@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To: \"https://github.com/linux-credentials/credentialsd/"
55"issues\"\n"
6- "POT-Creation-Date : 2026-02-11 14:31 +0100\n "
6+ "POT-Creation-Date : 2026-02-12 14:18 +0100\n "
77"PO-Revision-Date : 2025-10-10 14:45+0200\n "
88"Last-Translator : Martin Sirringhaus <martin.sirringhaus@suse.com>\n "
99"Language : de_DE\n "
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
1515#: data/xyz.iinuwa.credentialsd.CredentialsUi.desktop.in.in:2
1616#: data/xyz.iinuwa.credentialsd.CredentialsUi.metainfo.xml.in.in:8
17- #: src/gui/view_model/gtk/mod.rs:400
17+ #: src/gui/view_model/gtk/mod.rs:401
1818msgid "Credential Manager"
1919msgstr "Zugangsdatenmanager"
2020
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Fertig!"
128128msgid "Something went wrong."
129129msgstr "Etwas ist schief gegangen."
130130
131- #: data/resources/ui/window.ui:304 src/gui/view_model/mod.rs:310
132- #: src/gui/view_model/mod.rs:370
131+ #: data/resources/ui/window.ui:304 src/gui/view_model/mod.rs:315
132+ #: src/gui/view_model/mod.rs:380
133133msgid ""
134134"Something went wrong while retrieving a credential. Please try again later "
135135"or use a different authenticator."
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
183183msgid "Device connected. Follow the instructions on your device"
184184msgstr "Verbindung hergestellt. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Gerät."
185185
186- #: src/gui/view_model/gtk/mod.rs:332
186+ #: src/gui/view_model/gtk/mod.rs:333
187187msgid "Insert your security key."
188188msgstr "Stecken Sie Ihren Security-Token ein."
189189
190- #: src/gui/view_model/gtk/mod.rs:351
190+ #: src/gui/view_model/gtk/mod.rs:352
191191msgid "Multiple devices found. Please select with which to proceed."
192192msgstr "Mehrere Geräte gefunden. Bitte wählen Sie einen aus, um fortzufahren."
193193
@@ -259,19 +259,19 @@ msgstr ""
259259msgid "Failed to select credential from device."
260260msgstr "Zugangsdaten vom Gerät konnten nicht ausgewählt werden."
261261
262- #: src/gui/view_model/mod.rs:298 src/gui/view_model/mod.rs:358
262+ #: src/gui/view_model/mod.rs:298 src/gui/view_model/mod.rs:363
263263msgid "No matching credentials found on this authenticator."
264264msgstr "Keine passenden Zugangsdaten auf diesem Gerät gefunden."
265265
266- #: src/gui/view_model/mod.rs:302 src/gui/view_model/mod.rs:362
266+ #: src/gui/view_model/mod.rs:302 src/gui/view_model/mod.rs:367
267267msgid ""
268268"No more PIN attempts allowed. Try removing your device and plugging it back "
269269"in."
270270msgstr ""
271271"Keine weiteren PIN-Eingaben erlaubt. Versuchen Sie ihr Gerät aus- und wieder "
272272"einzustecken."
273273
274- #: src/gui/view_model/mod.rs:306 src/gui/view_model/mod.rs:366
274+ #: src/gui/view_model/mod.rs:306 src/gui/view_model/mod.rs:371
275275msgid ""
276276"This server requires your device to have additional protection like a PIN, "
277277"which is not set. Please set a PIN for this device and try again."
@@ -280,11 +280,19 @@ msgstr ""
280280"einen PIN. Bitte setzen Sie einen PIN für ihr Gerät und versuchen Sie es "
281281"erneut."
282282
283- #: src/gui/view_model/mod.rs:315 src/gui/view_model/mod.rs:375
283+ #: src/gui/view_model/mod.rs:310 src/gui/view_model/mod.rs:375
284+ msgid ""
285+ "The entered PIN violates the PIN-policy of this device (likely too short). "
286+ "Please try again."
287+ msgstr ""
288+ "Der eingegebene PIN entspricht nicht den PIN-Bestimmungen des Geräts (z.B. "
289+ "zu kurz). Bitte versuchen Sie es erneut."
290+
291+ #: src/gui/view_model/mod.rs:320 src/gui/view_model/mod.rs:385
284292msgid "This credential is already registered on this authenticator."
285293msgstr "Diese Zugangsdaten sind bereits auf diesem Gerät registriert."
286294
287- #: src/gui/view_model/mod.rs:424
295+ #: src/gui/view_model/mod.rs:434
288296msgid "Something went wrong. Try again later or use a different authenticator."
289297msgstr ""
290298"Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal, "
0 commit comments