forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathsonic-pi_is.ts
More file actions
764 lines (764 loc) · 30 KB
/
sonic-pi_is.ts
File metadata and controls
764 lines (764 loc) · 30 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="is_IS">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="153"/>
<source>Sonic Pi update info</source>
<translation>Upplýsingar um Sonic Pi uppfærslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Buffer %1</source>
<translation>Rissblað %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<source>Log</source>
<translation>Atburðaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1920"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2152"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2170"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Welcome to Sonic Pi</source>
<translation>Velkomin(n) í Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>Indenting selection...</source>
<translation>Dreg inn val...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Indenting line...</source>
<translation>Dreg inn línu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<source>Commenting selection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
<source>Commenting line...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
<source>Ruby could not be started, is it installed and in your PATH?</source>
<translation>Gat ekki ræst Ruby, er það sett upp og í PATH?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="803"/>
<source>Raspberry Pi System Volume</source>
<translation>Hljóðstyrkur kerfis á Raspberry Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="804"/>
<source>Use this slider to change the system volume of your Raspberry Pi.</source>
<translation>Notaðu þennan sleða til að breyta hljóðstyrk kerfisins á Raspberry Pi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
<source>Advanced Audio</source>
<translation>Flóknari hjóðstillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<source>Advanced audio settings for working with
external PA systems when performing with Sonic Pi.</source>
<translation>Flóknari hljóðstillingar sem notast með ytri\nhljóðkerfum þegar komið er fram með Sonic Pi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="808"/>
<source>Invert Stereo</source>
<translation>Viðsnúinn víðómur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="809"/>
<source>Toggle stereo inversion.
If enabled, audio sent to the left speaker will
be routed to the right speaker and visa versa.</source>
<translation>Breyta viðsnúnum víðóm.\nEf virkjað þá er hljóð ætlað í vinstri hátalara\nsent í hægri hátalara og öfugt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="811"/>
<source>Force Mono</source>
<translation>Þvinga einóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="812"/>
<source>Toggle mono mode.
If enabled both right and left audio is mixed and
the same signal is sent to both speakers.
Useful when working with external systems that
can only handle mono.</source>
<translation>Breyta einóma ham.\nEf virkjað þá er hægri og vinstri hljóðrás blandað og\nsama merki sent í báða hátalara.\nGagnlegt þegar unnið er með ytri hljóðkerfi\nsem höndla bara einóm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
<source>Safe mode</source>
<translation>Öruggur hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>Toggle synth argument checking functions.
If disabled, certain synth opt values may
create unexpectedly loud or uncomfortable sounds.</source>
<translation>Breyta yfirferð viðfanga á hljóðgervla.\nEf ekki virkjað þá gæti sum viðföng á hljóðgervla valdið hávaða eða\nóþægilegum hljóðum þegar ekki er búist við þeim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="828"/>
<source>Raspberry Pi Audio Output</source>
<translation>Hljóðúttak á Raspberry Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="829"/>
<source>Your Raspberry Pi has two forms of audio output.
Firstly, there is the headphone jack of the Raspberry Pi itself.
Secondly, some HDMI monitors/TVs support audio through the HDMI port.
Use these buttons to force the output to the one you want.</source>
<translation>Raspberry Pi tölvan þín hefur tvennskonar úttak fyrir hljóð.\nAnnarsvegar er tengi fyrir heyrnartól á sjálfri Raspberry Pi tölvunni. Hinsvegar styðja sumir HDMI skjáir/sjónvörp hljóð í gegnum HDMI tengið.\nNotaðu þessa takka til að þvinga hljóðiðí það úttak sem þú vilt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
<source>&Default</source>
<translation>&Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
<source>&Headphones</source>
<translation>&Heyrnartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="832"/>
<source>&HDMI</source>
<translation>&HDMI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Logging</source>
<translation>Skráning atburða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="853"/>
<source>Configure debug behaviour</source>
<translation>Stilla hegðun við aflúsun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="855"/>
<source>Log synths</source>
<translation>Skrá atburði hljóðgervla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="856"/>
<source>Toggle log messages.
If disabled, activity such as synth and sample
triggering will not be printed to the log by default.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Clear log on run</source>
<translation>Hreinsa atburðaskrá við keyrslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
<source>Toggle log clearing on run.
If enabled, the log is cleared each
time the run button is pressed.</source>
<translation>Breyta hreinsun atburðaskráar við keyrslu.\nEf virkjað þá er atburðaskráin hreinsuð\nhvert sinn sem stutt er á keyra hnappinn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="861"/>
<source>Log cues</source>
<translation>Skrá atburði um "cues"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Enable or disable logging of cues.
