Skip to content

Commit 8f25d18

Browse files
authored
quicklinks@NotSirius-A: Create da.po (#1652)
* Add Danish translation
1 parent 48c600a commit 8f25d18

File tree

1 file changed

+397
-0
lines changed
  • quicklinks@NotSirius-A/files/quicklinks@NotSirius-A/po

1 file changed

+397
-0
lines changed
Lines changed: 397 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,397 @@
1+
# QUICK LINKS
2+
# This file is put in the public domain.
3+
# NotSirius-A, 2025
4+
#
5+
#, fuzzy
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: quicklinks@NotSirius-A 1.2\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/"
10+
"issues\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 20:05+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: \n"
13+
"Last-Translator: Alan Mortensen <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: \n"
15+
"Language: da\n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
20+
21+
#. desklet.js:135
22+
msgid ""
23+
"No visible\n"
24+
"links found.\n"
25+
"Configure links\n"
26+
"in the settings.\n"
27+
"Right click\n"
28+
"on desklet\n"
29+
"then configure."
30+
msgstr ""
31+
"Ingen synlige\n"
32+
"links fundet.\n"
33+
"Konfigurér links\n"
34+
"under indstillinger.\n"
35+
"Højreklik på\n"
36+
"skrivebordprogrammet\n"
37+
"og vælg Konfigurér …"
38+
39+
#. desklet.js:355
40+
msgid "Quick Links: Command parse error: "
41+
msgstr "Hurtiglinks: Kommandofortolkningsfejl: "
42+
43+
#. metadata.json->description
44+
msgid ""
45+
"Customizable quick links panel. Allows you to create beautiful themed "
46+
"desktop shortcuts for your most used folders/commands."
47+
msgstr ""
48+
"Panel med hurtige links der kan tilpasses. Giver dig mulighed for at "
49+
"oprette smukke tematiske genveje på skrivebordet til de mapper/kommandoer, "
50+
"du bruger mest."
51+
52+
#. metadata.json->name
53+
msgid "Quick Links"
54+
msgstr "Hurtiglinks"
55+
56+
#. settings-schema.json->links-page->title
57+
msgid "Links"
58+
msgstr "Links"
59+
60+
#. settings-schema.json->preferences-page->title
61+
msgid "Preferences"
62+
msgstr "Indstillinger"
63+
64+
#. settings-schema.json->theme-page->title
65+
msgid "Theme"
66+
msgstr "Tema"
67+
68+
#. settings-schema.json->links-section->title
69+
msgid "Set up your links here"
70+
msgstr "Indstil dine links her"
71+
72+
#. settings-schema.json->iconselect-section->title
73+
msgid "Find icon names here"
74+
msgstr "Find ikonnavne her"
75+
76+
#. settings-schema.json->general-section->title
77+
msgid "General"
78+
msgstr "Generelt"
79+
80+
#. settings-schema.json->layout-section->title
81+
msgid "Layout"
82+
msgstr "Udseende"
83+
84+
#. settings-schema.json->font-section->title
85+
msgid "Font"
86+
msgstr "Skrifttype"
87+
88+
#. settings-schema.json->desklet-decorations-section->title
89+
msgid "Desklet decorations"
90+
msgstr "Skrivebordsprogrammets udseende"
91+
92+
#. settings-schema.json->links-top-label->description
93+
msgid ""
94+
"Each link has 5 attributes you can change:\n"
95+
" - Display: determines whether your link will be shown or not \n"
96+
" - Name that will be displayed\n"
97+
" - Icon name: you can choose any system icon or leave blank\n"
98+
" - Command to be executed when clicked\n"
99+
" - Shell: select if you want the terminal to show up after clicking"
100+
msgstr ""
101+
"Hvert link har 5 attributter, som du kan ændre:\n"
102+
"- Visning: bestemmer, om dit link skal vises eller ej\n"
103+
"- Navn der skal vises\n"
104+
"- Ikonnavn: du kan vælge et hvilket som helst systemikon eller lade feltet "
105+
"være tomt\n"
106+
