Los scripts de preparación de datos de transcripción descargan las transcripciones de videos de YouTube y las preparan para su uso con el ejemplo de Búsqueda Semántica con OpenAI Embeddings y Functions.
Los scripts de preparación de datos de transcripción han sido probados en las últimas versiones de Windows 11, macOS Ventura y Ubuntu 22.04 (y superiores).
Important
Sugerimos actualizar Azure CLI a la última versión para asegurar la compatibilidad con OpenAI. Ver Documentación
- Crear un grupo de recursos
Note
Para estas instrucciones estamos usando el grupo de recursos llamado "semantic-video-search" en East US. Puedes cambiar el nombre del grupo de recursos, pero al cambiar la ubicación de los recursos, verifica la tabla de disponibilidad de modelos.
az group create --name semantic-video-search --location eastus- Crear un recurso del servicio Azure OpenAI.
az cognitiveservices account create --name semantic-video-openai --resource-group semantic-video-search \
--location eastus --kind OpenAI --sku s0- Obtener el punto final y las claves para su uso en esta aplicación
az cognitiveservices account show --name semantic-video-openai \
--resource-group semantic-video-search | jq -r .properties.endpoint
az cognitiveservices account keys list --name semantic-video-openai \
--resource-group semantic-video-search | jq -r .key1- Desplegar los siguientes modelos:
text-embedding-ada-002version2or greater, namedtext-embedding-ada-002gpt-35-turboversion0613or greater, namedgpt-35-turbo
az cognitiveservices account deployment create \
--name semantic-video-openai \
--resource-group semantic-video-search \
--deployment-name text-embedding-ada-002 \
--model-name text-embedding-ada-002 \
--model-version "2" \
--model-format OpenAI \
--scale-settings-scale-type "Standard"
az cognitiveservices account deployment create \
--name semantic-video-openai \
--resource-group semantic-video-search \
--deployment-name gpt-35-turbo \
--model-name gpt-35-turbo \
--model-version "0613" \
--model-format OpenAI \
--sku-capacity 100 \
--sku-name "Standard"- Python 3.9 o superior
Se requieren las siguientes variables de entorno para ejecutar los scripts de preparación de datos de transcripción de YouTube.
Se recomienda agregar las variables a tu usuario environment variables.
Inicio de Windows > Editar las variables de entorno del sistema > Variables de entorno > Variables de usuario for [USER] > Nuevo.
AZURE_OPENAI_API_KEY \<your Azure OpenAI Service API key>
AZURE_OPENAI_ENDPOINT \<your Azure OpenAI Service endpoint>
AZURE_OPENAI_MODEL_DEPLOYMENT_NAME \<your Azure OpenAI Service model deployment name>
GOOGLE_DEVELOPER_API_KEY = \<your Google developer API key>
Se recomienda agregar las siguientes exportaciones a tu archivo ~/.bashrc or ~/.zshrc.
export AZURE_OPENAI_API_KEY=<your Azure OpenAI Service API key>
export AZURE_OPENAI_ENDPOINT=<your Azure OpenAI Service endpoint>
export AZURE_OPENAI_MODEL_DEPLOYMENT_NAME=<your Azure OpenAI Service model deployment name>
export GOOGLE_DEVELOPER_API_KEY=<your Google developer API key>-
Instalar el cliente de git si aún no está instalado.
-
Desde una ventana de
Terminal, clona el ejemplo en tu carpeta de repositorio preferida.git clone https://github.com/gloveboxes/semanic-search-openai-embeddings-functions.git
-
Navega a la carpeta
data_prep.cd semanic-search-openai-embeddings-functions/src/data_prep -
Crear un entorno virtual de Python.
En Windows:
python -m venv .venvEn macOS y Linux:
python3 -m venv .venv
-
Activar el entorno virtual de Python.
En Windows:
.venv\Scripts\activate
En macOS y Linux:
source .venv/bin/activate -
Instalar las bibliotecas requeridas.
En Windows:
pip install -r requirements.txtEn macOS y Linux:
pip3 install -r requirements.txt
.\transcripts_prepare.ps1./transcripts_prepare.shDescargo de responsabilidad:
Este documento ha sido traducido utilizando el servicio de traducción automática Co-op Translator. Aunque nos esforzamos por lograr precisión, tenga en cuenta que las traducciones automáticas pueden contener errores o imprecisiones. El documento original en su idioma nativo debe considerarse la fuente autorizada. Para información crítica, se recomienda una traducción humana profesional. No somos responsables de ningún malentendido o interpretación errónea que surja del uso de esta traducción.