Skip to content

Commit a34f607

Browse files
rkitovernegativeExponent
authored andcommitted
translations: transifex pull
Signed-off-by: Rafael Kitover <[email protected]>
1 parent a8189ab commit a34f607

File tree

1 file changed

+32
-32
lines changed

1 file changed

+32
-32
lines changed

po/wxvbam/sv.po

Lines changed: 32 additions & 32 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Standardenhet"
3636

3737
#: audio/internal/coreaudio.cpp:381
3838
msgid "Could not get CoreAudio device"
39-
msgstr ""
39+
msgstr "Kunde inte få CoreAudio-enhet"
4040

4141
#: cmdevents.cpp:63 wxvbam.cpp:634
4242
msgid "Could not create main window"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "&Tillämpa"
553553

554554
#: extra-translations.cpp:14
555555
msgid "Artists"
556-
msgstr ""
556+
msgstr "Konstnärer"
557557

558558
#: extra-translations.cpp:15
559559
msgid "Cancel"
@@ -1263,19 +1263,19 @@ msgstr "Använd bilinjärt filter med 3d-renderare"
12631263

12641264
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:432
12651265
msgid "Use the SDL pixel art filter with an SDL renderer"
1266-
msgstr ""
1266+
msgstr "Använd SDL pixel art-filtret med en SDL-renderare"
12671267

12681268
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:433
12691269
msgid "Full-screen filter to apply"
12701270
msgstr "Helskärmsfilter att tillämpa"
12711271

12721272
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:434
12731273
msgid "Filter plugin library"
1274-
msgstr ""
1274+
msgstr "Bibliotek för filtertillägg"
12751275

12761276
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:435
12771277
msgid "Interframe blending function"
1278-
msgstr ""
1278+
msgstr "Interframe blandningsfunktion"
12791279

12801280
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:436
12811281
msgid "Bit depth"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Samla automatiskt en hel sida innan utskrift"
13511351

13521352
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:465
13531353
msgid "Automatically save printouts as screen captures with -print suffix"
1354-
msgstr ""
1354+
msgstr "Spara automatiskt utskrifter som skärmfångster med suffixet -print"
13551355

13561356
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:467
13571357
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:496
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Aktivera snabbare nätverksprotokoll som standard"
13801380

13811381
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:489
13821382
msgid "Default network link client host"
1383-
msgstr ""
1383+
msgstr "Klientvärd för nätverkslänk som standard"
13841384

13851385
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:490
13861386
msgid "Default network link server IP to bind"
@@ -1454,15 +1454,15 @@ msgid ""
14541454
"names which map to joypad #<n> button <button>. Button is one of Up, Down, "
14551455
"Left, Right, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, "
14561456
"MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
1457-
msgstr ""
1457+
msgstr "Parametern Joypad/<n>/<button> innehåller en kommaseparerad lista med tangentnamn som mappar till joypad #<n> knapp <button>. Knappen är en av Upp, Ned, Vänster, Höger, A, B, L, R, Select, Start, MotionUp, MotionDown, MotionLeft, MotionRight, AutoA, AutoB, Speed, Capture, GS"
14581458

14591459
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:526
14601460
msgid "The autofire toggle period, in frames (1/60 s)"
1461-
msgstr ""
1461+
msgstr "Växlingsperiod för autofire, i bildrutor (1/60 s)"
14621462

14631463
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:527
14641464
msgid "The number of the stick to use in single-player mode"
1465-
msgstr ""
1465+
msgstr "Numret för spaken att använda i enspelarläge"
14661466

14671467
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:529
14681468
msgid "Whether to enable SDL GameController mode"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Aktivera RTC (åsidosättning av vba-over.ini är rtcEnabled"
15571557

15581558
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:571
15591559
msgid "Native save (\"battery\") hardware type"
1560-
msgstr ""
1560+
msgstr "Inbyggd hårdvarutyp för sparning (\"batteri\")"
15611561

15621562
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:572
15631563
msgid "Show speed indicator"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Skriv inte över fusklistan när tillståndet läses in"
15771577

15781578
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:579
15791579
msgid "Do not overwrite native (battery) save when loading state"
1580-
msgstr ""
1580+
msgstr "Skriv inte över inbyggd sparning (batteri) vid inläsning av tillstånd"
15811581

15821582
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:581
15831583
msgid "Throttle game speed, even when accelerated (0-450 %, 0 = no throttle)"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Antal bildrutor att hoppa över vid uppsnabbning (istället för att str
15931593

15941594
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:589
15951595
msgid "Use frame skip for speedup throttle"
1596-
msgstr ""
1596+
msgstr "Använd överhoppning av bildrutor för att snabba upp"
15971597

15981598
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:591
15991599
msgid "Mute sound during speedup"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Antal ljudbuffertar"
16691669

16701670
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:619
16711671
msgid "Bit mask of sound channels to enable"
1672-
msgstr ""
1672+
msgstr "Bitmask av ljudkanaler att aktivera"
16731673

