You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid "The commit created by plain `--fixup=<commit>` has a subject composed of \"fixup!\" followed by the subject line from <commit>, and is recognized specially by `git rebase --autosquash`. The `-m` option may be used to supplement the log message of the created commit, but the additional commentary will be thrown away once the \"fixup!\" commit is squashed into `<commit>` by `git rebase --autosquash`."
17684
-
msgstr "Le commit créé par le simple `--fixup=<commit>` a un sujet composé de \"fixup!\" suivi de la ligne de sujet de <commit>, et est reconnu spécialement par `git rebase --autosquash`. L'option `-m` peut être utilisée pour compléter le message du journal du commit créé, mais le commentaire supplémentaire sera jeté une fois que le commit \"fixup!\" sera écrasé dans `<commit>` par `git rebase --autosquash`."
17684
+
msgstr "Le commit créé par le simple `--fixup=<commit>` a un sujet composé de \"fixup!\" suivi de la ligne de sujet de <commit>, et est reconnu spécialement par `git rebase --autosquash`. L'option `-m` peut être utilisée pour compléter le message du journal du commit créé, mais le commentaire supplémentaire sera jeté une fois que le commit \"fixup!\" sera écrasé dans `<commit>` par `git rebase --autosquash`."
msgid "The commit created by `--fixup=amend:<commit>` is similar but its subject is instead prefixed with \"amend!\". The log message of <commit> is copied into the log message of the \"amend!\" commit and opened in an editor so it can be refined. When `git rebase --autosquash` squashes the \"amend!\" commit into `<commit>`, the log message of `<commit>` is replaced by the refined log message from the \"amend!\" commit. It is an error for the \"amend!\" commit's log message to be empty unless `--allow-empty-message` is specified."
17690
-
msgstr "Le commit créé par `--fixup=amend:<commit>` est similaire mais son sujet est à la place préfixé par \"amend!\". Le message de validation de <commit> est copié dans le message de validation du commit \"amend!\" et ouvert dans un éditeur afin qu'il puisse être affiné. Lorsque `git rebase --autosquash` écrase le commit \"amend!\" dans `<commit>`, le message de validation de `<commit>` est remplacé par le message de validation raffiné du commit \"amend!\". C'est une erreur si le message du journal du commit \"amend!\" est vide, à moins que `--allow-empty-message` soit spécifié."
17690
+
msgstr "Le commit créé par `--fixup=amend:<commit>` est similaire mais son sujet est à la place préfixé par \"amend!\". Le message de validation de <commit> est copié dans le message de validation du commit \"amend!\" et ouvert dans un éditeur afin qu'il puisse être affiné. Lorsque `git rebase --autosquash` écrase le commit \"amend!\" dans `<commit>`, le message de validation de `<commit>` est remplacé par le message de validation raffiné du commit \"amend!\". C'est une erreur si le message du journal du commit \"amend!\" est vide, à moins que `--allow-empty-message` soit spécifié."
msgid "`--fixup=reword:<commit>` is shorthand for `--fixup=amend:<commit> --only`. It creates an \"amend!\" commit with only a log message (ignoring any changes staged in the index). When squashed by `git rebase --autosquash`, it replaces the log message of `<commit>` without making any other changes."
17696
-
msgstr "`--fixup=reword:<commit>` est un raccourci pour `--fixup=amend:<commit> --only`. Il crée un commit \"amend!\" qui touche seulement au message de validation (en ignorant les changements mis en place dans l'index). Lorsqu'il est écrasé par `git rebase --autosquash`, il remplace le message du validation de `<commit>` sans faire d'autres changements."
17696
+
msgstr "`--fixup=reword:<commit>` est un raccourci pour `--fixup=amend:<commit> --only`. Il crée un commit \"amend!\" qui touche seulement au message de validation (en ignorant les changements mis en place dans l'index). Lorsqu'il est écrasé par `git rebase --autosquash`, il remplace le message du validation de `<commit>` sans faire d'autres changements."
