|
| 1 | +# CINNAMON DYNAMIC WALLPAPER |
| 2 | +# This file is put in the public domain. |
| 3 | +# TobiZog, 2023 |
| 4 | +# |
| 5 | +msgid "" |
| 6 | +msgstr "" |
| 7 | +"Project-Id-Version: cinnamon-dynamic-wallpaper@TobiZog 2.4\n" |
| 8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" |
| 9 | +"extensions/issues\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2024-08-08 19:35+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:30+0800\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Alang Hsu <alang.hsu@gmail.com>\n" |
| 13 | +"Language-Team: \n" |
| 14 | +"Language: zh_TW\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#: 5.4/extension.js:75 |
| 20 | +msgid "Welcome to Cinnamon Dynamic Wallpaper" |
| 21 | +msgstr "歡迎使用 Cinnamon 動態桌布" |
| 22 | + |
| 23 | +#: 5.4/extension.js:76 |
| 24 | +msgid "Check the preferences to choose a dynamic wallpaper" |
| 25 | +msgstr "前往偏好設定選擇動態桌布" |
| 26 | + |
| 27 | +#: 5.4/extension.js:85 |
| 28 | +msgid "imagemagick is not installed" |
| 29 | +msgstr "未安裝 imagemagick" |
| 30 | + |
| 31 | +#: 5.4/extension.js:86 |
| 32 | +msgid "Please install the package manually for the full range of functions" |
| 33 | +msgstr "請手動安裝套件以取得完整功能" |
| 34 | + |
| 35 | +#: 5.4/extension.js:125 |
| 36 | +msgid "Error!" |
| 37 | +msgstr "錯誤!" |
| 38 | + |
| 39 | +#: 5.4/extension.js:126 |
| 40 | +msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper got an error while running the loop script. Please create an issue on GitHub." |
| 41 | +msgstr "Cinnamon 動態桌布在執行循環腳本時發生錯誤。請在 GitHub 上建立問題。" |
| 42 | + |
| 43 | +#: 5.4/extension.js:151 |
| 44 | +msgid "Open settings" |
| 45 | +msgstr "開啟設定" |
| 46 | + |
| 47 | +#. metadata.json->name |
| 48 | +msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper" |
| 49 | +msgstr "Cinnamon 動態桌布" |
| 50 | + |
| 51 | +#. metadata.json->description |
| 52 | +msgid "Cinnamon extension for dynamic desktop backgrounds based on time and location" |
| 53 | +msgstr "基於時間與位置的 Cinnamon 動態桌面背景擴充套件" |
| 54 | + |
| 55 | +#: 5.4/res/preferences.glade:135 |
| 56 | +msgid "Image Source" |
| 57 | +msgstr "圖片來源" |
| 58 | + |
| 59 | +#: 5.4/res/preferences.glade:186 |
| 60 | +msgid "Image Set" |
| 61 | +msgstr "圖片集" |
| 62 | + |
| 63 | +#: 5.4/res/preferences.glade:208 |
| 64 | +msgid "Please install 'imagemagick' manually and reopen this configuration window" |
| 65 | +msgstr "請手動安裝 'imagemagick' 並重新開啟此設定視窗" |
| 66 | + |
| 67 | +#: 5.4/res/preferences.glade:237 |
| 68 | +msgid "HEIC file" |
| 69 | +msgstr "HEIC 檔案" |
| 70 | + |
| 71 | +#: 5.4/res/preferences.glade:287 |
| 72 | +msgid "Source Folder" |
| 73 | +msgstr "來源資料夾" |
| 74 | + |
| 75 | +#: 5.4/res/preferences.glade:337 |
| 76 | +msgid "Select an image set" |
| 77 | +msgstr "選擇圖片集" |
| 78 | + |
| 79 | +#: 5.4/res/preferences.glade:380 |
| 80 | +msgid "Select a heic file to import" |
| 81 | +msgstr "選擇要匯入的 HEIC 檔案" |
| 82 | + |
| 83 | +#: 5.4/res/preferences.glade:431 |
| 84 | +msgid "Select a source folder" |
| 85 | +msgstr "選擇來源資料夾" |
| 86 | + |
| 87 | +#: 5.4/res/preferences.glade:441 |
| 88 | +msgid "Open file selection dialog" |
| 89 | +msgstr "開啟檔案選擇對話框" |
| 90 | + |
| 91 | +#: 5.4/res/preferences.glade:493 |
| 92 | +msgid "Image Selection" |
| 93 | +msgstr "圖片選擇" |
| 94 | + |
| 95 | +#: 5.4/res/preferences.glade:931 |
