Font Size" +msgstr "托盘字体大小" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 +#: ui/SettingsFineTune.ui:61 msgid "LeftBox Font Size" -msgstr "" +msgstr "左侧框字体大小" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5 +#: ui/SettingsFineTune.ui:78 msgid "Padding" -msgstr "" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6 -msgid "Tray Item Padding" -msgstr "" +msgstr "内边距" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:81 ui/SettingsFineTune.ui:97 ui/SettingsFineTune.ui:113 msgid "(-1 = theme default)" -msgstr "LeftBox 边缘空白 (-1 = 主题默认)" +msgstr "(-1 = 主题默认)" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:82 +msgid "Tray Item Padding" +msgstr "托盘项内边距" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:98 msgid "Status Icon Padding" -msgstr "状态图标边缘空白 (-1 = 主题默认)" +msgstr "状态图标内边距" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9 +#: ui/SettingsFineTune.ui:114 msgid "LeftBox Padding" -msgstr "" +msgstr "左侧框内边距" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:131 msgid "Animate" -msgstr "动画类型" +msgstr "动画" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:11 +#: ui/SettingsFineTune.ui:134 msgid "Animate switching applications" -msgstr "动画切换应用程序" +msgstr "切换应用时使用动画" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:12 +#: ui/SettingsFineTune.ui:144 msgid "Animate launching new windows" -msgstr "动画启动新窗口" +msgstr "启动新窗口时使用动画" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13 +#: ui/SettingsFineTune.ui:156 msgid "Gnome functionality" -msgstr "" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Keep original gnome-shell dash" -msgstr "保留原始 GNOME-Shell Dash(概览)" +msgstr "GNOME功能" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15 +#: ui/SettingsFineTune.ui:159 msgid "(overview)" -msgstr "" +msgstr "(概览)" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 -msgid "Keep original gnome-shell top panel" -msgstr "保留原始 GNOME-Shell 顶部面板" +#: ui/SettingsFineTune.ui:160 +msgid "Keep original gnome-shell dash" +msgstr "保留原始GNOME Shell Dash" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "Activate panel menu buttons on click only" -msgstr "仅在点击时激活面板菜单按钮(例如:日期菜单)" +#: ui/SettingsFineTune.ui:170 +msgid "Keep original gnome-shell top panel" +msgstr "保留原始GNOME Shell顶部面板" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:180 msgid "(e.g. date menu)" -msgstr "日期菜单" +msgstr "(例如日期菜单)" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 -msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" -msgstr "主显示器强制活动热区" +#: ui/SettingsFineTune.ui:181 +msgid "Activate panel menu buttons on click only" +msgstr "仅点击时激活面板菜单按钮" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "App icon secondary menu" -msgstr "应用图标次级(右键点击)菜单" +#: ui/SettingsFineTune.ui:191 +msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" +msgstr "在主显示器上强制启用“活动”热角" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "(right-click menu)" -msgstr "应用图标次级(右键点击)菜单" +#: ui/SettingsPosition.ui:19 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:1 +#: ui/SettingsPosition.ui:22 msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "面板" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:2 +#: ui/SettingsPosition.ui:25 msgid "Display the main panel on" -msgstr "将主面板显示于" +msgstr "显示主面板在" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:3 -msgid "Display panels on all monitors" -msgstr "在所有显示器上显示面板" +#: ui/SettingsPosition.ui:49 +msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" +msgstr "根据首选项隐藏和显示面板" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:4 +#: ui/SettingsPosition.ui:50 msgid "Panel Intellihide" msgstr "面板智能隐藏" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:5 -msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" -msgstr "按照配置隐藏和显示面板" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:76 msgid "Order and Position on monitors" -msgstr "显示次序和位置" +msgstr "显示器上的顺序和位置" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:7 -#, fuzzy +#: src/prefs.js:782 ui/SettingsPosition.ui:79 msgid "Monitor" -msgstr "显示器 " +msgstr "显示器" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:8 +#: ui/SettingsPosition.ui:90 msgid "Apply changes to all monitors" -msgstr "应用修改到所有显示器" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:9 -msgid "Panel screen position" -msgstr "面板屏幕位置" +msgstr "将更改应用到所有显示器" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Panel thickness" -msgstr "面板智能隐藏" +#: ui/SettingsPosition.ui:111 +msgid "Panel monitor position" +msgstr "面板在显示器上的位置" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:15 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:152 msgid "(default is 48)" -msgstr "面板厚度 (默认为 48)" +msgstr "(默认为48)" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Panel length (%)" -msgstr "面板长度(%) (默认为 100)" +#: ui/SettingsPosition.ui:153 +msgid "Panel thickness" +msgstr "面板高度" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:18 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:168 msgid "(default is 100)" -msgstr "面板长度(%) (默认为 100)" +msgstr "(默认为100)" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:19 +#: ui/SettingsPosition.ui:169 +msgid "Panel length" +msgstr "面板宽度" + +#: ui/SettingsPosition.ui:174 +msgid "Dynamic" +msgstr "动态" + +#: ui/SettingsPosition.ui:192 msgid "Anchor" msgstr "锚点" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:23 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:211 msgid "Taskbar Display" -msgstr "任务栏" +msgstr "任务栏显示" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:1 -msgid "AppIcon style" -msgstr "" +#: ui/SettingsStyle.ui:73 +msgid "Style" +msgstr "样式" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "App Icon Margin" -msgstr "应用图标边缘空白 (默认为 8)" +#: ui/SettingsStyle.ui:76 +msgid "Global style" +msgstr "全局样式" + +#: ui/SettingsStyle.ui:79 +msgid "Border radius" +msgstr "圆角半径" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:3 +#: ui/SettingsStyle.ui:96 +msgid "AppIcon style" +msgstr "应用图标样式" + +#: ui/SettingsStyle.ui:99 msgid "(default is 8)" -msgstr "" +msgstr "(默认为8)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "App Icon Padding" -msgstr "应用图标边缘空白 (默认为 4)" +#: ui/SettingsStyle.ui:100 +msgid "App Icon Margin" +msgstr "应用图标外边距" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:5 +#: ui/SettingsStyle.ui:115 msgid "(default is 4)" -msgstr "" +msgstr "(默认为4)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:6 +#: ui/SettingsStyle.ui:116 +msgid "App Icon Padding" +msgstr "应用图标内边距" + +#: ui/SettingsStyle.ui:131 msgid "Animate hovering app icons" -msgstr "动画悬停应用图标" +msgstr "悬停应用图标时使用动画" + +#: ui/SettingsStyle.ui:155 +msgid "Highlight hovering app icons" +msgstr "悬停应用图标时高亮" + +#: ui/SettingsStyle.ui:179 +msgid "Icon style" +msgstr "图标样式" + +#: ui/SettingsStyle.ui:184 +msgid "Normal" +msgstr "正常" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:185 +msgid "Symbolic" +msgstr "符号化" + +#: ui/SettingsStyle.ui:186 +msgid "Grayscale" +msgstr "灰度" + +#: ui/SettingsStyle.ui:196 msgid "Running indicator" -msgstr "运行指示器位置" +msgstr "运行指示器" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:8 +#: ui/SettingsStyle.ui:199 msgid "Running indicator position" msgstr "运行指示器位置" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:13 +#: ui/SettingsStyle.ui:235 msgid "Running indicator style (Focused app)" -msgstr "运行指示器风格(取得焦点的应用)" +msgstr "运行指示器样式(聚焦应用)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:14 +#: ui/SettingsStyle.ui:253 ui/SettingsStyle.ui:272 msgid "Dots" msgstr "点" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:15 +#: ui/SettingsStyle.ui:254 ui/SettingsStyle.ui:273 msgid "Squares" msgstr "方块" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:16 +#: ui/SettingsStyle.ui:255 ui/SettingsStyle.ui:274 msgid "Dashes" -msgstr "横线" +msgstr "短横线" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:17 +#: ui/SettingsStyle.ui:256 ui/SettingsStyle.ui:275 msgid "Segmented" -msgstr "间断线" +msgstr "分段" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:18 +#: ui/SettingsStyle.ui:257 ui/SettingsStyle.ui:276 msgid "Solid" msgstr "实心" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:19 +#: ui/SettingsStyle.ui:258 ui/SettingsStyle.ui:277 msgid "Ciliora" -msgstr "Ciliora" +msgstr "睫毛" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:20 +#: ui/SettingsStyle.ui:259 ui/SettingsStyle.ui:278 msgid "Metro" -msgstr "Metro" +msgstr "地铁风格" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:21 +#: ui/SettingsStyle.ui:267 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" -msgstr "运行指示器风格(未取得焦点的应用)" +msgstr "运行指示器样式(未聚焦应用)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:22 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:288 msgid "Panel style" -msgstr "面板智能隐藏" +msgstr "面板样式" + +#: ui/SettingsStyle.ui:291 ui/SettingsStyle.ui:307 ui/SettingsStyle.ui:323 +#: ui/SettingsStyle.ui:339 +msgid "(default is 0)" +msgstr "(默认为0)" + +#: ui/SettingsStyle.ui:292 +msgid "Side margins" +msgstr "左右边距" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:23 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:308 +msgid "Top and bottom margins" +msgstr "上下边距" + +#: ui/SettingsStyle.ui:324 +msgid "Side padding" +msgstr "左右内边距" + +#: ui/SettingsStyle.ui:340 +msgid "Top and bottom padding" +msgstr "上下内边距" + +#: ui/SettingsStyle.ui:359 msgid "Override panel theme background color" -msgstr "覆盖面板主题背景颜色 " +msgstr "覆盖面板主题背景色" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:24 +#: ui/SettingsStyle.ui:374 msgid "Override panel theme background opacity" -msgstr "覆盖面板主题背景不透明度" +msgstr "覆盖面板主题背景透明度" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:26 -#, no-c-format +#: ui/SettingsStyle.ui:384 msgid "Panel background opacity (%)" -msgstr "面板背景不透明度(%)" +msgstr "面板背景透明度(%)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:28 -msgid "Dynamic background opacity" -msgstr "动态背景不透明度" - -#: ui/SettingsStyle.ui.h:29 +#: ui/SettingsStyle.ui:396 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" -msgstr "在有窗口接近面板时修改不透明度" +msgstr "窗口靠近面板时改变透明度" + +#: ui/SettingsStyle.ui:397 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "动态背景透明度" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:30 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:425 msgid "Override panel theme gradient" -msgstr "覆盖面板主题渐变 " +msgstr "覆盖面板主题渐变" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:32 -#, no-c-format +#: ui/SettingsStyle.ui:435 msgid "Gradient top color and opacity (%)" -msgstr "渐变顶部颜色和不透明度(%)" +msgstr "渐变顶部颜色和透明度(%)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:34 -#, no-c-format +#: ui/SettingsStyle.ui:453 msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" -msgstr "渐变底部颜色和不透明度(%)" - -#, javascript-format -#~ msgid "%d ." -#~ msgstr "%d ." - -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "显示细节" - -#~ msgid "New Window" -#~ msgstr "新建窗口" - -#~ msgid "Current Show Applications icon" -#~ msgstr "当前“显示应用程序”图标" - -#~ msgid "Custom Show Applications image icon" -#~ msgstr "自定义“显示应用程序”图标图像" - -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "位置" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "风格" - -#~ msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" -#~ msgstr "必须在优化工具中启用顶栏 > 显示应用菜单" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "习惯" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "行为" - -#~ msgid "LeftBox Font Size (0 = theme default)" -#~ msgstr "LeftBox 字体大小 (0 = 主题默认)" - -#~ msgid "Tray Item Padding (-1 = theme default)" -#~ msgstr "托盘项边缘空白 (-1 = 主题默认)" - -#~ msgid "Fine-Tune" -#~ msgstr "微调" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "关于" - -#~ msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom" -#~ msgstr "顶部,并且插件图标收缩到底部" - -#~ msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" -#~ msgstr "左侧,并且插件图标收缩到右侧" - -#~ msgid "Top, with fixed center plugin icons" -#~ msgstr "顶部,并且固定居中插件图标" - -#~ msgid "Left, with fixed center plugin icons" -#~ msgstr "左侧,并且固定居中插件图标" - -#~ msgid "Top, with floating center plugin icons" -#~ msgstr "顶部,并且浮动居中插件图标" - -#~ msgid "Left, with floating center plugin icons" -#~ msgstr "左侧,并且浮动居中插件图标" - -#~ msgid "Center, fixed in middle of monitor" -#~ msgstr "中间,固定在显示屏中间" - -#~ msgid "Center, floating between top and bottom elements" -#~ msgstr "中间,在顶部元素和底部元素之间浮动" - -#~ msgid "Center, floating between left and right elements" -#~ msgstr "中间,在左侧元素和右侧元素之间浮动" - -#~ msgid "Top of plugin icons" -#~ msgstr "插件图标上侧" - -#~ msgid "Left of plugin icons" -#~ msgstr "插件图标左侧" - -#~ msgid "Bottom of plugin icons" -#~ msgstr "插件图标下侧" - -#~ msgid "Right of plugin icons" -#~ msgstr "插件图标右侧" - -#~ msgid "Top of system indicators" -#~ msgstr "系统指示器上侧" - -#~ msgid "Left of system indicators" -#~ msgstr "系统指示器左侧" - -#~ msgid "Bottom of system indicators" -#~ msgstr "系统指示器下侧" - -#~ msgid "Right of system indicators" -#~ msgstr "系统指示器右侧" - -#~ msgid "Left of taskbar" -#~ msgstr "任务栏左侧" - -#~ msgid "Bottom of taskbar" -#~ msgstr "任务栏下侧" - -#~ msgid "Right of taskbar" -#~ msgstr "任务栏右侧" - -#, javascript-format -#~ msgid "Version %s (%s) is available" -#~ msgstr "版本 %s(%s)已经可用" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "详细信息" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgid "Already up to date" -#~ msgstr "已经处于最新状态" - -#~ msgid "Update successful, please log out/in" -#~ msgstr "更新成功,请注销并重新登录" - -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "注销" - -#~ msgid "Update successful, please restart GNOME Shell" -#~ msgstr "更新成功,请重新启动 GNOME Shell" - -#~ msgid "Restart GNOME Shell" -#~ msgstr "重新启动 GNOME Shell" - -#~ msgid "Restarting GNOME Shell..." -#~ msgstr "正在重新启动 GNOME Shell……" - -#~ msgid "Error: " -#~ msgstr "错误:" - -#~ msgid "Display favorite applications on all monitors" -#~ msgstr "在所有显示器上显示收藏的应用程序" - -#~ msgid "Display the clock on all monitors" -#~ msgstr "在所有显示器上显示时钟" - -#~ msgid "Display the status menu on all monitors" -#~ msgstr "在所有显示器上显示状态菜单" - -#~ msgid "Select a Show Applications image icon" -#~ msgstr "选择一个“显示应用程序”图标图像" - -#~ msgid "Taskbar position" -#~ msgstr "任务栏位置" - -#~ msgid "Clock location" -#~ msgstr "时钟位置" - -#~ msgid "Show Applications icon" -#~ msgstr "显示应用图标" - -#~ msgid "Animate Show Applications." -#~ msgstr "动画化显示应用程序。" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to update the extension directly from the GitHub " -#~ "repository." -#~ msgstr "这样可以帮助您直接从 GitHub 仓库更新本扩展。" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgid "Periodically check for updates" -#~ msgstr "定期检查更新" - -#~ msgid "Check now" -#~ msgstr "立刻检查" - -#~ msgid "" -#~ "Be aware, these official Dash to " -#~ "Panel releases might not be reviewed yet on extensions.gnome.org! " -#~ "Read more" -#~ msgstr "" -#~ "请注意,这些官方发布的 Dash to " -#~ "Panel 版本可能还没有通过 extensions.gnome.org 的审查! 详细了解" - -#~ msgid "Highlight color" -#~ msgstr "高亮颜色" - -#~ msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" -#~ msgstr "离开图标时的预览延时(毫秒)" - -#~ msgid "" -#~ "If set too low, the window preview of running applications may seem to " -#~ "close too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the " -#~ "preview may linger too long when moving to an adjacent icon." -#~ msgstr "" -#~ "如果设置过低,在尝试进入弹出菜单时正在运行程序的窗口预览可能会关闭得过快。" -#~ "如果设置过高,在移动至临接图标时预览可能滞留过长时间。" - -#~ msgid "Middle click to close window" -#~ msgstr "中键点击以关闭窗口" - -#~ msgid "Width of the window previews (px)" -#~ msgstr "窗口预览宽度(像素)" - -#~ msgid "Height of the window previews (px)" -#~ msgstr "窗口预览高度(像素)" +msgstr "渐变底部颜色和透明度(%)" -#~ msgid "Padding of the window previews (px)" -#~ msgstr "窗口预览边缘宽度(像素)" +#: ui/SettingsStyle.ui:477 +msgid "Panel border" +msgstr "面板边框" -#~ msgid "Natural" -#~ msgstr "自然" +#: ui/SettingsStyle.ui:487 +msgid "Override border color" +msgstr "覆盖边框颜色" -#~ msgid "Left side of panel" -#~ msgstr "面板左侧" +#: ui/SettingsStyle.ui:504 +msgid "Border thickness" +msgstr "边框厚度" -#~ msgid "Centered in content" -#~ msgstr "内容居中" +#: src/prefs.js:2627 +msgid "Isolate monitors options" +msgstr "显示器隔离选项" -#~ msgid "Github" -#~ msgstr "Github" +#: ui/BoxIsolateMonitorsOptions.ui:21 +msgid "Isolate monitors even when using a single panel" +msgstr "即使只使用一个面板,也隔离显示器"