17697
17697
17698
17698
#. type: Plain text
17699
17699
#: en/git-commit.txt:128
@@ -49795,25 +49795,25 @@ msgstr "Lancer la commande 'git rerere' immédiatement après une autofusion con
49795
49795
#: en/git-rerere.txt:177
49796
49796
#, priority:100
49797
49797
msgid "Next time, after seeing the same conflicted automerge, running 'git rerere' will perform a three-way merge between the earlier conflicted automerge, the earlier manual resolution, and the current conflicted automerge. If this three-way merge resolves cleanly, the result is written out to your working tree file, so you do not have to manually resolve it. Note that 'git rerere' leaves the index file alone, so you still need to do the final sanity checks with `git diff` (or `git diff -c`) and 'git add' when you are satisfied."
49798
-
msgstr ""
49798
+
msgstr "La prochaine fois, après avoir vu la même autofusion conflictuelle, lancer `git rerere` effectuera une fusion de trois points entre l'autofusion antérieure en conflit, la résolution manuelle antérieure et l'autofusion en conflit actuelle. Si cette fusion à trois points se résout proprement, le résultat est écrit à votre fichier d'arbre de travail, de sorte que vous n'avez pas à le résoudre manuellement. Notez que 'git rerere' laisse le fichier index seul, donc vous devez toujours faire les vérifications de sanity finales avec `git diff` (ou `git diff -c`) et `git add` lorsque vous êtes satisfait."
49799
49799
49800
49800
#. type: Plain text
49801
49801
#: en/git-rerere.txt:185
49802
49802
#, placeholders:'rerere.enabled', priority:100
49803
49803
msgid "As a convenience measure, 'git merge' automatically invokes 'git rerere' upon exiting with a failed automerge and 'git rerere' records the hand resolve when it is a new conflict, or reuses the earlier hand resolve when it is not. 'git commit' also invokes 'git rerere' when committing a merge result. What this means is that you do not have to do anything special yourself (besides enabling the rerere.enabled config variable)."
49804
-
msgstr ""
49804
+
msgstr "Comme mesure de commodité, 'git merge' invoque automatiquement 'git rerere' à la sortie d'une autofusion ratée et 'git rerere' enregistre la résolution manuelle lorsqu'il s'agit d'un nouveau conflit, ou réutilise la résolution manuelle antérieure sinon. 'git commit' invoque également 'git rerere' lors de la validation d'un résultat de fusion. Ce que cela signifie, c'est que vous n'avez rien de spécial à faire vous-même (à moins d'avoir désactivé la variable de configuration `rerere.enabled`)."
49805
49805
49806
49806
#. type: Plain text
49807
49807
#: en/git-rerere.txt:190
49808
49808
#, priority:100
49809
49809
msgid "In our example, when you do the test merge, the manual resolution is recorded, and it will be reused when you do the actual merge later with the updated master and topic branch, as long as the recorded resolution is still applicable."
49810
-
msgstr ""
49810
+
msgstr "Dans notre exemple, lorsque vous faites la fusion de test, la résolution manuelle est enregistrée, et elle sera réutilisée lorsque vous faites la fusion réelle plus tard avec les branches master et topic mises à jour, tant que la résolution enregistrée est toujours applicable."
49811
49811
49812
49812
#. type: Plain text
49813
49813
#: en/git-rerere.txt:194
49814
49814
#, priority:100
49815
49815
msgid "The information 'git rerere' records is also used when running 'git rebase'. After blowing away the test merge and continuing development on the topic branch:"
49816
-
msgstr ""
49816
+
msgstr "Les enregistrement d'information `git rerere` sont également utilisées lors de l'exécution de `git rebase`. Après avoir fait exploser la fusion de test et continué le développement sur la branche thématique :"
msgid "you could run `git rebase master topic`, to bring yourself up to date before your topic is ready to be sent upstream. This would result in falling back to a three-way merge, and it would conflict the same way as the test merge you resolved earlier. 'git rerere' will be run by 'git rebase' to help you resolve this conflict."