"- Kommando der skal udføres, når der klikkes på linket\n"
107+
"- Shell: vælg, om terminalen skal vises, når der klikkes på linket"
108+
109+
#. settings-schema.json->links-bottom-label->description
110+
msgid ""
111+
"Some tips:\n"
112+
"You can open folders using ex. `nemo <path>` command.\n"
113+
"If you need to see the output of a command, set the last attribute to "
114+
"true.\n"
115+
"You can break your links' names into multiple lines by typing \\n where you "
116+
"want a break.\n"
117+
"Set `Shell` to enabled if your command only outputs to the console ex. `ls` "
118+
"or `htop`.\n"
119+
"If you want multiple link categories/panels just create new instances of "
120+
"this desklet\n"
121+
" (click the `+` sign in system desklet manager)."
122+
msgstr ""
123+
"Nogle tip:\n"
124+
"Du kan åbne mapper ved hjælp af f.eks. kommandoen “nemo <sti>”.\n"
125+
"Hvis du har brug for at se outputtet fra en kommando, skal du indstille den "
126+
"sidste attribut til true.\n"
127+
"Du kan opdele dine links' navne i flere linjer ved at skrive \n"
128+
", hvor du ønsker et linjeskift.\n"
129+
"Indstil “Shell” til aktiveret, hvis din kommando kun viser output til "
130+
"konsollen, f.eks. “ls” eller “htop”.\n"
131+
"Hvis du ønsker flere linkkategorier/paneler, skal du blot oprette nye "
132+
"instanser af skrivebordsprogrammet\n"
133+
"(klik på “+”-tegnet i Skrivebordsprogrammer under Indstillinger i Cinnamon)."
134+
135+
#. settings-schema.json->links-list->columns->title
136+
msgid "Display"
137+
msgstr "Visning"
138+
139+
#. settings-schema.json->links-list->columns->title
140+
msgid "Name"
141+
msgstr "Navn"
142+
143+
#. settings-schema.json->links-list->columns->title
144+
msgid "Icon name"
145+
msgstr "Ikonnavn"
146+
147+
#. settings-schema.json->links-list->columns->title
148+
msgid "Command"
149+
msgstr "Kommando"
150+
151+
#. settings-schema.json->links-list->columns->title
152+
msgid "Shell"
153+
msgstr "Shell"
154+
155+
#. settings-schema.json->link-update-button->description
156+
msgid "Update"
157+
msgstr "Opdatér"
158+
159+
#. settings-schema.json->icon-picker-label->description
160+
msgid ""
161+
"The setting below does not impact the desklet. It's here for convenience.\n"
162+
"You can browse through icons here and find their names easily."
163+
msgstr ""
164+
"Indstillingen nedenfor har ingen indflydelse på skrivebordsprogrammet. Den "
165+
"er her\n"
166+
"for nemheds skyld. Du kan gennemse ikonerne her og nemt finde deres navne."
167+
168+
#. settings-schema.json->icon-picker->description
169+
msgid "Click the icon to browse"
170+
msgstr "Klik på ikonet for at gennemse"
171+
172+
#. settings-schema.json->icon-picker->tooltip
173+
msgid ""
174+
"Click the icon on the right to browse. This setting is not used anywhere. "
175+
msgstr ""
176+
"Klik på ikonet til højre for at gennemse. Denne indstilling bruges ikke "
177+
"nogen steder. "
178+
179+
#. settings-schema.json->click-type->description
180+
msgid "Click type"
181+
msgstr "Kliktype"
182+
183+
#. settings-schema.json->click-type->options
184+
msgid "Single click"
185+
msgstr "Enkeltklik"
186+
187+
#. settings-schema.json->click-type->options
188+
msgid "Double click"
189+
msgstr "Dobbeltklik"
190+
191+
#. settings-schema.json->click-type->tooltip
192+
msgid "Choose how you want to active your links."
193+
msgstr "Vælg, hvordan du vil aktivere dine links."
194+
195+
#. settings-schema.json->click-timeout->description
196+
msgid "Double-click timeout"
197+
msgstr "Dobbeltklik-tid"
198+
199+
#. settings-schema.json->click-timeout->tooltip
200+
