diff --git a/compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/military-violent/attribution.txt b/compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/military-violent/attribution.txt new file mode 100644 index 000000000..85b6f1e06 --- /dev/null +++ b/compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/military-violent/attribution.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +Title of work: Inclusive language + License of the work: CC-BY-SA-4.0 + Creator names: Wikipedia Authors + \ No newline at end of file diff --git a/compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/military-violent/qna.yaml b/compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/military-violent/qna.yaml new file mode 100644 index 000000000..93f8ebd1f --- /dev/null +++ b/compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/military-violent/qna.yaml @@ -0,0 +1,94 @@ +--- +created_by: julian-cable +version: 3 +task_description: You are a member of a team with a mission to create the + conditions for belonging and inclusion in the workplace. The people whom you + support are new to principles of inclusion and need a safe place to fail. This + skill helps the writer use more inclusive terminology to avoid military or + violent terms. +seed_examples: + - context: You will work with everyone from the leadership team to the + boots-on-the-ground engineering teams who deliver the solution. + question: How might you improve this sentence to use more inclusive wording to + avoid military terminology? + answer: >- + You will work with everyone from the leadership team to the engineering + teams onsite who deliver the solution. + + Avoid military terms in a business context. + - context: You need to have the boots on the ground to deliver the project. + question: How might you rewrite this sentence to use more inclusive wording to + avoid military terminology? + answer: >- + You need to have the people in place to deliver the project. + Avoid military terms in a business context. + - context: The sales team crushed their quarterly targets. + question: How might you improve this sentence to use more inclusive wording to + avoid violent or forceful terminology? + answer: >- + The sales team exceeded their quarterly targets. + Avoid violent or forceful language. + - context: We should not jump the gun before the contract is signed. + question: How might you improve this sentence to use more inclusive terminology + to avoid violent or sports metaphors? + answer: >- + We should not act too soon before the contract is signed. + Avoid violent or sports metaphors. + - context: I'm going to kill my targets. + question: How might you rewrite this sentence to use more inclusive wording to + avoid violent or forceful terminology? + answer: >- + I'm going to exceed my targets. + + Avoid violent or forceful language. Consider rephrasing where not referring + to the Unix command or process. + - context: When considering whether to speak up in a meeting, pick your battles. + question: How might you adjust this sentence to use more inclusive wording to + avoid military terminology? + answer: >- + When considering whether to speak up in a meeting, focus on what matters + most. + + Avoid military terms in a business context. + - context: The company decided to pull the trigger on their new marketing campaign. + question: How might you improve this sentence to use more inclusive wording to + avoid violent terminology? + answer: >- + The company decided to launch their new marketing campaign. + Avoid violent metaphors. + - context: STOMITH helps to maintain the integrity of nodes in a high-availability + cluster and is part of a cluster's fencing strategy. + question: How might you adjust this sentence to use more inclusive wording to + avoid violent terminology? + answer: >- + Fencing failed nodes helps to maintain the integrity of nodes in a + high-availability cluster and is part of a cluster's fencing strategy. + + STOMITH stands for "Shoot the Other Member in the Head". Avoid such a + graphically violent term. Instead, explain the relevant feature, such as + "fencing failed nodes", "power management", or "power fencing". + - context: STONITH helps to maintain the integrity of nodes in a high-availability + cluster and is part of a cluster's fencing strategy. + question: How might you rewrite this sentence to use more inclusive wording to + avoid violent terminology? + answer: >- + Fencing failed nodes helps to maintain the integrity of nodes in a + high-availability cluster and is part of a cluster's fencing strategy. + + STONITH stands for "Shoot the Other Node in the Head". Avoid such a + graphically violent term. Instead, explain the relevant feature, such as + "fencing failed nodes", "power management", or "power fencing". + - context: Jane had never taken a designer role before but decided to take a stab + at it. + question: How might you reword this sentence to use more inclusive wording to + avoid violent terminology? + answer: >- + Jane had never taken a designer role before but decided to try it. + Avoid violent metaphors. + - context: Language itself can be weaponized. + question: How might you rewrite this sentence to use more inclusive wording to + avoid military or violent terminology? + answer: >- + Language itself can be used as a tool to attack others. + + Avoid military or violent metaphors.