11# Translation of Odoo Server.
22# This file contains the translation of the following modules:
33# * stock_ux
4- #
4+ #
55# Translators:
66# ADHOC - Bot <transbot@adhoc.com.ar>, 2025
7- #
7+ #
88msgid ""
99msgstr ""
1010"Project-Id-Version : Odoo Server 19.0+e\n "
1111"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12- "POT-Creation-Date : 2025-11-25 20:53 +0000\n "
12+ "POT-Creation-Date : 2025-12-15 11:23 +0000\n "
1313"PO-Revision-Date : 2025-11-04 14:45+0000\n "
1414"Last-Translator : ADHOC - Bot <transbot@adhoc.com.ar>, 2025\n "
1515"Language-Team : Spanish (https://app.transifex.com/adhoc/teams/46451/es/)\n "
16+ "Language : es\n "
1617"MIME-Version : 1.0\n "
1718"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1819"Content-Transfer-Encoding : \n "
19- "Language : es\n "
20- "Plural-Forms : nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n "
20+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
21+ "1 : 2;\n "
2122
2223#. module: stock_ux
2324#: model:ir.actions.report,print_report_name: stock_ux.action_report_picking_ux
@@ -51,6 +52,11 @@ msgstr ""
5152"Agregue cualquier observación que querría que aparezca en el Comprobante de "
5253"Entrega"
5354
55+ #. module: stock_ux
56+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_ux.view_picking_type_form
57+ msgid "Advance Configuration"
58+ msgstr ""
59+
5460#. module: stock_ux
5561#: model:res.groups,name: stock_ux.allow_picking_cancellation
5662msgid "Allow picking cancellation"
@@ -96,6 +102,11 @@ msgstr "Bloquear cantidades adicionales"
96102msgid "Block force availability"
97103msgstr "Bloquear forzar disponibilidad"
98104
105+ #. module: stock_ux
106+ #: model:ir.model.fields,field_description: stock_ux.field_stock_picking_type__number_of_packages
107+ msgid "Calculate package number"
108+ msgstr ""
109+
99110#. module: stock_ux
100111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_ux.view_picking_internal_search
101112msgid "Cancelled"
@@ -109,8 +120,8 @@ msgstr "Movimientos Cancelados"
109120#. module: stock_ux
110121#: model:ir.model.fields,help: stock_ux.field_stock_warehouse_orderpoint__rotation
111122msgid ""
112- "Cantidades entregadas a clientes en los últimos 120 días dividido por 4 para"
113- " mensualizar (restadas devoluciones)."
123+ "Cantidades entregadas a clientes en los últimos 120 días dividido por 4 para "
124+ "mensualizar (restadas devoluciones)."
114125msgstr ""
115126
116127#. module: stock_ux
@@ -239,8 +250,8 @@ msgid ""
239250"Do not allow to confirm pickings with more quantity than the initial demand "
240251"and also block pickings duplication"
241252msgstr ""
242- "No permitir confirmar transferencias con más cantidad que la demanda inicial"
243- " y tampoco dejar duplicar transferencias"
253+ "No permitir confirmar transferencias con más cantidad que la demanda inicial "
254+ "y tampoco dejar duplicar transferencias"
244255
245256#. module: stock_ux
246257#: model:ir.model.fields,help: stock_ux.field_stock_picking__block_manual_lines
@@ -250,8 +261,8 @@ msgid ""
250261"This will only apply for moves where origin location is not of type "
251262"'supplier', 'customer', 'inventory', 'production'"
252263msgstr ""
253- "No permitir confirmar transferencias con mas cantidad que la reservada. Esto"
254- " solo va a aplicar para movimientos donde la ubicación de origen no es del "
264+ "No permitir confirmar transferencias con mas cantidad que la reservada. Esto "
265+ "solo va a aplicar para movimientos donde la ubicación de origen no es del "
255266"tipo 'proveedor', 'cliente', 'inventario', 'producción'"
256267
257268#. module: stock_ux
@@ -367,6 +378,11 @@ msgstr ""
367378"se haya validado la recolección relacionada con este tipo de recolección "
368379"(picking)."