16741674
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:620
16751675
msgid "Game Boy Advance sound filtering (%)"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Ljudinterpolering för Game Boy Advance"
16811681

16821682
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:623
16831683
msgid "Game Boy sound declicking"
1684-
msgstr ""
1684+
msgstr "Avklickning av Game Boy-ljud"
16851685

16861686
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/internal/option-internal.cpp:624
16871687
msgid "Game Boy echo effect (%)"
@@ -1786,23 +1786,23 @@ msgstr "Num Home"
17861786

17871787
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:34
17881788
msgid "Num left"
1789-
msgstr ""
1789+
msgstr "Num vänster"
17901790

17911791
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:35
17921792
msgid "Num Up"
1793-
msgstr ""
1793+
msgstr "Num upp"
17941794

17951795
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:36
17961796
msgid "Num Right"
1797-
msgstr ""
1797+
msgstr "Num höger"
17981798

17991799
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:37
18001800
msgid "Num Down"
1801-
msgstr ""
1801+
msgstr "Num ned"
18021802

18031803
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:38
18041804
msgid "Num PageUp"
1805-
msgstr ""
1805+
msgstr "Num PageUp"
18061806

18071807
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:39
18081808
msgid "Num PageDown"
@@ -1923,22 +1923,22 @@ msgstr "%s: Knapp %d"
19231923
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:274
19241924
#, c-format
19251925
msgid "%s: Hat %d North"
1926-
msgstr ""
1926+
msgstr "%s: Hat %d Norr"
19271927

19281928
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:276
19291929
#, c-format
19301930
msgid "%s: Hat %d South"
1931-
msgstr ""
1931+
msgstr "%s: Hat %d Söder"
19321932

19331933
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:278
19341934
#, c-format
19351935
msgid "%s: Hat %d West"
1936-
msgstr ""
1936+
msgstr "%s: Hat %d Väst"
19371937

19381938
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:280
19391939
#, c-format
19401940
msgid "%s: Hat %d East"
1941-
msgstr ""
1941+
msgstr "%s: Hat %d Öst"
19421942

19431943
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/wx/config/user-input.cpp:315
19441944
msgid "Key"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "5 eller fler GBA stöds inte."
20922092
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2726
20932093
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2745
20942094
msgid "Error opening event"
2095-
msgstr ""
2095+
msgstr "Fel vid öppning av händelsen"
20962096

20972097
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2845
20982098
msgid "Lost link; reinitialize to reconnect"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Förlorade länk; återansluten"
21042104

21052105
#: /home/rkitover/source/repos/vbam-tx-pulls/src/core/gba/gbaLink.cpp:2973
21062106
msgid "Unknown slave timed out; resetting comm"
2107-
msgstr ""
2107+
msgstr "Okänd slav översteg tidsgränsen; återställer komm"
21082108

21092109
#: xrc/AccelConfig.xrc:4
21102110
msgid "Key Shortcuts"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "SDL-renderare:"
23782378

23792379
#: xrc/DisplayConfig.xrc:90
23802380
msgid "SDL Pixel Art Filter"
2381-
msgstr ""
2381+
msgstr "Filter för SDL Pixel Art"
23822382

23832383
#: xrc/DisplayConfig.xrc:101
23842384
msgid "Filters"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Insticksmodul:"
24382438

24392439
#: xrc/DisplayConfig.xrc:163
24402440
msgid "Interframe blending:"
2441-
msgstr ""
2441+
msgstr "Interframe-blandning:"
24422442

24432443
#: xrc/DisplayConfig.xrc:172
24442444
msgid "Smart"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Profil:"
24822482

24832483
#: xrc/DisplayConfig.xrc:264
24842484
msgid "GBA Darken:"
2485-
msgstr ""
2485+
msgstr "GBA mörkare:"
24862486

24872487
#: xrc/DisplayConfig.xrc:282
24882488
msgid "Lighter"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Mycket mörkt"
24942494

24952495
#: xrc/DisplayConfig.xrc:310
24962496
msgid "GBC Lighten:"
2497-
msgstr ""
2497+
msgstr "GBC ljusare:"
24982498

24992499
#: xrc/DisplayConfig.xrc:328
25002500
msgid "Darker"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Licenskod:"
28272827

28282828
#: xrc/GBROMInfo.xrc:144
28292829
msgid "Header checksum:"
2830-
msgstr ""
2830+
msgstr "Kontrollsumma för header:"
28312831

28322832
#: xrc/GBROMInfo.xrc:156
28332833
msgid "Cartridge checksum:"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Surroundljudseffekt för &Game Boy"
35543554

35553555
#: xrc/MainMenu.xrc:410
35563556
msgid "&Game Boy sound declicking"
3557-
msgstr ""
3557+
msgstr "Av&klickning av Game Boy-ljud"
35583558

35593559
#: xrc/MainMenu.xrc:415
35603560
msgid "&Input"

0 commit comments

Comments
 (0)