msgid "Set the maximum time between clicks in double-click."
201+
msgstr "Angiv den maksimale tid mellem klik i dobbeltklik."
202+
203+
#. settings-schema.json->desklet-layout->description
204+
msgid ""
205+
"Choose how links should be laid out.\n"
206+
"(You might also want to change text alignment.)"
207+
msgstr ""
208+
"Vælg, hvordan links skal placeres.\n"
209+
"(Du kan også ændre tekstplaceringen.)"
210+
211+
#. settings-schema.json->desklet-layout->options
212+
msgid "List view"
213+
msgstr "Listevisning"
214+
215+
#. settings-schema.json->desklet-layout->options
216+
msgid "Tile view"
217+
msgstr "Flisevisning"
218+
219+
#. settings-schema.json->desklet-layout->tooltip
220+
msgid "Pick a layout for this desklet."
221+
msgstr "Vælg et udseende for skrivebordsprogrammet."
222+
223+
#. settings-schema.json->text-align->description
224+
msgid "Text alignment"
225+
msgstr "Tekstplacering"
226+
227+
#. settings-schema.json->text-align->options
228+
msgid "Left"
229+
msgstr "Venstre"
230+
231+
#. settings-schema.json->text-align->options
232+
msgid "Center"
233+
msgstr "Midten"
234+
235+
#. settings-schema.json->text-align->options
236+
msgid "Right"
237+
msgstr "Højre"
238+
239+
#. settings-schema.json->column-number->description
240+
msgid "Number of columns"
241+
msgstr "Antal kolonner"
242+
243+
#. settings-schema.json->column-number->tooltip
244+
msgid "Increase or decrease the number of columns on the layout."
245+
msgstr "Forøg eller formindsk antallet af kolonner."
246+
247+
#. settings-schema.json->row-spacing->description
248+
msgid "Row spacing"
249+
msgstr "Rækkemellemrum"
250+
251+
#. settings-schema.json->row-spacing->tooltip
252+
msgid "Change how far apart are link rows."
253+
msgstr "Indstil afstanden mellem rækkerne."
254+
255+
#. settings-schema.json->column-spacing->description
256+
msgid "Column spacing"
257+
msgstr "Kolonnemellemrum"
258+
259+
#. settings-schema.json->column-spacing->tooltip
260+
msgid "Change how far apart are link columns."
261+
msgstr "Indstil afstanden mellem kolonnerne."
262+
263+
#. settings-schema.json->text-shadow->description
264+
msgid "Text shadow"
265+
msgstr "Tekstskygge"
266+
267+
#. settings-schema.json->text-shadow-color->description
268+
msgid "Text shadow color"
269+
msgstr "Tekstskyggefarve"
270+
271+
#. settings-schema.json->transparent-bg->description
272+
msgid "Transparent background (works well with no decorations)"
273+
msgstr ""
274+
"Gennemsigtig baggrund (virker fint, når der ingen ramme eller titel er) "
275+
276+
#. settings-schema.json->transparent-bg->tooltip
277+
msgid "Select if you want a transparent background."
278+
msgstr "Vælg, om du vil have en gennemsigtig baggrund."
279+
280+
#. settings-schema.json->bg-color->description
281+
msgid "Link background color"
282+
msgstr "Baggrundsfarve for links"
283+
284+
#. settings-schema.json->bg-color->tooltip
285+
msgid "Set the color of the links background."
286+
msgstr "Angiv baggrundsfarven til links."
287+
288+
#. settings-schema.json->show-decorations->description
289+
msgid "Show desklet decorations"
290+
msgstr "Vis ramme og/eller titel"
291+
292+
#. settings-schema.json->icon-size->units
293+
msgid "pixels"
294+
msgstr "pixels"
295+
296+
#. settings-schema.json->icon-size->description
297+
msgid "Icon size (set to 0 do disable icons)"
298+
msgstr "Ikonstørrelse (0 deaktiverer ikoner)"
299+
300+
#. settings-schema.json->icon-size->tooltip
301+
msgid "Increase or decrease the icon size (set to 0 to disable icons)."
302+
msgstr "Forøg eller formindsk ikonstørrelsen (0 deaktiverer ikoner)."
303+
