Skip to content

Commit e117009

Browse files
fix: translations (#3737)
Co-authored-by: kylecorry31 <kylecorry31@users.noreply.github.com>
1 parent 5e26fea commit e117009

25 files changed

Lines changed: 27 additions & 51 deletions

File tree

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 24 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -487,26 +487,26 @@
487487
<plurals name="page_group_summary">
488488
<item quantity="zero">صفحة واحدة</item>
489489
<item quantity="one">%d صفحات</item>
490-
<item quantity="two"/>
491-
<item quantity="few"/>
492-
<item quantity="many"/>
493-
<item quantity="other"/>
490+
<item quantity="two" />
491+
<item quantity="few" />
492+
<item quantity="many" />
493+
<item quantity="other" />
494494
</plurals>
495495
<plurals name="beacon_group_summary">
496496
<item quantity="zero">منارة واحدة</item>
497497
<item quantity="one">%d منارات</item>
498-
<item quantity="two"/>
499-
<item quantity="few"/>
500-
<item quantity="many"/>
501-
<item quantity="other"/>
498+
<item quantity="two" />
499+
<item quantity="few" />
500+
<item quantity="many" />
501+
<item quantity="other" />
502502
</plurals>
503503
<plurals name="path_group_summary">
504504
<item quantity="zero">مسار واحد</item>
505505
<item quantity="one">%d مسارات</item>
506-
<item quantity="two"/>
507-
<item quantity="few"/>
508-
<item quantity="many"/>
509-
<item quantity="other"/>
506+
<item quantity="two" />
507+
<item quantity="few" />
508+
<item quantity="many" />
509+
<item quantity="other" />
510510
</plurals>
511511
<string name="one">1</string>
512512
<string name="could_not_triangulate">تعذر تحديد الموقع بالتثليث</string>
@@ -536,10 +536,10 @@
536536
<plurals name="beacons_exported">
537537
<item quantity="zero">تم تصدير منارة واحدة</item>
538538
<item quantity="one">تم تصدير %d منارات</item>
539-
<item quantity="two"/>
540-
<item quantity="few"/>
541-
<item quantity="many"/>
542-
<item quantity="other"/>
539+
<item quantity="two" />
540+
<item quantity="few" />
541+
<item quantity="many" />
542+
<item quantity="other" />
543543
</plurals>
544544
<string name="tool_bubble_level_title">ميزان الفقاعة</string>
545545
<string name="tool_bubble_level_summary">تحديد ما إذا كانت الأسطح مستوية</string>
@@ -555,10 +555,10 @@
555555
<plurals name="beacons_imported">
556556
<item quantity="zero">تم استيراد منارة واحدة</item>
557557
<item quantity="one">تم استيراد %d منارات</item>
558-
<item quantity="two"/>
559-
<item quantity="few"/>
560-
<item quantity="many"/>
561-
<item quantity="other"/>
558+
<item quantity="two" />
559+
<item quantity="few" />
560+
<item quantity="many" />
561+
<item quantity="other" />
562562
</plurals>
563563
<string name="gps_location_accuracy">دقة موقع GPS</string>
564564
<string name="charging_slow">الشحن البطيء (%s)</string>
@@ -608,10 +608,10 @@
608608
<plurals name="water_boil_timer_content">
609609
<item quantity="zero">ثانية واحدة حتى تصبح صالحة للشرب</item>
610610
<item quantity="one">%d ثوانٍ حتى تصبح صالحة للشرب</item>
611-
<item quantity="two"/>
612-
<item quantity="few"/>
613-
<item quantity="many"/>
614-
<item quantity="other"/>
611+
<item quantity="two" />
612+
<item quantity="few" />
613+
<item quantity="many" />
614+
<item quantity="other" />
615615
</plurals>
616616
<string name="speed">السرعة</string>
617617
<string name="clear_cache">مسح ذاكرة التخزين المؤقت</string>

app/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1006,7 +1006,6 @@
10061006
<string name="until_sunrise">Do svítání</string>
10071007
<string name="astronomy_set">Západ</string>
10081008
<string name="astronomy_rise">Východ</string>
1009-
<string name="photo_map_disclaimer">Vždy s sebou noste fyzickou mapu jako zálohu a ověřujte přesnost Trail Sense.</string>
10101009
<string name="offline_maps_summary">Použít fotku jako mapu</string>
10111010
<string name="weather_alert_cold_description">Připravte se na chladné teploty. Učiňte značné preventivní opatření proti podchlazení a omrzlinám.</string>
10121011
<string name="print">Tisknout</string>

app/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -997,7 +997,6 @@
997997
<string name="map_file">Datei (JPG, PNG, PDF)</string>
998998
<string name="no">Nein</string>
999999
<string name="offline_maps_summary">Ein Foto als Karte benutzen</string>
1000-
<string name="photo_map_disclaimer">Habe immer eine physische Karte dabei und stelle die Genauigkeit von Trail Sense infrage.</string>
10011000
<string name="map_calibration">Karte kalibrieren</string>
10021001
<string name="compass_source_legacy_android">Veraltet (Android)</string>
10031002
<string name="astronomy_set">Untergang</string>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -971,7 +971,6 @@
971971
<string name="astronomy_rise">Salida</string>
972972
<string name="horizon">Horizonte</string>
973973
<string name="map_file">Archivo (JPG, PNG, PDF)</string>
974-
<string name="photo_map_disclaimer">Lleva siempre un mapa físico como respaldo y verifica la precisión de Trail Sense.</string>
975974
<string name="offline_maps_summary">Usar una imágen como mapa</string>
976975
<string name="crop_map_instructions_long">Arrastra las esquinas del recuadro hasta las esquinas del mapa que deseas contornear. Recortar reducirá la resolución del mapa.</string>
977976
<string name="reduce_map_resolution_crop_disclaimer">Recortar el mapa reducirá aún más la resolución. Si necesitas recortar el mapa a alta resolución, usa una aplicación de edición fotográfica. Hay planes para solucionar este problema en el futuro.</string>

