|
| 1 | +# DAILY AGENDA |
| 2 | +# This file is put in the public domain. |
| 3 | +# AlexMakesSoftware, 2025 |
| 4 | +# |
| 5 | +#, fuzzy |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: daily-agenda@alexmakessoftware 1\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/" |
| 10 | +"issues\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 21:15+0100\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: \n" |
| 13 | +" Last-Translator: Alan Mortensen <[email protected]>\n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: da\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#. metadata.json->name |
| 22 | +#. desklet.js:60 |
| 23 | +msgid "Daily Agenda" |
| 24 | +msgstr "Dagsplan" |
| 25 | + |
| 26 | +#. desklet.js:219 |
| 27 | +msgid "ICS Today: Unknown source type: " |
| 28 | +msgstr "ICS i dag: ukendt kildetype: " |
| 29 | + |
| 30 | +#. desklet.js:246 |
| 31 | +msgid "ICS Today: problem reading calendar file, result = " |
| 32 | +msgstr "ICS i dag: problem med læsning af kalenderfil; resultat = " |
| 33 | + |
| 34 | +#. desklet.js:250 |
| 35 | +msgid "ICS Today: Failed to read file: " |
| 36 | +msgstr "ICS i dag: kunne ikke læse fil: " |
| 37 | + |
| 38 | +#. desklet.js:267 |
| 39 | +msgid "ICS Today: Failed to fetch calendar from URL: " |
| 40 | +msgstr "ICS i dag: kunne ikke hente kalender fra URL: " |
| 41 | + |
| 42 | +#. desklet.js:277 |
| 43 | +msgid "Last checked" |
| 44 | +msgstr "Sidst tjekket" |
| 45 | + |
| 46 | +#. desklet.js:282 |
| 47 | +msgid "Next" |
| 48 | +msgstr "Næste gang" |
| 49 | + |
| 50 | +#. desklet.js:302 |
| 51 | +msgid "All day" |
| 52 | +msgstr "Hele dagen" |
| 53 | + |
| 54 | +#. desklet.js:305 |
| 55 | +msgid "Today's Events:" |
| 56 | +msgstr "Dagens begivenheder:" |
| 57 | + |
| 58 | +#. desklet.js:309 |
| 59 | +msgid "No events today." |
| 60 | +msgstr "Ingen begivenheder i dag." |
| 61 | + |
| 62 | +#. metadata.json->description |
| 63 | +msgid "Displays today's events from your calendar" |
| 64 | +msgstr "Viser dagens begivenheder fra din kalender" |
| 65 | + |
| 66 | +#. settings-schema.json->head0->description |
| 67 | +msgid "Calendar Source" |
| 68 | +msgstr "Kalenderkilde" |
| 69 | + |
| 70 | +#. settings-schema.json->sourceType->description |
| 71 | +msgid "Calendar source" |
| 72 | +msgstr "Kalenderkilde" |
| 73 | + |
| 74 | +#. settings-schema.json->sourceType->options |
| 75 | +msgid "From URL" |
| 76 | +msgstr "Fra URL" |
| 77 | + |
| 78 | +#. settings-schema.json->sourceType->options |
| 79 | +msgid "From local file" |
| 80 | +msgstr "Fra lokal fil" |
| 81 | + |
| 82 | +#. settings-schema.json->icsUrl->description |
| 83 | +msgid "Calendar URL" |
| 84 | +msgstr "Kalender-URL" |
| 85 | + |
| 86 | +#. settings-schema.json->icsUrl->tooltip |
| 87 | +msgid "" |
| 88 | +"Only used if source is set to 'From URL'. Paste a public .ics (calendar " |
| 89 | +"share) link from Proton, Google, etc." |
| 90 | +msgstr "" |
| 91 | +"Anvendes kun, hvis kilden er indstillet til “Fra URL”. Indsæt et " |
| 92 | +"offentligt .ics-link (kalenderdeling) fra Proton, Google osv." |
| 93 | + |
| 94 | +#. settings-schema.json->icsFilePath->description |
| 95 | +msgid "Path to local .ics file" |
| 96 | +msgstr "Sti til lokal . ics-fil" |
| 97 | + |
| 98 | +#. settings-schema.json->icsFilePath->tooltip |
| 99 | +msgid "Only used if source is set to 'From local file', point to an ICS file." |
