|
| 1 | +# SERVER STATUS |
| 2 | +# This file is put in the public domain. |
| 3 | +# maksmokriev, 2025 |
| 4 | +# |
| 5 | +#, fuzzy |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: serverstatus@maksmokriev 1.1.1\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/" |
| 10 | +"issues\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-12-08 23:17-0500\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: \n" |
| 13 | +"Last-Translator: \n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: es\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"X-Generator: Poedit 3.8\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#. desklet.js:23 |
| 22 | +msgid "Server Status" |
| 23 | +msgstr "Estado del servidor" |
| 24 | + |
| 25 | +#. desklet.js:70 |
| 26 | +msgid "Need to setup" |
| 27 | +msgstr "Necesita configuración" |
| 28 | + |
| 29 | +#. desklet.js:104 |
| 30 | +msgid " - Checking ..." |
| 31 | +msgstr " - Comprobando..." |
| 32 | + |
| 33 | +#. desklet.js:153 |
| 34 | +msgid "Error ping command on " |
| 35 | +msgstr "Error en el comando ping en " |
| 36 | + |
| 37 | +#. desklet.js:154 desklet.js:161 desklet.js:194 desklet.js:201 |
| 38 | +msgid "Error" |
| 39 | +msgstr "Error" |
| 40 | + |
| 41 | +#. desklet.js:160 |
| 42 | +msgid "Error creating ping process " |
| 43 | +msgstr "Error al crear el proceso ping " |
| 44 | + |
| 45 | +#. desklet.js:193 |
| 46 | +msgid "Error curl command on " |
| 47 | +msgstr "Error en el comando curl en " |
| 48 | + |
| 49 | +#. desklet.js:200 |
| 50 | +msgid "Error creating curl process " |
| 51 | +msgstr "Error al crear el proceso curl " |
| 52 | + |
| 53 | +#. metadata.json->name |
| 54 | +msgid "Server status" |
| 55 | +msgstr "Estado del servidor" |
| 56 | + |
| 57 | +#. metadata.json->description |
| 58 | +msgid "" |
| 59 | +"A desklet that checks a host via ping or HTTP(S) and displays if it is " |
| 60 | +"available." |
| 61 | +msgstr "" |
| 62 | +"Un desklet que comprueba un host mediante ping o HTTP(S) y muestra si está " |
| 63 | +"disponible." |
| 64 | + |
| 65 | +#. settings-schema.json->page_servers->title |
| 66 | +msgid "Servers for checks" |
| 67 | +msgstr "Servidores para comprobar" |
| 68 | + |
| 69 | +#. settings-schema.json->page_style->title |
| 70 | +msgid "Desklet Style" |
| 71 | +msgstr "Estilo Desklet" |
| 72 | + |
| 73 | +#. settings-schema.json->ServerNames->description |
| 74 | +msgid "Status for this Servers:" |
| 75 | +msgstr "Estado de estos servidores:" |
| 76 | + |
| 77 | +#. settings-schema.json->ServerNames->tooltip |
| 78 | +msgid "You can set only types: ping, http or https" |
| 79 | +msgstr "Solo se pueden configurar los tipos: ping, http o https" |
| 80 | + |
| 81 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 82 | +msgid "Name" |
| 83 | +msgstr "Nombre" |
| 84 | + |
| 85 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 86 | +msgid "IP or Domen" |
| 87 | +msgstr "IP o Dominio" |
| 88 | + |
| 89 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 90 | +msgid "Type for check" |
| 91 | +msgstr "Tipo de comprobación" |
| 92 | + |
| 93 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 94 | +msgid "Display it?" |
| 95 | +msgstr "¿Mostrarlo?" |
| 96 | + |
| 97 | +#. settings-schema.json->TimeRepeat->description |
| 98 | +msgid "Update every:" |
| 99 | +msgstr "Actualizar cada:" |
| 100 | + |
| 101 | +#. settings-schema.json->TimeRepeat->units |