369380
381+ #. module: stock_ux
382+ #: model:ir.model.fields,help: stock_ux.field_stock_picking_type__restrict_number_package
383+ msgid "If true, the number of packages will be required before validation"
384+ msgstr ""
385+
370386#. module: stock_ux
371387#: model:ir.model.fields,help: stock_ux.field_stock_warehouse_orderpoint__active_product
372388msgid ""
@@ -629,8 +645,7 @@ msgstr "Problemas de Planificación"
629645#: code:addons/stock_ux/models/stock_picking.py:0
630646msgid "Please check the email template associated with the picking type."
631647msgstr ""
632- "Consulte la plantilla de correo electrónico asociada con el tipo de "
633- "recogida."
648+ "Consulte la plantilla de correo electrónico asociada con el tipo de recogida."
634649
635650#. module: stock_ux
636651#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_ux.res_config_settings_view_form
@@ -720,6 +735,13 @@ msgstr "Descripción"
720735msgid "Remaining parts of picking partially processed"
721736msgstr "Partes restantes de la recogida parcialmente procesadas"
722737
738+ #. module: stock_ux
739+ #: model:ir.model.fields,field_description: stock_ux.field_stock_picking_type__restrict_number_package
740+ #, fuzzy
741+ #| msgid "Number of Packages"
742+ msgid "Restrict Number Package"
743+ msgstr "Número de Paquetes"
744+
723745#. module: stock_ux
724746#: model:res.groups,name: stock_ux.group_restrict_edit_picking_type
725747msgid "Restrict editing Operation Type in Pickings"
@@ -818,11 +840,6 @@ msgstr "Destacado"
818840msgid "Status"
819841msgstr "Estado"
820842
821- #. module: stock_ux
822- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_ux.view_picking_type_form
823- msgid "Stock"
824- msgstr ""
825-
826843#. module: stock_ux
827844#: model:ir.model,name: stock_ux.model_stock_move
828845msgid "Stock Move"
@@ -860,6 +877,14 @@ msgstr ""
860877"especificada para este campo, Odoo genera un aprovisionamiento para que la "
861878"cantidad prognosticada supere esta cantidad mínima."
862879
880+ #. module: stock_ux
881+ #. odoo-python
882+ #: code:addons/stock_ux/models/stock_picking.py:0
883+ #, fuzzy
884+ #| msgid "Number of Packages"
885+ msgid "The number of packages cannot be 0"
886+ msgstr "Número de Paquetes"
887+
863888#. module: stock_ux
864889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_ux.product_form_view_procurement_button
865890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_ux.product_template_form_view_procurement_button
@@ -965,6 +990,13 @@ msgstr "Mensajes del sitio web"
965990msgid "Website communication history"
966991msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
967992
993+ #. module: stock_ux
994+ #: model:ir.model.fields,help: stock_ux.field_stock_picking_type__number_of_packages
995+ msgid ""
996+ "When a picking of this type is validated, the number of packages will be "
997+ "computed according to the packages contained in the moves."
998+ msgstr ""
999+
9681000#. module: stock_ux
9691001#: model:ir.model.fields,help: stock_ux.field_stock_rule__propagate_carrier
9701002msgid "When ticked, carrier of shipment will be propagated."
@@ -979,10 +1011,14 @@ msgstr "Con Cantidad Hecha"
9791011#. odoo-python
9801012#: code:addons/stock_ux/models/stock_picking.py:0
9811013msgid ""
982- "You can not delete this pickings because \" Block picking deletion\" is enable on the picking type/s \" %s\" or the state of the picking is not draft or cancel.\n"
1014+ "You can not delete this pickings because \" Block picking deletion\" is "
1015+ "enable on the picking type/s \" %s\" or the state of the picking is not draft "
1016+ "or cancel.\n"
9831017"Picking Ids: %s"
9841018msgstr ""
985- "No puedes eliminar los traslados porque \" Bloquear eliminación de traslados\" Está establecido en el tipo de operación \" %s\" o el estado de los traslados no es borrador o cancelado.\n"
1019+ "No puedes eliminar los traslados porque \" Bloquear eliminación de "
1020+ "traslados\" Está establecido en el tipo de operación \" %s\" o el estado de "
1021+ "los traslados no es borrador o cancelado.\n"
9861022"id de los traslados: %s"
9871023
9881024#. module: stock_ux
0 commit comments