49846
-
msgstr ""
49846
+
msgstr "vous pouvez lancer `git rebase master topic`, pour vous mettre à jour avant que votre sujet soit prêt à être envoyé en amont. Cela entraînerait un retour à une fusion à trois points et cela serait incompatible avec la fusion que vous avez résolue plus tôt. 'git rerere' sera lancé par 'git rebase' pour vous aider à résoudre ce conflit."
msgid "[NOTE] 'git rerere' relies on the conflict markers in the file to detect the conflict. If the file already contains lines that look the same as lines with conflict markers, 'git rerere' may fail to record a conflict resolution. To work around this, the `conflict-marker-size` setting in linkgit:gitattributes[5] can be used."
49852
-
msgstr ""
49852
+
msgstr "[NOTE] 'git rerere' s'appuie sur les marqueurs de conflit dans le dossier pour détecter le conflit. Si le fichier contient déjà des lignes qui ressemblent aux lignes avec des marqueurs de conflit, « git rerere» peut ne pas enregistrer une résolution de conflit. Pour contourner cette limitation, on peut utiliser le réglage de la taille de la marqueur de conflit `conflict-marker-size` dans linkgit:gitattributes[5]."
49853
49853
49854
49854
#. type: Title =
49855
49855
#: en/git-reset.txt:2
@@ -50989,7 +50989,7 @@ msgstr "git-revert(1)"
50989
50989
#: en/git-revert.txt:7
50990
50990
#, placeholders:'git-revert', priority:100
50991
50991
msgid "git-revert - Revert some existing commits"
50992
-
msgstr ""
50992
+
msgstr "git-revert - Inverse des commits existants"
50993
50993
50994
50994
#. type: Plain text
50995
50995
#: en/git-revert.txt:13
@@ -51023,7 +51023,7 @@ msgstr "Les commits à inverser. Pour une liste plus complète des façons d'ép
51023
51023
#: en/git-revert.txt:49
51024
51024
#, priority:100
51025
51025
msgid "With this option, 'git revert' will let you edit the commit message prior to committing the revert. This is the default if you run the command from a terminal."
51026
-
msgstr ""
51026
+
msgstr "Avec cette option, 'git revert' vous permettra d'éditer le message de validation avant de valider le commit inverse. C'est le comportement par défaut si vous exécutez la commande depuis un terminal."
msgid "Switch to a specified branch. The working tree and the index are updated to match the branch. All new commits will be added to the tip of this branch."
59433
-
msgstr ""
59433
+
msgstr "Passe à une branche spécifiée. L'arbre de travail et l'index sont mis à jour pour correspondre à la branche. Tous les nouveaux commits seront ajoutés au sommet de cette branche."
msgid "Optionally a new branch could be created with either `-c`, `-C`, automatically from a remote branch of same name (see `--guess`), or detach the working tree from any branch with `--detach`, along with switching."
59439
-
msgstr ""
59439
+
msgstr "En option, une nouvelle branche peut être créée avec les options `-c`, `-C`, automatiquement à partir d'une branche distante du même nom (voir `--guess`), ou détacher l'arbre de travail de toute branche avec `--detach` en même temps que la commutation."
msgid "Switching branches does not require a clean index and working tree (i.e. no differences compared to `HEAD`). The operation is aborted however if the operation leads to loss of local changes, unless told otherwise with `--discard-changes` or `--merge`."
59445
-
msgstr ""
59445
+
msgstr "La commutation de branche ne nécessite pas d'index et d'arbre de travail propres(c.-à-d. aucune différence par rapport à `HEAD`). L'opération est interrompue cependant si l'opération entraîne une perte de modifications locales, sauf indication contraire via `--discard-changes` ou `--merge`."
0 commit comments