| 96 | +msgid "Image Configuration" |
| 97 | +msgstr "圖片設定" |
| 98 | + |
| 99 | +#: 5.4/res/preferences.glade:949 |
| 100 | +msgid "Period estimation" |
| 101 | +msgstr "時段估算" |
| 102 | + |
| 103 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1002 |
| 104 | +msgid "Use Network Location" |
| 105 | +msgstr "使用網路定位" |
| 106 | + |
| 107 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1052 |
| 108 | +msgid "Custom Location" |
| 109 | +msgstr "自訂位置" |
| 110 | + |
| 111 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1104 |
| 112 | +msgid "Custom Time Periods" |
| 113 | +msgstr "自訂時段" |
| 114 | + |
| 115 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1133 |
| 116 | +msgid "Location estimation" |
| 117 | +msgstr "位置估算" |
| 118 | + |
| 119 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1168 |
| 120 | +msgid "Interval time to refresh location via network (min)" |
| 121 | +msgstr "透過網路更新位置的間隔時間(分鐘)" |
| 122 | + |
| 123 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1213 |
| 124 | +msgid "Location provider" |
| 125 | +msgstr "位置提供者" |
| 126 | + |
| 127 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1275 |
| 128 | +msgid "Latitude" |
| 129 | +msgstr "緯度" |
| 130 | + |
| 131 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1318 |
| 132 | +msgid "Longitude" |
| 133 | +msgstr "經度" |
| 134 | + |
| 135 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1358 |
| 136 | +msgid "Period 1" |
| 137 | +msgstr "時段 1" |
| 138 | + |
| 139 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1372 |
| 140 | +msgid "Period 2" |
| 141 | +msgstr "時段 2" |
| 142 | + |
| 143 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1386 |
| 144 | +msgid "Period 3" |
| 145 | +msgstr "時段 3" |
| 146 | + |
| 147 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1400 |
| 148 | +msgid "Period 4" |
| 149 | +msgstr "時段 4" |
| 150 | + |
| 151 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1414 |
| 152 | +msgid "Period 5" |
| 153 | +msgstr "時段 5" |
| 154 | + |
| 155 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1915 |
| 156 | +msgid "Period 6" |
| 157 | +msgstr "時段 6" |
| 158 | + |
| 159 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1929 |
| 160 | +msgid "Period 7" |
| 161 | +msgstr "時段 7" |
| 162 | + |
| 163 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1943 |
| 164 | +msgid "Period 9" |
| 165 | +msgstr "時段 9" |
| 166 | + |
| 167 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1957 |
| 168 | +msgid "Period 8" |
| 169 | +msgstr "時段 8" |
| 170 | + |
| 171 | +#: 5.4/res/preferences.glade:1971 |
| 172 | +msgid "Period 10" |
| 173 | +msgstr "時段 10" |
| 174 | + |
| 175 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2462 |
| 176 | +msgid "Location & Times" |
| 177 | +msgstr "位置與時間" |
| 178 | + |
| 179 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2481 |
| 180 | +msgid "Scaling" |
| 181 | +msgstr "縮放" |
| 182 | + |
| 183 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2520 |
| 184 | +msgid "Picture aspect" |
| 185 | +msgstr "圖片外觀" |
| 186 | + |
| 187 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2557 |
| 188 | +msgid "Login Screen" |
| 189 | +msgstr "登入畫面" |
| 190 | + |
| 191 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2594 |
| 192 | +msgid "Set the background image as Login Screen background" |