304+
#. settings-schema.json->font-enabled->description
305+
msgid "Display text"
306+
msgstr "Vis tekst"
307+
308+
#. settings-schema.json->font->description
309+
msgid "Font name (choose regular versions)"
310+
msgstr "Skrifttypenavn (vælg regulære versioner)"
311+
312+
#. settings-schema.json->font->tooltip
313+
msgid "Change font family"
314+
msgstr "Skift skrifttypefamilie"
315+
316+
#. settings-schema.json->font-bold->description
317+
msgid "Bold"
318+
msgstr "Fed"
319+
320+
#. settings-schema.json->font-italic->description
321+
msgid "Italic"
322+
msgstr "Kursiv"
323+
324+
#. settings-schema.json->text-color->description
325+
msgid "Text color"
326+
msgstr "Tekstfarve"
327+
328+
#. settings-schema.json->text-color->tooltip
329+
msgid "Set the text color of this desklet."
330+
msgstr "Angiv tekstfarven for dette skrivebordsprogram."
331+
332+
#. settings-schema.json->link-border-width->description
333+
msgid "Border width (set to 0 to disable border)"
334+
msgstr "Rammebredde (0 deaktiverer rammen)"
335+
336+
#. settings-schema.json->link-border-width->tooltip
337+
msgid "Increase or decrease the link border width."
338+
msgstr "Forøg eller formindsk bredden på linkets ramme."
339+
340+
#. settings-schema.json->link-border-color->description
341+
msgid "Border color"
342+
msgstr "Rammefarve"
343+
344+
#. settings-schema.json->link-border-color->tooltip
345+
msgid ""
346+
"Set the link border color (Transparent border will add more padding to "
347+
"links)."
348+
msgstr ""
349+
"Angiv linkets rammefarve (gennemsigtig ramme tilføjer mere udfyldning)."
350+
351+
#. settings-schema.json->scale-size->units
352+
msgid "scale factor"
353+
msgstr "skaleringsfaktor"
354+
355+
#. settings-schema.json->scale-size->description
356+
msgid "Desklet size, mostly impacts width"
357+
msgstr "Størrelse (påvirker primært bredden)"
358+
359+
#. settings-schema.json->scale-size->tooltip
360+
msgid "Increase or decrease the size of this desklet using this scale factor."
361+
msgstr ""
362+
"Forøg eller formindsk skrivebordsprogrammets størrelse med denne "
363+
"skaleringsfaktor."
364+
365+
#. settings-schema.json->desklet-decorations-note->description
366+
msgid ""
367+
"Following settings require desklet decorations to be enabled on your "
368+
"system.\n"
369+
"Desklet preferences are located in System Settings > Desklets > General "
370+
"Settings tab; there you will be able to enable border/header decorations."
371+
msgstr ""
372+
"Følgende indstillinger kræver, at skrivebordsprogrammers udseende er "
373+
"aktiveret på dit system.\n"
374+
"Indstillingerne findes under Systemindstillinger > Skrivebordsprogrammer > "
375+
"fanen Generelle indstillinger. Her kan du aktivere ramme og titel."
376+
377+
#. settings-schema.json->desklet-header->description
378+
msgid "Desklet header"
379+
msgstr "Titel"
380+
381+
#. settings-schema.json->desklet-header->tooltip
382+
msgid ""
383+
"Set your desklet header. Make sure desklet headers are enabled in system "
384+
"settings."
385+
msgstr ""
386+
"Angiv skrivebordsprogrammets titel. Sørg for, at titler er aktiveret i "
387+
"systemindstillingerne."
388+
389+
#. settings-schema.json->are-tooltips-enabled->description
390+
msgid "Enable link tooltips"
391+
msgstr "Aktivér værktøjstip til links"
392+
393+
#. settings-schema.json->are-tooltips-enabled->tooltip
394+
msgid "Select if you want tooltips to show up when hovering over links."
395+
msgstr ""
396+
"Vælg, om du vil have værktøjstip til at vises, når du holder markøren over "
397+
"links."

0 commit comments

Comments
 (0)