| 100 | +msgstr "" |
| 101 | +"Anvendes kun, hvis kilden er indstillet til “Fra lokal fil”; angiv " |
| 102 | +"placeringen af ICS-filen." |
| 103 | + |
| 104 | +#. settings-schema.json->head1->description |
| 105 | +msgid "Widget Dimensions" |
| 106 | +msgstr "Størrelsen på widget" |
| 107 | + |
| 108 | +#. settings-schema.json->width->units |
| 109 | +#. settings-schema.json->height->units |
| 110 | +msgid "px" |
| 111 | +msgstr "px" |
| 112 | + |
| 113 | +#. settings-schema.json->width->description |
| 114 | +msgid "Widget width" |
| 115 | +msgstr "Bredde" |
| 116 | + |
| 117 | +#. settings-schema.json->height->description |
| 118 | +msgid "Widget height" |
| 119 | +msgstr "Højde" |
| 120 | + |
| 121 | +#. settings-schema.json->head2->description |
| 122 | +msgid "Custom Styles" |
| 123 | +msgstr "Brugerdefinerede stile" |
| 124 | + |
| 125 | +#. settings-schema.json->overrideTheme->description |
| 126 | +msgid "Override desktop theme (enables the settings below)" |
| 127 | +msgstr "Tilsidesæt skrivebordstema (aktiverer indstillinger nedenfor)" |
| 128 | + |
| 129 | +#. settings-schema.json->overrideTheme->tooltip |
| 130 | +msgid "" |
| 131 | +"Check this to override the desktop theme and configure the appearance " |
| 132 | +"manually" |
| 133 | +msgstr "" |
| 134 | +"Markér for at tilsidesætte skrivebordstemaet og konfigurere udseendet selv" |
| 135 | + |
| 136 | +#. settings-schema.json->font->description |
| 137 | +msgid "Font family" |
| 138 | +msgstr "Skrifttypefamilie" |
| 139 | + |
| 140 | +#. settings-schema.json->font->tooltip |
| 141 | +msgid "Example: Sans, Monospace, Serif" |
| 142 | +msgstr "Eksempler: sans, monospace, serif" |
| 143 | + |
| 144 | +#. settings-schema.json->fontSize->units |
| 145 | +msgid "pt" |
| 146 | +msgstr "pkt" |
| 147 | + |
| 148 | +#. settings-schema.json->fontSize->description |
| 149 | +msgid "Font size" |
| 150 | +msgstr "Skriftstørrelse" |
| 151 | + |
| 152 | +#. settings-schema.json->textcolor->description |
| 153 | +msgid "Text color" |
| 154 | +msgstr "Tekstfarve" |
| 155 | + |
| 156 | +#. settings-schema.json->textcolor->tooltip |
| 157 | +msgid "Click the button to select a new text color" |
| 158 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny tekstfarve" |
| 159 | + |
| 160 | +#. settings-schema.json->head4->description |
| 161 | +msgid "Footer Options" |
| 162 | +msgstr "Sidefodsindstillinger" |
| 163 | + |
| 164 | +#. settings-schema.json->showLastChecked->description |
| 165 | +msgid "Show 'last checked' line" |
| 166 | +msgstr "Vis “Sidst tjekket”-linjen" |
| 167 | + |
| 168 | +#. settings-schema.json->showRefreshNowButton->description |
| 169 | +msgid "Show 'refresh now' button" |
| 170 | +msgstr "Vis “Opdatér nu”-knappen" |
| 171 | + |
| 172 | +#. settings-schema.json->head3->description |
| 173 | +msgid "Update Schedule" |
| 174 | +msgstr "Opdateringer" |
| 175 | + |
| 176 | +#. settings-schema.json->checkInterval->units |
| 177 | +msgid "minutes" |
| 178 | +msgstr "minutter" |
| 179 | + |
| 180 | +#. settings-schema.json->checkInterval->description |
| 181 | +msgid "Check interval" |
| 182 | +msgstr "Synkroniseringsinterval" |
| 183 | + |
| 184 | +#. settings-schema.json->checkInterval->tooltip |
| 185 | +msgid "How often to check the calendar file for updates" |
| 186 | +msgstr "Hvor tit kalenderen skal tjekkes for opdateringer" |
0 commit comments