|
| 1 | +# |
| 2 | +# Translators: |
| 3 | +# Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2019 |
| 4 | +# |
| 5 | +msgid "" |
| 6 | +msgstr "" |
| 7 | +"Project-Id-Version: \n" |
| 8 | +"Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2019\n" |
| 9 | +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/otf/teams/46824/br/)\n" |
| 10 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 11 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 12 | +"Language: br\n" |
| 13 | +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" |
| 14 | + |
| 15 | +#: index.html:23 measure.html:81 |
| 16 | +msgid "About" |
| 17 | +msgstr "Diwar-benn" |
| 18 | + |
| 19 | +#: measure.html:21 |
| 20 | +msgid "Again" |
| 21 | +msgstr "Adarre" |
| 22 | + |
| 23 | +#: measure.html:20 |
| 24 | +msgid "Begin" |
| 25 | +msgstr "Stagañ e-barzh" |
| 26 | + |
| 27 | +#: measure.js:84 |
| 28 | +msgid "Complete" |
| 29 | +msgstr "Klok" |
| 30 | + |
| 31 | +#: index.html:24 measure.html:115 |
| 32 | +msgid "Contact" |
| 33 | +msgstr "Darempred" |
| 34 | + |
| 35 | +#: measure.html:92 |
| 36 | +msgid "" |
| 37 | +"Data collected is made available to the public, allowing researchers and " |
| 38 | +"anyone else to build on a common pool of network measurement information." |
| 39 | +msgstr "" |
| 40 | +"Ar roadennoù dastumet a zo lakaet e-kerzh d'an dud, hag a ro an tu d'an " |
| 41 | +"enklaskerien ha forzh piv all da gemer harp war ur \"pool\" titouroù " |
| 42 | +"muzuliañ ar genrouedad boutin." |
| 43 | + |
| 44 | +#: measure.html:130 |
| 45 | +msgid "Discussion and Notification Group" |
| 46 | +msgstr "Kaozeadenn ha Kemennoù ar strollad" |
| 47 | + |
| 48 | +#: measure.html:97 |
| 49 | +msgid "" |
| 50 | +"Distributed infrastructure and large user base provides an open, verifiable " |
| 51 | +"measurement platform for global network performance." |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Ur framm dasparzhet hag un diazez implijerien astennet a bourvez ur pladfurm" |
| 54 | +" muzuliañ digor hag gwiriekaus war efedusted ar genrouedad a-bezh." |
| 55 | + |
| 56 | +#: measure.html:54 measure.js:81 |
| 57 | +msgid "Download" |
| 58 | +msgstr "Pellgargañ" |
| 59 | + |
| 60 | +#: measure.html:126 |
| 61 | +msgid "Email" |
| 62 | +msgstr "Postel" |
| 63 | + |
| 64 | +#: measure.html:30 |
| 65 | +msgid "" |
| 66 | +"For more on M-Lab's data collection and measurement, including the " |
| 67 | +"disclosure of IP addresses, see our <a " |
| 68 | +"href=\"http://www.measurementlab.net/privacy/\">Privacy Policy</a>." |
| 69 | +msgstr "" |
| 70 | +"Evit gouzout hiroc'h war dastumadeg ha muzulioù M-Lab's, diskuliadur ar " |
| 71 | +"chomlec'hioù IP hag all, gwelet hon <a " |
| 72 | +"href=\"http://www.measurementlab.net/privacy/\">Folitikerezh Buhez " |
| 73 | +"Prevez</a>." |
| 74 | + |
| 75 | +#: measure.html:138 |
| 76 | +msgid "GitHub" |
| 77 | +msgstr "GitHub" |
| 78 | + |
| 79 | +#: measure.html:96 |
| 80 | +msgid "Global" |
| 81 | +msgstr "Hollek" |
| 82 | + |
| 83 | +#: measure.html:14 |
| 84 | +msgid "" |
| 85 | +"I agree to the <a href=\"http://www.measurementlab.net/privacy/\">data " |
| 86 | +"policy</a>, which includes retention and publication of IP addresses." |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"Asantiñ a ran d'ar <a " |
| 89 | +"href=\"http://www.measurementlab.net/privacy/\">politikerezh war ar " |
| 90 | +"roadennoù</a>, dalc'hadur hag embannadur ar chomlec'hioù IP hag all." |
| 91 | + |
| 92 | +#: measure.js:79 measure.js:82 |
| 93 | +msgid "Initializing" |
| 94 | +msgstr "O teraouiñ" |
| 95 | + |
| 96 | +#: measure.html:131 |
| 97 | +msgid "Join Group" |
| 98 | +msgstr "Emezelañ er strollad" |
| 99 | + |
| 100 | +#: measure.html:64 |
| 101 | +msgid "Latency" |
| 102 | +msgstr "Gortozadenn" |
| 103 | + |
| 104 | +#: measure.html:106 |
| 105 | +msgid "Learn more" |
| 106 | +msgstr "Gouzout hiroc'h" |
| 107 | + |
| 108 | +#: measure.html:10 |
| 109 | +msgid "" |
| 110 | +"M-Lab's Speed Test provides advanced diagnostics of the performance of your " |
| 111 | +"broadband connection through quick measurements." |
| 112 | +msgstr "" |
| 113 | +"Test tizh M-Lab a bourvez priziadurioù araokaet war efedusted ho kevreadenn " |
| 114 | +"uhelgas dre vuzuliadennoù tizh ganto." |
| 115 | + |
| 116 | +#: index.html:22 |
| 117 | +msgid "Measure" |