| 193 | +msgstr "將背景圖片設為登入畫面背景" |
| 194 | + |
| 195 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2631 |
| 196 | +msgid "Dynamic Background color" |
| 197 | +msgstr "動態背景顏色" |
| 198 | + |
| 199 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2668 |
| 200 | +msgid "Use dynamic Background color to create a gradient" |
| 201 | +msgstr "使用動態背景顏色建立漸層效果" |
| 202 | + |
| 203 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2715 |
| 204 | +msgid "Behaviour" |
| 205 | +msgstr "行為" |
| 206 | + |
| 207 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2734 |
| 208 | +msgid "About the project" |
| 209 | +msgstr "關於此專案" |
| 210 | + |
| 211 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2763 |
| 212 | +msgid "Based on a location or by user choice, this extensions calculates the periods of a day and switches the background image of your Cinnamon desktop. The extension offers as image sources a set of preconfigured wallpapers, a heic image import by the user or a custom folder with single images." |
| 213 | +msgstr "根據位置或使用者選擇,此擴充套件會計算一天中的時段,並切換 Cinnamon 桌面的背景圖片。圖片來源包含預先配置的桌布集、使用者匯入的 HEIC 圖片,或包含單一圖片的自訂資料夾。" |
| 214 | + |
| 215 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2782 |
| 216 | +msgid "Developed by TobiZog" |
| 217 | +msgstr "由 TobiZog 開發" |
| 218 | + |
| 219 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2799 |
| 220 | +msgid "If you need more information or want to rate the extension, you can visit the Cinnamon Spices Website." |
| 221 | +msgstr "如需更多資訊或想要為此擴充套件評分,請前往 Cinnamon Spices 網站。" |
| 222 | + |
| 223 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2810 |
| 224 | +msgid "Cinnamon Dynamic Wallpaper at Cinnamon Spices Website" |
| 225 | +msgstr "Cinnamon Spices 網站上的 Cinnamon 動態桌布" |
| 226 | + |
| 227 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2835 |
| 228 | +msgid "Source Code" |
| 229 | +msgstr "原始碼" |
| 230 | + |
| 231 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2864 |
| 232 | +msgid "This project is Open Source. You can take a look inside the whole source code of this extension on GitHub." |
| 233 | +msgstr "此專案是開源的。您可以在 GitHub 上查看此擴充套件的完整原始碼。" |
| 234 | + |
| 235 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2875 |
| 236 | +msgid "Source Code on GitHub" |
| 237 | +msgstr "GitHub 上的原始碼" |
| 238 | + |
| 239 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2900 |
| 240 | +msgid "Issues and Enhancements" |
| 241 | +msgstr "問題與改進" |
| 242 | + |
| 243 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2929 |
| 244 | +msgid "Do you find an issue? Or want a new feature? Go to the GitHub repository and create a new issue." |
| 245 | +msgstr "發現問題了嗎?或想要新功能?請前往 GitHub 儲存庫並建立新問題。" |
| 246 | + |
| 247 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2940 |
| 248 | +msgid "Create a new issue on GitHub" |
| 249 | +msgstr "在 GitHub 上建立新問題" |
| 250 | + |
| 251 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2965 |
| 252 | +msgid "About" |
| 253 | +msgstr "關於" |
| 254 | + |
| 255 | +#: 5.4/res/preferences.glade:2993 |
| 256 | +msgid "Apply and close this window" |
| 257 | +msgstr "套用並關閉視窗" |
| 258 | + |
| 259 | +#: 5.4/res/preferences.glade:3005 |
| 260 | +msgid "Apply the settings without closing this window" |
| 261 | +msgstr "套用設定但不關閉視窗" |
0 commit comments