Skip to content

Commit dc6aea1

Browse files
committed
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate. Translation: stock-19.0/stock-19.0-stock_ux Translate-URL: https://translation.dev-adhoc.com/projects/stock-19-0/stock-19-0-stock_ux/
1 parent c8070b9 commit dc6aea1

1 file changed

Lines changed: 56 additions & 20 deletions

File tree

stock_ux/i18n/es.po

Lines changed: 56 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,23 +1,24 @@
11
# Translation of Odoo Server.
22
# This file contains the translation of the following modules:
33
# * stock_ux
4-
#
4+
#
55
# Translators:
66
# ADHOC - Bot <transbot@adhoc.com.ar>, 2025
7-
#
7+
#
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0+e\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12-
"POT-Creation-Date: 2025-11-25 20:53+0000\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2025-12-15 11:23+0000\n"
1313
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 14:45+0000\n"
1414
"Last-Translator: ADHOC - Bot <transbot@adhoc.com.ar>, 2025\n"
1515
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/adhoc/teams/46451/es/)\n"
16+
"Language: es\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: \n"
19-
"Language: es\n"
20-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
21+
"1 : 2;\n"
2122

2223
#. module: stock_ux
2324
#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock_ux.action_report_picking_ux
@@ -51,6 +52,11 @@ msgstr ""
5152
"Agregue cualquier observación que querría que aparezca en el Comprobante de "
5253
"Entrega"
5354

55+
#. module: stock_ux
56+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_ux.view_picking_type_form
57+
msgid "Advance Configuration"
58+
msgstr ""
59+
5460
#. module: stock_ux
5561
#: model:res.groups,name:stock_ux.allow_picking_cancellation
5662
msgid "Allow picking cancellation"
@@ -96,6 +102,11 @@ msgstr "Bloquear cantidades adicionales"
96102
msgid "Block force availability"
97103
msgstr "Bloquear forzar disponibilidad"
98104

105+
#. module: stock_ux
106+
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_ux.field_stock_picking_type__number_of_packages
107+
msgid "Calculate package number"
108+
msgstr ""
109+
99110
#. module: stock_ux
100111
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_ux.view_picking_internal_search
101112
msgid "Cancelled"
@@ -109,8 +120,8 @@ msgstr "Movimientos Cancelados"
109120
#. module: stock_ux
110121
#: model:ir.model.fields,help:stock_ux.field_stock_warehouse_orderpoint__rotation
111122
msgid ""
112-
"Cantidades entregadas a clientes en los últimos 120 días dividido por 4 para"
113-
" mensualizar (restadas devoluciones)."
123+
"Cantidades entregadas a clientes en los últimos 120 días dividido por 4 para "
124+
"mensualizar (restadas devoluciones)."
114125
msgstr ""
115126

116127
#. module: stock_ux
@@ -239,8 +250,8 @@ msgid ""
239250
"Do not allow to confirm pickings with more quantity than the initial demand "
240251
"and also block pickings duplication"
241252
msgstr ""
242-
"No permitir confirmar transferencias con más cantidad que la demanda inicial"
243-
" y tampoco dejar duplicar transferencias"
253+
"No permitir confirmar transferencias con más cantidad que la demanda inicial "
254+
"y tampoco dejar duplicar transferencias"
244255

245256
#. module: stock_ux
246257
#: model:ir.model.fields,help:stock_ux.field_stock_picking__block_manual_lines
@@ -250,8 +261,8 @@ msgid ""
250261
"This will only apply for moves where origin location is not of type "
251262
"'supplier', 'customer', 'inventory', 'production'"
252263
msgstr ""
253-
"No permitir confirmar transferencias con mas cantidad que la reservada. Esto"
254-
" solo va a aplicar para movimientos donde la ubicación de origen no es del "
264+
"No permitir confirmar transferencias con mas cantidad que la reservada. Esto "
265+
"solo va a aplicar para movimientos donde la ubicación de origen no es del "
255266
"tipo 'proveedor', 'cliente', 'inventario', 'producción'"
256267

257268
#. module: stock_ux
@@ -367,6 +378,11 @@ msgstr ""
367378
"se haya validado la recolección relacionada con este tipo de recolección "
368379
"(picking)."
369380