If disabled, cues will still trigger.
However, they will not be visible in the logs.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="871"/>
<source>Transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1004"/>
<source>Updates</source>
<translation>Uppfærslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="884"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Athuga með uppfærslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<source>Toggle automatic update checking.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Breyta sjálfvirkum athugunum á uppfærslum.\nÞetta felur í sér að senda nafnlausar upplýsingar um búnað þinn og útgáfu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<source>Check now</source>
<translation>Athuga núna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="888"/>
<source>Force a check for updates now.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Þvinga athugun á uppfærslum núna.\nÞetta felur í sér að senda nafnlausar upplýsingar um búnað þinn og útgáfu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
<source>Get update</source>
<translation>Sækja uppfærslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="890"/>
<source>Visit http://sonic-pi.net to download new version</source>
<translation>Heimsæktu http://sonic-pi.net til að sækja nýjustu útgáfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Update Info</source>
<translation>Uppfærslu upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="914"/>
<source>Show and Hide</source>
<translation>Sýna og fela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
<source>Configure editor display options.</source>
<translation>Stilla framsetningu ritils.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="916"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Útlit og hegðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
<source>Configure editor look and feel.</source>
<translation>Stilla útlit og hegðun ritils.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/>
<source>Automation</source>
<translation>Sjálfvirkni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="919"/>
<source>Configure automation features.</source>
<translation>Stilla sjálfvirkni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
<source>Auto-align</source>
<translation>Jafna sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
<source>Automatically align code on Run</source>
<translation>Jafna kóða sjálfvirkt við keyrslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="923"/>
<source>Show line numbers</source>
<translation>Sýna línunúmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/>
<source>Toggle line number visibility.</source>
<translation>Breyta sýnileika línunúmera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="925"/>
<source>Show log</source>
<translation>Sýna atburðaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="926"/>
<source>Toggle visibility of the log.</source>
<translation>Breyta sýnileika atburðaskrár.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="928"/>
<source>Show buttons</source>
<translation>Sýna hnappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/>
<source>Toggle visibility of the control buttons.</source>
<translation>Breyta sýnileika stýrihnappa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="931"/>
<source>Show tabs</source>
<translation>Sýna flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
<source>Toggle visibility of the buffer selection tabs.</source>
<translation>Breyta sýnileika flipa fyrir rissblöð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="934"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Fylla skjá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
<source>Toggle full screen mode.</source>
<translation>Breyta í/frá fullum skjá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Dark mode</source>
<translation>Dökkur hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>Toggle dark mode.</source>
<translation>Breyta í/úr dökkum ham.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>
Dark mode is perfect for live coding in night clubs.</source>
<translation>Dökki hamurinn hentar sérlega vel þegar komið er fram í næturklúbbum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="976"/>
<source>Audio</source>
<translation>Hljóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Editor</source>
<translation>Ritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>Studio</source>
<translation>Hljóðver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="991"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="996"/>
<source>Performance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Settings useful for performing with Sonic Pi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Server boot error...</source>
<translation>Villa við gangsetningu þjóns...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Apologies, a critical error occurred during startup</source>
<translation>Afsakið, krítísk villa varð við ræsingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Please consider reporting a bug at</source>
<translation>Kæmi til greina að tilkynna villu á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1181"/>
<source>Save Current Buffer</source>
<translation>Vista virka rissblað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
<source>Running Code...</source>
<translation>Keyri kóða...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1275"/>
<source>Workspace %1</source>
<translation>Vinnusvæði %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
<source>Zooming In...</source>
<translation>Þysja inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1298"/>
<source>Zooming Out...</source>
<translation>Þysja út...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1305"/>
<source>Beautifying...</source>
<translation>Fegra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
<source>Reloading...</source>
<translation>Endurhleð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1332"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Athuga með uppfærslur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
<source>Enabling update checking...</source>
<translation>Virkja uppfærsluathugun...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>Disabling update checking...</source>
<translation>Afvirka uppfærsluathugun...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1356"/>
<source>Enabling Mixer HPF...</source>
<translation>Virkja mixer HPF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>Disabling Mixer HPF...</source>
<translation>Afvirkja Mixer HPF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1373"/>
<source>Enabling Mixer LPF...</source>
<translation>Virkja Mixer LPF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
<source>Disabling Mixer LPF...</source>
<translation>Afvirkja Mixer LPF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
<source>Enabling Inverted Stereo...</source>
<translation>Virkja speglaðan víðóm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1398"/>
<source>Enabling Standard Stereo...</source>