app/src/main/res/values-fi/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -823,7 +823,6 @@
823823
<string name="pack_sort_weight_high_to_low">Paino (suuresta pieneen)</string>
824824
<string name="average_speed_pedometer">Keskinopeus (Askelmittari)</string>
825825
<string name="solar_eclipse">Auringonpimennys</string>
826-
<string name="photo_map_disclaimer">Pidä aina fyysinen kartta mukana varmuuden varalta ja varmista Trail Sensen tarkkuus.</string>
827826
<string name="pref_keep_map_facing_up_title">Pidä kartta ylöspäin</string>
828827
<string name="weather_monitor_disabled_resolution">Ota Säänseuranta käyttöön sääasetuksista</string>
829828
<string name="lowest_point_elevation">Alin kohta</string>

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1023,7 +1023,6 @@
10231023
\n
10241024
\nPour autoriser cela, cliquez sur \'%2$s\' et activez le paramètre permettant d\'autoriser les alarmes et les rappels.</string>
10251025
<string name="offline_maps_summary">Utiliser une photo comme carte</string>
1026-
<string name="photo_map_disclaimer">Toujours avoir une carte physique en sauvegarde et vérifier l\'exactitude de Trail Sense.</string>
10271026
<string name="blank">Vide</string>
10281027
<string name="create_blank_map">Créer une carte vierge</string>
10291028
<string name="center">Point central</string>

app/src/main/res/values-gl/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -954,7 +954,6 @@
954954
<string name="astronomy_rise">Saída</string>
955955
<string name="horizon">Horizonte</string>
956956
<string name="offline_maps_summary">Usar unha foto como mapa</string>
957-
<string name="photo_map_disclaimer">Leva sempre un mapa físico como respaldo e verifica a precisión de Trail Sense.</string>
958957
<string name="reduce_map_resolution_crop_disclaimer">Recortar o mapa seguirá reducindo a resolución. Se precisa recortar o mapa a alta resolución, use unha aplicación de edición de fotos. Hai plans para solucionar isto no futuro.</string>
959958
<string name="crop_map_instructions_long">Arrastre as esquinas da caixa ata as esquinas do mapa para delimitar. Recortar reducirá a resolución do mapa.</string>
960959
<string name="rotation_amount">Rotación: %s</string>

app/src/main/res/values-hu/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1007,7 +1007,6 @@
10071007
<string name="compass_source_mag_gyro">Magnetométer + giroszkóp</string>
10081008
<string name="reduce_map_resolution_crop_disclaimer">A térkép körbevágása továbbra is csökkenti a felbontást. Ha nagy felbontásban kell körbevágnod a térképet, kérjük, használj egy fotószerkesztő alkalmazást. Ennek tervben van a jövőbeli javítása.</string>
10091009
<string name="solar_eclipse">Napfogyatkozás</string>
1010-
<string name="photo_map_disclaimer">Mindig vigyél magaddal egy fizikai térképet vésztartaléknak, és ellenőrizd a Trail Sense pontosságát.</string>
10111010
<string name="pref_keep_map_facing_up_title">Tartsa a térképet felfelé</string>
10121011
<string name="season">Évszak</string>
10131012
<string name="no_sensor_message">Az eszközödnek nincs %s szenzora</string>

app/src/main/res/values-in/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1034,7 +1034,6 @@
10341034
<string name="astronomy_rise">Terbit</string>
10351035
<string name="horizon">Cakrawala</string>
10361036
<string name="offline_maps_summary">Gunakan foto sebagai peta</string>
1037-
<string name="photo_map_disclaimer">Selalu bawa peta fisik sebagai cadangan dan verifikasi keakuratan Trail Sense.</string>
10381037
<string name="reduce_map_resolution_crop_disclaimer">Memotong peta tetap akan mengurangi resolusi. Jika Anda perlu memotong peta dengan resolusi tinggi, gunakan aplikasi editor foto. Ada rencana untuk memperbaiki ini di masa mendatang.</string>
10391038
<string name="crop_map_instructions_long">Seret sudut kotak ke sudut peta yang ingin digariskan. Pemotongan akan mengurangi resolusi peta.</string>
10401039
<string name="rotation_amount">Rotasi: %s</string>

app/src/main/res/values-it/strings.xml

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -960,7 +960,6 @@
960960
<string name="paths">Percorsi</string>
961961
<string name="remove_distance_alert">Rimuovere l\'avviso di distanza (%s)\?</string>
962962
<string name="until_sunset">Al tramonto</string>
963-
<string name="photo_map_disclaimer">Portare sempre con sé una mappa fisica come riserva e verificare l\'accuratezza di Trail Sense.</string>
964963
<plurals name="waypoints_deleted">
965964
<item quantity="one">%d punto intermedio eliminato</item>
966965
<item quantity="many">%d punti intermedi eliminato</item>

0 commit comments

Comments
 (0)