Skip to content

Commit 0d06669

Browse files
mjdreherweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: mass-mailing-18.0/mass-mailing-18.0-mass_mailing_partner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/mass-mailing-18-0/mass-mailing-18-0-mass_mailing_partner/de/
1 parent 503d381 commit 0d06669

File tree

1 file changed

+28
-29
lines changed
  • mass_mailing_partner/i18n

1 file changed

+28
-29
lines changed

mass_mailing_partner/i18n/de.po

Lines changed: 28 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,58 +9,59 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
13-
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 23:03+0000\n"
13+
"Last-Translator: MJD <maximilian@si-gmbh.de>\n"
1414
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
1515
"Language: de\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: \n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
2021

2122
#. module: mass_mailing_partner
2223
#. odoo-python
2324
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_list.py:0
2425
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_subscription.py:0
2526
#, python-format
2627
msgid "A partner cannot be multiple times in the same list"
27-
msgstr ""
28+
msgstr "Ein Partner kann nicht mehrfach in derselben Liste aufgeführt sein"
2829

2930
#. module: mass_mailing_partner
3031
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
3132
msgid "Add contacts to mailing list"
32-
msgstr ""
33+
msgstr "Kontakte zur Mailingliste hinzufügen"
3334

3435
#. module: mass_mailing_partner
3536
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
3637
msgid "Add to mailing list"
37-
msgstr ""
38+
msgstr "Zur Mailingliste hinzufügen"
3839

3940
#. module: mass_mailing_partner
4041
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
4142
msgid "Cancel"
42-
msgstr ""
43+
msgstr "Abbrechen"
4344

4445
#. module: mass_mailing_partner
4546
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
4647
msgid "Contact"
47-
msgstr ""
48+
msgstr "Kontakt"
4849

4950
#. module: mass_mailing_partner
5051
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
5152
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
5253
msgid "Create contact mailing list"
53-
msgstr ""
54+
msgstr "Kontakt-Mailingliste erstellen"
5455

5556
#. module: mass_mailing_partner
5657
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__create_uid
5758
msgid "Created by"
58-
msgstr "Angelegt durch"
59+
msgstr "Angelegt von"
5960

6061
#. module: mass_mailing_partner
6162
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__create_date
6263
msgid "Created on"
63-
msgstr "Angelegt am"
64+
msgstr "Erstellt am"
6465

6566
#. module: mass_mailing_partner
6667
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__display_name
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "ID"
7576
#. module: mass_mailing_partner
7677
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__write_uid
7778
msgid "Last Updated by"
78-
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
79+
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
7980

8081
#. module: mass_mailing_partner
8182
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__write_date
@@ -84,9 +85,8 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
8485

8586
#. module: mass_mailing_partner
8687
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_contact
87-
#, fuzzy
8888
msgid "Mailing Contact"
89-
msgstr "Massenmail-Kontakt"
89+
msgstr "Mailing-Kontakt"
9090

9191
#. module: mass_mailing_partner
9292
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_list
@@ -98,51 +98,48 @@ msgstr "Mailingliste"
9898
#. module: mass_mailing_partner
9999
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_subscription
100100
msgid "Mailing List Subscription"
101-
msgstr ""
101+
msgstr "Mailingliste abonnieren"
102102

103103
#. module: mass_mailing_partner
104104
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_trace
105-
#, fuzzy
106105
msgid "Mailing Statistics"
107-
msgstr "Email-Statistiken"
106+
msgstr "Mailing-Statistiken"
108107

109108
#. module: mass_mailing_partner
110109
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contact_ids
111110
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contact_ids
112111
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
113-
#, fuzzy
114112
msgid "Mailing contacts"
115-
msgstr "Massenmail-Kontakt"
113+
msgstr "Mailing-Kontakte"
116114

117115
#. module: mass_mailing_partner
118116
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contacts_count
119117
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contacts_count
120-
#, fuzzy
121118
msgid "Mailing contacts number"
122-
msgstr "Massenmail-Kontakt"
119+
msgstr "Anzahl der Mailing-Kontakte"
123120

124121
#. module: mass_mailing_partner
125122
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_mandatory
126123
msgid "Mandatory Partner"
127-
msgstr ""
124+
msgstr "Obligatorischer Partner"
128125

129126
#. module: mass_mailing_partner
130127
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_stats_ids
131128
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_stats_ids
132129
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
133130
msgid "Mass mailing stats"
134-
msgstr ""
131+
msgstr "Statistiken zu Massen-E-Mails"
135132

136133
#. module: mass_mailing_partner
137134
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_stats_count
138135
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_stats_count
139136
msgid "Mass mailing stats number"
140-
msgstr ""
137+
msgstr "Statistik zur Anzahl der Massen-E-Mails"
141138

142139
#. module: mass_mailing_partner
143140
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_base_partner_merge_automatic_wizard
144141
msgid "Merge Partner Wizard"
145-
msgstr ""
142+
msgstr "Assistent zum Zusammenführen von Partnern"
146143

147144
#. module: mass_mailing_partner
148145
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_contact__partner_id
@@ -158,24 +155,24 @@ msgstr "Partner"
158155
#: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:0
159156
#, python-format
160157
msgid "Partner '%s' has no email."
161-
msgstr ""
158+
msgstr "Der Partner '%s' hat keine E-Mail-Adresse."
162159

163160
#. module: mass_mailing_partner
164161
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_category
165162
msgid "Partner Tag"
166-
msgstr ""
163+
msgstr "Partner-Stichwort"
167164

168165
#. module: mass_mailing_partner
169166
#. odoo-python
170167
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_contact.py:0
171168
#, python-format
172169
msgid "Partner already exists in one of these mailing lists"
173-
msgstr ""
170+
msgstr "Der Partner ist bereits in einer dieser Mailinglisten vorhanden"
174171

175172
#. module: mass_mailing_partner
176173
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_contact__tag_ids
177174
msgid "Tags"
178-
msgstr ""
175+
msgstr "Stichwörter"
179176

180177
#. module: mass_mailing_partner
181178
#. odoo-python
@@ -185,6 +182,8 @@ msgid ""
185182
"This partner '%s' is linked to one or more mass mailing contact. Email must "
186183
"be assigned."
187184
msgstr ""
185+
"Dieser Partner '%s' ist mit einem oder mehreren Massenmailing-Kontakten "
186+
"verknüpft. Eine E-Mail-Adresse muss zugewiesen sein."
188187

189188
#~ msgid "Last Modified on"
190189
#~ msgstr "Zuletzt geändert am"

0 commit comments

Comments
 (0)