66msgstr ""
77"Project-Id-Version : kimchi 0.1\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "POT-Creation-Date : 2016-09-29 13:46-0300 \n "
9+ "POT-Creation-Date : 2016-12-15 10:24-0200 \n "
1010"PO-Revision-Date : 2013-07-11 17:32-0400\n "
1111"
Last-Translator :
Crístian Viana <[email protected] >\n "
1212"Language-Team : English\n "
@@ -113,8 +113,9 @@ msgstr ""
113113msgid "Unable to access remote ISO. Details: %(err)s"
114114msgstr ""
115115
116- msgid "An error occurred when probing image OS information."
117- msgstr "Beim Prüfen der OS-Informationen des Image ist ein Fehler aufgetreten."
116+ #, python-format
117+ msgid "Error probing image OS information: %(err)s"
118+ msgstr ""
118119
119120#, python-format
120121msgid "Unable to read image file %(filename)s"
@@ -491,6 +492,20 @@ msgstr ""
491492msgid "Virtual machine description must be a string"
492493msgstr ""
493494
495+ #, python-format
496+ msgid ""
497+ "Unable to setup password-less login at remote host %(host)s using user "
498+ "%(user)s: remote directory %(sshdir)s does not exist."
499+ msgstr ""
500+
501+ #, python-format
502+ msgid ""
503+ "Unable to create a password-less libvirt connection to the remote libvirt "
504+ "daemon at host %(host)s with the user %(user)s. Please verify the remote "
505+ "server libvirt configuration. More information: http://libvirt.org/auth."
506+ "html ."
507+ msgstr ""
508+
494509#, python-format
495510msgid ""
496511"VM %(vmid)s does not contain directly assigned host device %(dev_name)s."
@@ -529,6 +544,10 @@ msgstr ""
529544msgid "Failed to attach %(device)s to %(vm)s"
530545msgstr ""
531546
547+ #, python-format
548+ msgid "VM %(vmid)s does not have a USB controller to accept PCI hotplug."
549+ msgstr ""
550+
532551#, python-format
533552msgid "Interface %(iface)s does not exist in virtual machine %(name)s"
534553msgstr ""
@@ -1384,11 +1403,8 @@ msgid "The maximum number of vCPUs is too large for this system."
13841403msgstr ""
13851404
13861405msgid ""
1387- "When CPU topology is defined, vCPUs must be a multiple of a product of cores "
1388- "and threads."
1389- msgstr ""
1390-
1391- msgid "The number of threads is too large for this system."
1406+ "When CPU topology is defined, CPUs must be a multiple of the 'threads' "
1407+ "number defined."
13921408msgstr ""
13931409
13941410msgid ""
@@ -1678,18 +1694,18 @@ msgstr ""
16781694msgid "Edit Guest"
16791695msgstr "Gast bearbeiten"
16801696
1697+ msgid "Processor"
1698+ msgstr "Prozessor"
1699+
16811700msgid "Name"
16821701msgstr "Name"
16831702
1684- msgid "More"
1685- msgstr ""
1686-
1687- msgid "Max CPU"
1688- msgstr ""
1689-
16901703msgid "Memory (MB)"
16911704msgstr "Speicher (MB)"
16921705
1706+ msgid "More"
1707+ msgstr ""
1708+
16931709msgid "Max Memory (MB)"
16941710msgstr ""
16951711
@@ -1765,6 +1781,37 @@ msgstr ""
17651781msgid "Created"
17661782msgstr "Erstellt"
17671783
1784+ msgid "Unable to edit CPU settings of a running or paused virtual machine."
1785+ msgstr ""
1786+
1787+ msgid "Current CPU Number"
1788+ msgstr ""
1789+
1790+ msgid ""
1791+ "Current CPU must be equal or lower than the Maximum CPU value. If a topology "
1792+ "is set, it must be also be a multiple of the 'threads' value."
1793+ msgstr ""
1794+
1795+ msgid "Max CPU"
1796+ msgstr ""
1797+
1798+ msgid ""
1799+ "If a topology is set, this value will be the product of sockets * times * "
1800+ "cores."
1801+ msgstr ""
1802+
1803+ msgid "Manually set CPU topology"
1804+ msgstr "CPU-Topologie manuell festlegen"
1805+
1806+ msgid "Sockets"
1807+ msgstr ""
1808+
1809+ msgid "Cores"
1810+ msgstr "Kerne"
1811+
1812+ msgid "Threads"
1813+ msgstr "Threads"
1814+
17681815msgid "Save"
17691816msgstr "Speichern"
17701817
@@ -1990,6 +2037,9 @@ msgstr ""
19902037msgid "No ISO found"
19912038msgstr "Keine ISO-Datei gefunden"
19922039
2040+ msgid "Add Template"
2041+ msgstr "Vorlage hinzufügen"
2042+
19932043msgid "This may take a long time. Do you want to continue?"
19942044msgstr "Dieser Vorgang kann lange dauern. Möchten Sie fortfahren?"
19952045
@@ -2044,13 +2094,18 @@ msgid ""
20442094"The %1 virtual machine is not persistent. Power Off will delete it. Continue?"
20452095msgstr ""
20462096
2097+ msgid "Add Guest"
2098+ msgstr ""
2099+
20472100msgid "Input is not a number"
20482101msgstr ""
20492102
20502103msgid "Memory value cannot be higher than Max Memory value"
20512104msgstr ""
20522105
2053- msgid "Current CPUs value cannot be higher than Max CPU value"
2106+ msgid ""
2107+ "For better performance it is recommended a threads per core value not "
2108+ "greater than %1."
20542109msgstr ""
20552110
20562111msgid ""
@@ -2111,6 +2166,9 @@ msgid ""
21112166"depend on the %1 network."
21122167msgstr ""
21132168
2169+ msgid "Add Network"
2170+ msgstr ""
2171+
21142172msgid ""
21152173"The %1 network is not persistent. Instead of stop, this action will "
21162174"permanently delete it. Would you like to continue?"
@@ -2187,6 +2245,9 @@ msgstr ""
21872245msgid "Select one or more partitions to be added to the logical pool %1:"
21882246msgstr ""
21892247
2248+ msgid "Add Storage"
2249+ msgstr ""
2250+
21902251msgid "Invalid NFS mount path."
21912252msgstr "Ungültiger NFS-Mountpfad."
21922253
@@ -2378,9 +2439,6 @@ msgstr ""
23782439msgid "Ok"
23792440msgstr ""
23802441
2381- msgid "Add Template"
2382- msgstr "Vorlage hinzufügen"
2383-
23842442msgid "Where is the source media for this template? "
23852443msgstr ""
23862444
@@ -2417,9 +2475,6 @@ msgstr "Allgemein"
24172475msgid "Interface"
24182476msgstr "Schnittstelle"
24192477
2420- msgid "Processor"
2421- msgstr "Prozessor"
2422-
24232478msgid "CDROM"
24242479msgstr "CD-ROM"
24252480
@@ -2435,20 +2490,5 @@ msgstr "Festplatte (GB)"
24352490msgid "Disk Format"
24362491msgstr "Plattenformat"
24372492
2438- msgid "Add Storage"
2439- msgstr ""
2440-
24412493msgid "Add Interface"
24422494msgstr ""
2443-
2444- msgid "Current CPU Number"
2445- msgstr ""
2446-
2447- msgid "Manually set CPU topology"
2448- msgstr "CPU-Topologie manuell festlegen"
2449-
2450- msgid "Cores"
2451- msgstr "Kerne"
2452-
2453- msgid "Threads"
2454- msgstr "Threads"
0 commit comments