| 102 | +msgid "seconds" |
| 103 | +msgstr "segundos" |
| 104 | + |
| 105 | +#. settings-schema.json->TextColorBasic->description |
| 106 | +msgid "Basic text color" |
| 107 | +msgstr "Color básico del texto" |
| 108 | + |
| 109 | +#. settings-schema.json->TextColorBasic->tooltip |
| 110 | +msgid "Click the button to select a new text color for Basic text" |
| 111 | +msgstr "" |
| 112 | +"Haga clic en el botón para seleccionar un nuevo color de texto para el " |
| 113 | +"texto básico" |
| 114 | + |
| 115 | +#. settings-schema.json->TextColorOK->description |
| 116 | +msgid "Text color for OK" |
| 117 | +msgstr "Color del texto para OK" |
| 118 | + |
| 119 | +#. settings-schema.json->TextColorOK->tooltip |
| 120 | +msgid "Click the button to select a new text color for successful connect" |
| 121 | +msgstr "" |
| 122 | +"Haga clic en el botón para seleccionar un nuevo color de texto para indicar " |
| 123 | +"que la conexión se ha establecido correctamente" |
| 124 | + |
| 125 | +#. settings-schema.json->TextColorWARN->description |
| 126 | +msgid "Text color for WARNING" |
| 127 | +msgstr "Color del texto para ADVERTENCIA" |
| 128 | + |
| 129 | +#. settings-schema.json->TextColorWARN->tooltip |
| 130 | +msgid "" |
| 131 | +"Click the button to select a new text color for warning in connect status" |
| 132 | +msgstr "" |
| 133 | +"Haga clic en el botón para seleccionar un nuevo color de texto para las " |
| 134 | +"advertencias en el estado de conexión" |
| 135 | + |
| 136 | +#. settings-schema.json->TextColorERR->description |
| 137 | +msgid "Text color for ERROR" |
| 138 | +msgstr "Color del texto para ERROR" |
| 139 | + |
| 140 | +#. settings-schema.json->TextColorERR->tooltip |
| 141 | +msgid "Click the button to select a new text color for error in connect" |
| 142 | +msgstr "" |
| 143 | +"Haga clic en el botón para seleccionar un nuevo color de texto para los " |
| 144 | +"errores de conexión" |
| 145 | + |
| 146 | +#. settings-schema.json->ContainerBgColor->description |
| 147 | +msgid "Color for container background" |
| 148 | +msgstr "Color para el fondo del contenedor" |
| 149 | + |
| 150 | +#. settings-schema.json->ContainerBgColor->tooltip |
| 151 | +msgid "Click the button to select a new background color for basic container" |
| 152 | +msgstr "" |
| 153 | +"Haga clic en el botón para seleccionar un nuevo color de fondo para el " |
| 154 | +"contenedor básico" |
| 155 | + |
| 156 | +#. settings-schema.json->BoxBgColor->description |
| 157 | +msgid "Color for element background" |
| 158 | +msgstr "Color para el fondo del elemento" |
| 159 | + |
| 160 | +#. settings-schema.json->BoxBgColor->tooltip |
| 161 | +msgid "Click the button to select a new background color for each elements" |
| 162 | +msgstr "" |
| 163 | +"Haga clic en el botón para seleccionar un nuevo color de fondo para cada " |
| 164 | +"elemento" |
| 165 | + |
| 166 | +#. settings-schema.json->icon_OK->description |
| 167 | +msgid "Icon for a successful connection" |
| 168 | +msgstr "Icono para una conexión exitosa" |
| 169 | + |
| 170 | +#. settings-schema.json->icon_ERR->description |
| 171 | +msgid "Icon for a failed connection" |
| 172 | +msgstr "Icono para una conexión fallida" |
| 173 | + |
| 174 | +#. settings-schema.json->icon_WARN->description |
| 175 | +msgid "Icon for the warning" |
| 176 | +msgstr "Icono de advertencia" |
0 commit comments