381+
#. module: stock_ux
382+
#: model:ir.model.fields,help:stock_ux.field_stock_picking_type__restrict_number_package
383+
msgid "If true, the number of packages will be required before validation"
384+
msgstr ""
385+
370386
#. module: stock_ux
371387
#: model:ir.model.fields,help:stock_ux.field_stock_warehouse_orderpoint__active_product
372388
msgid ""
@@ -629,8 +645,7 @@ msgstr "Problemas de Planificación"
629645
#: code:addons/stock_ux/models/stock_picking.py:0
630646
msgid "Please check the email template associated with the picking type."
631647
msgstr ""
632-
"Consulte la plantilla de correo electrónico asociada con el tipo de "
633-
"recogida."
648+
"Consulte la plantilla de correo electrónico asociada con el tipo de recogida."
634649

635650
#. module: stock_ux
636651
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_ux.res_config_settings_view_form
@@ -720,6 +735,13 @@ msgstr "Descripción"
720735
msgid "Remaining parts of picking partially processed"
721736
msgstr "Partes restantes de la recogida parcialmente procesadas"
722737

738+
#. module: stock_ux
739+
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_ux.field_stock_picking_type__restrict_number_package
740+
#, fuzzy
741+
#| msgid "Number of Packages"
742+
msgid "Restrict Number Package"
743+
msgstr "Número de Paquetes"
744+
723745
#. module: stock_ux
724746
#: model:res.groups,name:stock_ux.group_restrict_edit_picking_type
725747
msgid "Restrict editing Operation Type in Pickings"
@@ -818,11 +840,6 @@ msgstr "Destacado"
818840
msgid "Status"
819841
msgstr "Estado"
820842

821-
#. module: stock_ux
822-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_ux.view_picking_type_form
823-
msgid "Stock"
824-
msgstr ""
825-
826843
#. module: stock_ux
827844
#: model:ir.model,name:stock_ux.model_stock_move
828845
msgid "Stock Move"
@@ -860,6 +877,14 @@ msgstr ""
860877
"especificada para este campo, Odoo genera un aprovisionamiento para que la "
861878
"cantidad prognosticada supere esta cantidad mínima."
862879

880+
#. module: stock_ux
881+
#. odoo-python
882+
#: code:addons/stock_ux/models/stock_picking.py:0
883+
#, fuzzy
884+
#| msgid "Number of Packages"
885+
msgid "The number of packages cannot be 0"
886+
msgstr "Número de Paquetes"
887+
863888
#. module: stock_ux
864889
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_ux.product_form_view_procurement_button
865890
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_ux.product_template_form_view_procurement_button
@@ -965,6 +990,13 @@ msgstr "Mensajes del sitio web"
965990
msgid "Website communication history"
966991
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
967992

993+
#. module: stock_ux
994+
#: model:ir.model.fields,help:stock_ux.field_stock_picking_type__number_of_packages
995+
msgid ""
996+
"When a picking of this type is validated, the number of packages will be "
997+
"computed according to the packages contained in the moves."
998+
msgstr ""
999+
9681000
#. module: stock_ux
9691001
#: model:ir.model.fields,help:stock_ux.field_stock_rule__propagate_carrier
9701002
msgid "When ticked, carrier of shipment will be propagated."
@@ -979,10 +1011,14 @@ msgstr "Con Cantidad Hecha"
9791011
#. odoo-python
9801012
#: code:addons/stock_ux/models/stock_picking.py:0
9811013
msgid ""
982-
"You can not delete this pickings because \"Block picking deletion\" is enable on the picking type/s \"%s\" or the state of the picking is not draft or cancel.\n"
1014+
"You can not delete this pickings because \"Block picking deletion\" is "
1015+
"enable on the picking type/s \"%s\" or the state of the picking is not draft "
1016+
"or cancel.\n"
9831017
"Picking Ids: %s"
9841018
msgstr ""
985-
"No puedes eliminar los traslados porque \"Bloquear eliminación de traslados\" Está establecido en el tipo de operación \"%s\" o el estado de los traslados no es borrador o cancelado.\n"
1019+
"No puedes eliminar los traslados porque \"Bloquear eliminación de "
1020+
"traslados\" Está establecido en el tipo de operación \"%s\" o el estado de "
1021+
"los traslados no es borrador o cancelado.\n"
9861022
"id de los traslados: %s"
9871023

9881024
#. module: stock_ux

0 commit comments

Comments
 (0)