This file provides context and instructions for AI coding agents (e.g., Cursor, Aider, Claude Code, Windsurf) to help them understand this repository more effectively. It follows the AGENTS.md standard.
A curated, bilingual (EN/CN) "awesome list" of AI tools — chatbots, agents, skills, CLI tools, and more. There is no application code; the repository's product is the two README files and their supporting docs/ deep-dives.
README.md— Main tool list (English).README-CN.md— Main tool list (Chinese).docs/<tool-slug>/— Longer-form intros for individual tools.CHANGELOG.md— Monthly log (e.g.## June 2026) of additions/removals/renames.scripts/format_readmes.py— Maintenance/normalization script.
The repo is structured as two parallel, mirrored documents that must stay in sync:
README.mdandREADME-CN.mdshare the same category structure, the same set of tools, and the same 4-column table schema:- English:
| Name | Description | Links | Fees | - Chinese:
| 名称 | 说明 | 链接 | 费用 |
- English:
- README entries with a deep-dive link to
docs/<slug>/via[Intro](docs/<slug>/...)(EN) and[入门介绍](docs/<slug>/...)(CN).
When adding/removing/editing a tool, the change almost always touches both READMEs (and often CHANGELOG.md and a docs/ page). A change in only one language is a bug.
- Format/normalize both READMEs:
python3 scripts/format_readmes.py(run from anywhere — the script resolves the project root itself). This rewrites tables to the canonical 4-column form, strips, converts</br>→<br>, dedents tabs, and fixes a couple of known broken TOC anchors. Run it after any table edit. - Local link check (requires lychee installed):
lychee .— mirrors the CI workflow at.github/workflows/link-check.yml..lycheeignoreholds the exclusion list.
There is no build, test, or lint suite beyond the above — CI only runs link checking on **/*.md.
- When adding a new tool, follow the existing table format in both READMEs.
- Table format is strict: exactly 4 columns, with the separator row
| --- | --- | --- | --- |.format_readmes.pywill rewrite divergent separators, so don't hand-craft 3- or 5-column variants. - The TOC at the top of each README lists category anchors. The formatter knows about two specific anchor-typo fixes (
#news-informationin EN,#gpt-llms应用in CN) — preserve those exact slugs. - When linking to a deep-dive doc, use the EN/CN phrasing pair
[Intro](...)/[入门介绍](...)so both READMEs stay parallel. - Keep tool descriptions concise and factual; ensure links are valid.
- Maintain bilingual consistency between English and Chinese READMEs.
- CHANGELOG.md: Only document additions, removals, and renames. Minor description updates (e.g., updating feature lists, fixing typos) do NOT require a changelog entry.