1+ /**
2+ * angular-dialog-service - A service to handle common dialog types in a web application. Built on top of Angular-Bootstrap's modal
3+ * @version v5.2.9
4+ * @author Michael Conroy, michael.e.conroy@gmail.com
5+ * @license MIT, http://www.opensource.org/licenses/MIT
6+ */
17/**
28 * Dialog Default Translations.
39 *
410 * Include this module if you're not already using angular-translate in your application, and
5- * add it to your application module's dependency list in order to get default header and
11+ * add it to your application module's dependency list in order to get default header and
612 * dialog messages to appear.
7- *
13+ *
814 * Ex: var myApp = angular.module('myApplication',['dialogs.main','dialogs.default-translations']);
915 *
1016 * It was necessary to separate this out for those already using angular-translate because this would
1925 angular . module ( 'dialogs.default-translations' , [ 'pascalprecht.translate' ] )
2026 /**
2127 * Default translations in English.
22- *
28+ *
2329 * Use angular-translate's $translateProvider to provide translations in an
2430 * alternate language.
2531 *
4652 DIALOGS_NO : "No"
4753 } ) ;
4854
55+ $translateProvider . translations ( 'zh-CN' , {
56+ DIALOGS_ERROR : "错误" ,
57+ DIALOGS_ERROR_MSG : "出现未知错误。" ,
58+ DIALOGS_CLOSE : "关闭" ,
59+ DIALOGS_PLEASE_WAIT : "请稍候" ,
60+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_ELIPS : "请稍候..." ,
61+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_MSG : "请等待操作完成。" ,
62+ DIALOGS_PERCENT_COMPLETE : "% 已完成" ,
63+ DIALOGS_NOTIFICATION : "通知" ,
64+ DIALOGS_NOTIFICATION_MSG : "未知应用程序的通知。" ,
65+ DIALOGS_CONFIRMATION : "确认" ,
66+ DIALOGS_CONFIRMATION_MSG : "确认要求。" ,
67+ DIALOGS_OK : "确定" ,
68+ DIALOGS_YES : "确认" ,
69+ DIALOGS_NO : "取消"
70+ } ) ;
71+
72+ $translateProvider . translations ( 'es-ES' , {
73+ DIALOGS_ERROR : "Error" ,
74+ DIALOGS_ERROR_MSG : "Se ha producido un error." ,
75+ DIALOGS_CLOSE : "Cerrar" ,
76+ DIALOGS_PLEASE_WAIT : "Espere por favor" ,
77+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_ELIPS : "Espere por favor..." ,
78+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_MSG : "Completando operación." ,
79+ DIALOGS_PERCENT_COMPLETE : "% Completado" ,
80+ DIALOGS_NOTIFICATION : "Notificación" ,
81+ DIALOGS_NOTIFICATION_MSG : "Notificación de una aplicación desconocida." ,
82+ DIALOGS_CONFIRMATION : "Confirmación" ,
83+ DIALOGS_CONFIRMATION_MSG : "Se requiere confirmacion." ,
84+ DIALOGS_OK : "Aceptar" ,
85+ DIALOGS_YES : "Sí" ,
86+ DIALOGS_NO : "No"
87+ } ) ;
88+
89+ $translateProvider . translations ( "fr-FR" , {
90+ DIALOGS_ERROR : "Erreur" ,
91+ DIALOGS_ERROR_MSG : "Une erreur inconnue s'est produite." ,
92+ DIALOGS_CLOSE : "Fermer" ,
93+ DIALOGS_PLEASE_WAIT : "Patientez svp" ,
94+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_ELIPS : "Patienter svp..." ,
95+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_MSG : "En attente de la fin de l'opération." ,
96+ DIALOGS_PERCENT_COMPLETE : "% Terminer" ,
97+ DIALOGS_NOTIFICATION : "Notification" ,
98+ DIALOGS_NOTIFICATION_MSG : "Notification de l'application inconnue" ,
99+ DIALOGS_CONFIRMATION : "Confirmer" ,
100+ DIALOGS_CONFIRMATION_MSG : "Merci de confirmer" ,
101+ DIALOGS_OK : "OK" ,
102+ DIALOGS_YES : "Oui" ,
103+ DIALOGS_NO : "Non"
104+ } ) ;
105+
106+ $translateProvider . translations ( 'pt-BR' , {
107+ DIALOGS_ERROR : "Erro" ,
108+ DIALOGS_ERROR_MSG : "Ocorreu um erro inesperado." ,
109+ DIALOGS_CLOSE : "Fechar" ,
110+ DIALOGS_PLEASE_WAIT : "Por favor aguarde" ,
111+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_ELIPS : "Por favor aguarde..." ,
112+ DIALOGS_PLEASE_WAIT_MSG : "Aguardando que a operação termine." ,
113+ DIALOGS_PERCENT_COMPLETE : "% Completados" ,
114+ DIALOGS_NOTIFICATION : "Notificação" ,
115+ DIALOGS_NOTIFICATION_MSG : "Notificação de aplicação desconhecida." ,
116+ DIALOGS_CONFIRMATION : "Confirmação" ,
117+ DIALOGS_CONFIRMATION_MSG : "Confirmação requerida." ,
118+ DIALOGS_OK : "OK" ,
119+ DIALOGS_YES : "Sim" ,
120+ DIALOGS_NO : "Não"
121+ } ) ;
122+
49123 $translateProvider . preferredLanguage ( 'en-US' ) ;
50- } ] ) ; // end config
124+ } ] ) ; // end config
0 commit comments