@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : linuxmint\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2023-11-29 13:21+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2023-06-07 03:26 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-12-17 17:25 +0000\n "
12
12
"Last-Translator : Anton Hryb <Unknown>\n "
13
13
"
Language-Team :
Belarusian <[email protected] >\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
17
"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n "
19
- "X-Launchpad-Export-Date : 2023-12-03 13:35 +0000\n "
20
- "X-Generator : Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658 )\n "
19
+ "X-Launchpad-Export-Date : 2024-01-04 14:59 +0000\n "
20
+ "X-Generator : Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b )\n "
21
21
22
22
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:157 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:867
23
23
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1476 generate_desktop_files:25
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Серыялы"
102
102
103
103
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:803 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:2
104
104
msgid "Favorites"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "Абраныя "
106
106
107
107
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:811
108
108
#, python-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Серыялы > %s"
121
121
122
122
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:838
123
123
msgid "New Channel"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Новы канал "
125
125
126
126
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:841 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:3
127
127
msgid "Preferences"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Размеркаванне"
174
174
175
175
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:933
176
176
msgid "Remove from favorites"
177
- msgstr ""
177
+ msgstr "Выдаліць з абраных "
178
178
179
179
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:936
180
180
msgid "Add to favorites"
181
- msgstr ""
181
+ msgstr "Дадаць да абраных "
182
182
183
183
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:969 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:970
184
184
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:984 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:986
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Не ўдалося спампаваць плэй-ліст з %s"
304
304
305
305
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:1
306
306
msgid "Create a new channel"
307
- msgstr ""
307
+ msgstr "Стварыць новы канал "
308
308
309
309
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:5
310
310
msgid "MPV Options"
@@ -332,33 +332,35 @@ msgstr "Сетка"
332
332
333
333
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:11
334
334
msgid "System version:"
335
- msgstr ""
335
+ msgstr "Сістэмная версія: "
336
336
337
337
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:12
338
338
msgid ""
339
339
"If Youtube channels stop working you can switch to a local version of yt-dlp "
340
340
"and update it using the button above."
341
341
msgstr ""
342
+ "Калі канал Youtube спыніў працу, можаце пераключыцца на лакальную версію yt-"
343
+ "dlp і абнавіць яе пры дапамозе кнопкі вышэй."
342
344
343
345
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:13
344
346
msgid "Local version:"
345
- msgstr ""
347
+ msgstr "Лакальная версія: "
346
348
347
349
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:14
348
350
msgid "Update from github.com/yt-dlp"
349
- msgstr ""
351
+ msgstr "Абнавіць з github.com/yt-dlp "
350
352
351
353
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:15
352
354
msgid "Restart Hypnotix for changes to take effect."
353
- msgstr ""
355
+ msgstr "Перазапусціце Hypnotix каб прымяніць змены. "
354
356
355
357
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:16
356
358
msgid "Use local version"
357
- msgstr ""
359
+ msgstr "Выкарыстаць лакальную версію "
358
360
359
361
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:17
360
362
msgid "Youtube"
361
- msgstr ""
363
+ msgstr "Youtube "
362
364
363
365
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:18
364
366
msgid "Add a new provider..."
@@ -426,16 +428,18 @@ msgstr "Сапраўды жадаеце скінуць да перадвызна
426
428
427
429
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:34
428
430
msgid "Logo URL:"
429
- msgstr ""
431
+ msgstr "Лагатып URL: "
430
432
431
433
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:35
432
434
msgid "This channel will be added to your favorites."
433
- msgstr ""
435
+ msgstr "Гэты канал будзе дададзены да абраных. "
434
436
435
437
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:36
436
438
msgid ""
437
439
"Note: If the logo is a local file, upload it to imgur.com to get a URL."
438
440
msgstr ""
441
+ "Нататка: Калі лагатып - лакальны файл, запампуйце яго на imgur.com каб "
442
+ "атрымаць URL."
439
443
440
444
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:37
441
445
msgid "Currently playing:"
0 commit comments