Skip to content

Commit b91f08e

Browse files
committed
Update Brazilian Portuguese translation from Tx
1 parent bdfb608 commit b91f08e

File tree

1 file changed

+18
-54
lines changed

1 file changed

+18
-54
lines changed

Diff for: po/pt_BR.po

+18-54
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,17 +8,17 @@
88
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <[email protected]>, 2017
99
# Carlos Filho <[email protected]>, 2017
1010
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2018
11-
# Michael Martins <[email protected]>, 2018
1211
# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019
12+
# Michael Martins <[email protected]>, 2020
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2020-02-02 08:52+0200\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 11:12+0100\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 12:17+0000\n"
21-
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2019\n"
21+
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2020\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/"
2323
"teams/9361/pt_BR/)\n"
2424
"Language: pt_BR\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
123123
#: bin/dnfdragora:101
124124
#, python-format
125125
msgid "Error occurred:%(NL)s%(error)s"
126-
msgstr ""
126+
msgstr "Ocorreu um erro:%(NL)s%(error)s"
127127

128128
#: bin/dnfdragora-updater:24
129129
msgid ""
@@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "Desfazer a transação"
370370
msgid "Error checking package signatures"
371371
msgstr "Erro ao verificar assinaturas de pacote"
372372

373-
#: dnfdragora/dialogs.py:231 dnfdragora/ui.py:1204 dnfdragora/ui.py:1697
373+
#: dnfdragora/dialogs.py:231 dnfdragora/ui.py:1204 dnfdragora/ui.py:1700
374374
msgid "Downloading error"
375375
msgid_plural "Downloading errors"
376376
msgstr[0] "Erro no download"
377377
msgstr[1] "Erro nos downloads"
378378

379-
#: dnfdragora/dialogs.py:236 dnfdragora/ui.py:1209 dnfdragora/ui.py:1702
379+
#: dnfdragora/dialogs.py:236 dnfdragora/ui.py:1209 dnfdragora/ui.py:1705
380380
msgid "Error in transaction"
381381
msgid_plural "Errors in transaction"
382382
msgstr[0] "Erros na transação"
@@ -662,23 +662,23 @@ msgstr "Proceder sem pedir confirmação"
662662

663663
#: dnfdragora/dialogs.py:849
664664
msgid "Interval to check for updates (minutes)"
665-
msgstr ""
665+
msgstr "Intervalo para verificar se há atualizações (minutos)"
666666

667667
#: dnfdragora/dialogs.py:850
668668
msgid "Metadata expire time (hours)"
669-
msgstr ""
669+
msgstr "Tempo de expiração dos metadados (horas)"
670670

671671
#: dnfdragora/dialogs.py:853
672672
msgid "Layout options (active at next startup)"
673-
msgstr ""
673+
msgstr "Opções de layout (ativas na próxima inicialização)"
674674

675675
#: dnfdragora/dialogs.py:855
676676
msgid "Show updates"
677-
msgstr ""
677+
msgstr "Mostrar atualizações"
678678

679679
#: dnfdragora/dialogs.py:856
680680
msgid "Do not show groups view"
681-
msgstr ""
681+
msgstr "Não mostrar exibição de grupos"
682682

683683
#: dnfdragora/dialogs.py:859
684684
msgid "Search options"
@@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Corresponder todas as palavras"
694694

695695
#: dnfdragora/dialogs.py:865
696696
msgid "Log options (active at next startup)"
697-
msgstr ""
697+
msgstr "Opções de log (ativo na próxima inicialização)"
698698

699699
#: dnfdragora/dialogs.py:870
700700
msgid "Change &directory"
701-
msgstr ""
701+
msgstr "Alterar &diretório"
702702

703703
#: dnfdragora/dialogs.py:871
704704
msgid "Debug level"
705-
msgstr ""
705+
msgstr "Nível de depuração"
706706

707707
#: dnfdragora/dialogs.py:906
708708
msgid "Choose log destination directory"
@@ -1519,6 +1519,10 @@ msgstr ""
15191519
msgid "Creating packages cache"
15201520
msgstr ""
15211521

1522+
#: dnfdragora/ui.py:1687
1523+
msgid "Building Transaction error"
1524+
msgstr ""
1525+
15221526
#: dnfdragora/updater.py:100 dnfdragora/updater.py:103
15231527
#, python-format
15241528
msgid "Error starting dnfdaemon service: [%s]"
@@ -1582,43 +1586,3 @@ msgstr ""
15821586
"as interfaces Qt 5, GTK + 3 ou ncurses. Ele fornece uma interface para o "
15831587
"gerenciador de pacotes DNF que pode ser usado em qualquer tipo de ambiente "
15841588
"de sistema."
1585-
1586-
#~ msgid "Unmanaged event"
1587-
#~ msgstr "Evento não gerenciado"
1588-
1589-
#~ msgid "Search"
1590-
#~ msgstr "Pesquisa"
1591-
1592-
#~ msgid "Do not show groups view next startup"
1593-
#~ msgstr "Não mostrar grupos Exibir na próxima inicialização"
1594-
1595-
#~ msgid "Show updates next startup"
1596-
#~ msgstr "Mostrar atualizações na próxima inicialização"
1597-
1598-
#~ msgid "Layout options"
1599-
#~ msgstr "Opções de layout"
1600-
1601-
#~ msgid "Interval in minutes to check for updates:"
1602-
#~ msgstr "Intervalo em minutos para verificar atualizações:"
1603-
1604-
#~ msgid "History undo"
1605-
#~ msgstr "Desfazer Histórico"
1606-
1607-
#~ msgid ""
1608-
#~ "DNF is locked by another process.\n"
1609-
#~ "\n"
1610-
#~ "dnfdragora will exit"
1611-
#~ msgstr ""
1612-
#~ "DNF esta bloqueado por outro processo\n"
1613-
#~ "\n"
1614-
#~ "dnfdragora sairá"
1615-
1616-
#~ msgid ""
1617-
#~ "DNF root backend was not authorized.\n"
1618-
#~ "dnfdragora will exit"
1619-
#~ msgstr ""
1620-
#~ "O backend de root do DNF não foi autorizado.\n"
1621-
#~ "dnfdragora sairá"
1622-
1623-
#~ msgid "Could not refresh the DNF cache (root)"
1624-
#~ msgstr "Não foi possível atualizar o cache DNF (root)"

0 commit comments

Comments
 (0)