| 118 | +msgstr "Muzul" |
| 119 | + |
| 120 | +#: measure.html:82 |
| 121 | +msgid "" |
| 122 | +"Measurement Lab (M-Lab) provides the largest collection of open Internet " |
| 123 | +"performance data on the planet. As a consortium of research, industry, and " |
| 124 | +"public-interest partners, M-Lab is dedicated to providing an ecosystem for " |
| 125 | +"the open, verifiable measurement of global network performance." |
| 126 | +msgstr "" |
| 127 | +"Measurement Lab (M-Lab) a bourvez dastumadeg vrasañ a roadennoù efedusted " |
| 128 | +"Internet digor war ar blanedenn a-bezh. Evitañ da vezañ koñsortiom " |
| 129 | +"enklaskoù, an industriezh, hag ar c'hevelioù a laz foran, M-Lab a zo dediet " |
| 130 | +"da grouidigezh un ekosistem digor, hag a ro an tu da vuzuliañ efedusted ar " |
| 131 | +"genrouedad a-bezh." |
| 132 | + |
| 133 | +#: measure.html:87 |
| 134 | +msgid "" |
| 135 | +"Measurement tools are openly licensed and operated, allowing third parties " |
| 136 | +"to develop their own client-side measurement software and audit the source." |
| 137 | +msgstr "" |
| 138 | +"An ostilhoù muzuliañ a zo dindan lisañs hag oberataet e vezont en un doare " |
| 139 | +"digor, ar pezh a ro an tu d'an tredeoù da ziorren o meziantoù muzuliañ eus " |
| 140 | +"tu ar pratiked ha da aoditañ ar vammenn." |
| 141 | + |
| 142 | +#: measure.html:119 |
| 143 | +msgid "Need to report an issue or bug?" |
| 144 | +msgstr "Ezhomm ho peus da zanevelliñ ur gudenn pe ur veugenn?" |
| 145 | + |
| 146 | +#: measure.html:86 |
| 147 | +msgid "Open Source" |
| 148 | +msgstr "Open Source" |
| 149 | + |
| 150 | +#: measure.html:26 |
| 151 | +msgid "Please agree to the data policy prior to the test." |
| 152 | +msgstr "Asantit d'ar politikerezh roadennoù a-raok an test mar plij." |
| 153 | + |
| 154 | +#: measure.html:120 |
| 155 | +msgid "Please contact us." |
| 156 | +msgstr "Deuit e darempred ganeomp." |
| 157 | + |
| 158 | +#: index.html:39 |
| 159 | +msgid "Privacy Policy" |
| 160 | +msgstr "Politikerezh Buhez Prevez" |
| 161 | + |
| 162 | +#: measure.html:91 |
| 163 | +msgid "Public Data" |
| 164 | +msgstr "Roadennoù Foran" |
| 165 | + |
| 166 | +#: measure.html:117 |
| 167 | +msgid "Questions or comments about M-Lab and its tools?" |
| 168 | +msgstr "Goulennoù pe evezhiadennoù diwar-benn M-Lab hag e ostilhoù?" |
| 169 | + |
| 170 | +#: measure.html:44 |
| 171 | +msgid "Results" |
| 172 | +msgstr "Disoc'hoù" |
| 173 | + |
| 174 | +#: measure.html:69 |
| 175 | +msgid "Retransmission" |
| 176 | +msgstr "Adkasadenn" |
| 177 | + |
| 178 | +#: measure.html:135 |
| 179 | +msgid "Social" |
| 180 | +msgstr "Sokial" |
| 181 | + |
| 182 | +#: measure.js:54 |
| 183 | +msgid "Starting" |
| 184 | +msgstr "O stagañ e-barzh" |
| 185 | + |
| 186 | +#: measure.html:49 |
| 187 | +msgid "Test Server" |
| 188 | +msgstr "Servijer test" |
| 189 | + |
| 190 | +#: measure.html:8 |
| 191 | +msgid "Test Your Speed" |
| 192 | +msgstr "Testiñ ho tizh" |
| 193 | + |
| 194 | +#: measure.html:22 |
| 195 | +msgid "Testing" |
| 196 | +msgstr "O testiñ" |
| 197 | + |
| 198 | +#: measure.html:101 |
| 199 | +msgid "Trusted" |
| 200 | +msgstr "Fiziet" |
| 201 | + |
| 202 | +#: measure.html:137 |
| 203 | +msgid "Twitter" |
| 204 | +msgstr "Twitter" |
| 205 | + |
| 206 | +#: measure.html:59 measure.js:78 |
| 207 | +msgid "Upload" |
| 208 | +msgstr "Uskargañ" |
| 209 | + |
| 210 | +#: measure.html:102 |
| 211 | +msgid "" |
| 212 | +"Used by public organization, academic researchers, regulators and companies " |
| 213 | +"around the world to understand the health of the Internet." |
| 214 | +msgstr "" |
| 215 | +"Implijet gant an aozadurioù foran, an enklaskerien er skolioù-meur, ar " |
| 216 | +"reolierien hag embregerzehioù ar bed a-bezh evit kompren yec'hed ar " |
| 217 | +"genrouedad." |
| 218 | + |
| 219 | +#: measure.html:118 |
| 220 | +msgid "Want to participate in M-Lab?" |
| 221 | +msgstr "Fellout a ra deoc'h kemer-perzh e-barzh M-Lab?" |
| 222 | + |
| 223 | +#: measure.html:4 |
| 224 | +msgid "" |
| 225 | +"Your browser may not be compatible with the M-Lab speed test. Please update " |
| 226 | +"to a more current version and try again." |
| 227 | +msgstr "" |
| 228 | +"N'hall ket klotat ho merdeer gant test tizh M-Lab. Hizivait betek ur stumm " |
| 229 | +"nevesañ ha klaskit adarre." |
0 commit comments