<translation>Virkja venjulegan víðóm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1406"/>
<source>Mono Mode...</source>
<translation>Einóma hamur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1414"/>
<source>Stereo Mode...</source>
<translation>Víðóma hamur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1423"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Stöðva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1507"/>
<source>Updating System Volume...</source>
<translation>Uppfæri hljóðstyrk kerfis...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1729"/>
<source>Switching To Headphone Audio Output...</source>
<translation>Skipti í hljóðúttak fyrir heyrnartól...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1745"/>
<source>Switching To HDMI Audio Output...</source>
<translation>Skipti í HDMI hljóðúttak...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1760"/>
<source>Switching To Default Audio Output...</source>
<translation>Skipti í sjálfgefna hljóðúttakið...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1902"/>
<source>Run</source>
<translation>Keyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1903"/>
<source>Run the code in the current workspace</source>
<translation>Keyra kóðann í núverandi vinnusvæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1908"/>
<source>Stop all running code</source>
<translation>Stöðva allan keyrandi kóða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1911"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1912"/>
<source>Save current buffer as an external file</source>
<translation>Vista virkt rissblað sem ytri skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1915"/>
<source>Info</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1916"/>
<source>See information about Sonic Pi</source>
<translation>Sjá upplýsingar um Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1921"/>
<source>Toggle help pane</source>
<translation>Breyta hjálpar flöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1924"/>
<source>Prefs</source>
<translation>Kostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1925"/>
<source>Toggle preferences pane</source>
<translation>Breyta flöt fyrir kosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1929"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2052"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>Hefja upptöku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1930"/>
<source>Start recording to WAV audio file</source>
<translation>Hefja upptöku í WAV hljóðskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1934"/>
<source>Auto-Align Text</source>
<translation>Jafna texta sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
<source>Improve readability of code</source>
<translation>Bæta læsileika kóða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1939"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1940"/>
<source>Increase Text Size</source>
<translation>Stækka texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1945"/>
<source>Decrease Text Size</source>
<translation>Minnka texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1950"/>
<source>Tools</source>
<translation>Tól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1997"/>
<source>About</source>
<translation>Um</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1998"/>
<source>Core Team</source>
<translation>Kjarnateymi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1999"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Þáttakendur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2000"/>
<source>Community</source>
<translation>Samfélag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2001"/>
<source>License</source>
<translation>Leyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2002"/>
<source>History</source>
<translation>Saga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2023"/>
<source>Sonic Pi - Info</source>
<translation>Sonic Pi - Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2043"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2044"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Stöðva upptöku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2057"/>
<source>Save Recording</source>
<translation>Vista upptöku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2076"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Tilbúin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2153"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Get ekki lesið skrá %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2163"/>
<source>File loaded...</source>
<translation>Skrá hlaðið...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2171"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Get ekki skrifað skrá %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2188"/>
<source>File saved...</source>
<translation>Skrá vistuð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2413"/>
<source>Last checked %1</source>
<translation>Síðast athugað %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2415"/>
<source>Sonic Pi checks for updates
every two weeks.</source>
<translation>Sonic Pi athugar með uppfærslur\naðra hverja viku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2417"/>
<source>This is Sonic Pi %1</source>
<translation>Þetta er Sonic Pi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2418"/>
<source>Version %2 is now available!</source>
<translation>Útgáfa %2 er nú tilbúin!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2422"/>
<source>New version available!
Get Sonic Pi %1</source>
<translation>Ný útgáfa tilbúin!\nSækja Sonic Pi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2448"/>
<source>Welcome back. Now get your live code on...</source>
<translation>Velkominn aftur. Byrjaðu að kóða í beinni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ruby_help.h" line="80"/>
<location filename="../ruby_help.h" line="139"/>
<location filename="../ruby_help.h" line="199"/>
<location filename="../ruby_help.h" line="218"/>
<location filename="../ruby_help.h" line="278"/>
<location filename="../ruby_help.h" line="338"/>
<source>Tutorial</source>
<translation>Kennsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ruby_help.h" line="370"/>
<source>Examples</source>
<translation>Dæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ruby_help.h" line="410"/>
<source>Synths</source>
<translation>Hljóðgervlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ruby_help.h" line="446"/>
<source>Fx</source>
<translation>Fx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ruby_help.h" line="463"/>
<source>Samples</source>
<translation>Sömpl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ruby_help.h" line="629"/>
<source>Lang</source>
<translation>Mál</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="43"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SonicPiUDPServer</name>
<message>
<location filename="../sonicpiudpserver.cpp" line="24"/>
<source>Is Sonic Pi already running? Can't open UDP port 4558.</source>
<translation>Er Sonic Pi þegar keyrandi? Get ekki opnað UDP port 4558.</translation>
</message>
</context>
</TS>