|
1 | 1 | msgid ""
|
2 | 2 | msgstr ""
|
| 3 | +"PO-Revision-Date: 2025-05-24 21:09+0000\n" |
| 4 | +" Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" |
| 5 | +"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" |
| 6 | +"jaspaudit-qml/gl/>\n" |
| 7 | +"Language: gl\n" |
3 | 8 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
4 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
5 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
6 |
| -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 11 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 12 | +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" |
7 | 13 | "X-Language: gl_ES\n"
|
8 | 14 | "X-Source-Language: C\n"
|
9 | 15 | "X-Qt-Contexts: true\n"
|
@@ -2894,8 +2900,9 @@ msgid ""
|
2894 | 2900 | msgstr ""
|
2895 | 2901 | "A Análise de selección permite ao usuario elixir un número de unidades de "
|
2896 | 2902 | "mostraxe (elementos ou unidades monetarias) dunha poboación, utilizando unha "
|
2897 |
| -"diversidade de métodos de mostraxe (mostraxe aleatoria, mostraxe por celas, " |
2898 |
| -"mostraxe a intervalo fixo) que son típicos nun contexto de auditoría.\n" |
| 2903 | +"diversidade de métodos de selección de mostras (mostraxe aleatoria, mostraxe " |
| 2904 | +"por celas, mostraxe a intervalo fixo) que son típicos nun contexto de " |
| 2905 | +"auditoría.\n" |
2899 | 2906 | "\n"
|
2900 | 2907 | "\n"
|
2901 | 2908 | "\n"
|
@@ -3186,10 +3193,10 @@ msgid ""
|
3186 | 3193 | "classification of items in the negative class) result in the greatest losses "
|
3187 | 3194 | "(economic, social, etc.)."
|
3188 | 3195 | msgstr ""
|
3189 |
| -"Nesta pregunta, débese especificar que erros de clasificación (clasificación " |
| 3196 | +"Nesta pregunta, débese especificar que erros ao clasificar (clasificación " |
3190 | 3197 | "incorrecta de elementos na clase positiva ou clasificación incorrecta de "
|
3191 |
| -"elementos na clase negativa) teñen como resultado maiores perdas " |
3192 |
| -"(económicas, sociais, etc.)." |
| 3198 | +"elementos na clase negativa) teñen como resultado maiores perdas (" |
| 3199 | +"económicas, sociais, etc.)." |
3193 | 3200 |
|
3194 | 3201 | msgctxt "auditClassicalFairnessWorkflow|"
|
3195 | 3202 | msgid "False positives"
|
|
0 commit comments