@@ -9,58 +9,59 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Odoo Server 10.0\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2018-01-16 03:47+0000\n "
12- "PO-Revision-Date : 2018-01-16 03:47 +0000\n "
13- "Last-Translator : OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 \n "
12+ "PO-Revision-Date : 2026-02-18 23:03 +0000\n "
13+ "Last-Translator : MJD <maximilian@si-gmbh.de> \n "
1414"Language-Team : German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n "
1515"Language : de\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : \n "
19- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.15.2\n "
2021
2122#. module: mass_mailing_partner
2223#. odoo-python
2324#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_list.py:0
2425#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_subscription.py:0
2526#, python-format
2627msgid "A partner cannot be multiple times in the same list"
27- msgstr ""
28+ msgstr "Ein Partner kann nicht mehrfach in derselben Liste aufgeführt sein "
2829
2930#. module: mass_mailing_partner
3031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
3132msgid "Add contacts to mailing list"
32- msgstr ""
33+ msgstr "Kontakte zur Mailingliste hinzufügen "
3334
3435#. module: mass_mailing_partner
3536#: model:ir.actions.act_window,name: mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
3637msgid "Add to mailing list"
37- msgstr ""
38+ msgstr "Zur Mailingliste hinzufügen "
3839
3940#. module: mass_mailing_partner
4041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
4142msgid "Cancel"
42- msgstr ""
43+ msgstr "Abbrechen "
4344
4445#. module: mass_mailing_partner
4546#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_res_partner
4647msgid "Contact"
47- msgstr ""
48+ msgstr "Kontakt "
4849
4950#. module: mass_mailing_partner
5051#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
5152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
5253msgid "Create contact mailing list"
53- msgstr ""
54+ msgstr "Kontakt-Mailingliste erstellen "
5455
5556#. module: mass_mailing_partner
5657#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__create_uid
5758msgid "Created by"
58- msgstr "Angelegt durch "
59+ msgstr "Angelegt von "
5960
6061#. module: mass_mailing_partner
6162#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__create_date
6263msgid "Created on"
63- msgstr "Angelegt am"
64+ msgstr "Erstellt am"
6465
6566#. module: mass_mailing_partner
6667#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__display_name
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "ID"
7576#. module: mass_mailing_partner
7677#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__write_uid
7778msgid "Last Updated by"
78- msgstr "Zuletzt aktualisiert durch "
79+ msgstr "Zuletzt aktualisiert von "
7980
8081#. module: mass_mailing_partner
8182#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__write_date
@@ -84,9 +85,8 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
8485
8586#. module: mass_mailing_partner
8687#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_mailing_contact
87- #, fuzzy
8888msgid "Mailing Contact"
89- msgstr "Massenmail -Kontakt"
89+ msgstr "Mailing -Kontakt"
9090
9191#. module: mass_mailing_partner
9292#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_mailing_list
@@ -98,51 +98,48 @@ msgstr "Mailingliste"
9898#. module: mass_mailing_partner
9999#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_mailing_subscription
100100msgid "Mailing List Subscription"
101- msgstr ""
101+ msgstr "Mailingliste abonnieren "
102102
103103#. module: mass_mailing_partner
104104#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_mailing_trace
105- #, fuzzy
106105msgid "Mailing Statistics"
107- msgstr "Email -Statistiken"
106+ msgstr "Mailing -Statistiken"
108107
109108#. module: mass_mailing_partner
110109#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contact_ids
111110#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contact_ids
112111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: mass_mailing_partner.view_partner_form
113- #, fuzzy
114112msgid "Mailing contacts"
115- msgstr "Massenmail-Kontakt "
113+ msgstr "Mailing-Kontakte "
116114
117115#. module: mass_mailing_partner
118116#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contacts_count
119117#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contacts_count
120- #, fuzzy
121118msgid "Mailing contacts number"
122- msgstr "Massenmail-Kontakt "
119+ msgstr "Anzahl der Mailing-Kontakte "
123120
124121#. module: mass_mailing_partner
125122#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_mandatory
126123msgid "Mandatory Partner"
127- msgstr ""
124+ msgstr "Obligatorischer Partner "
128125
129126#. module: mass_mailing_partner
130127#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_stats_ids
131128#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_stats_ids
132129#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: mass_mailing_partner.view_partner_form
133130msgid "Mass mailing stats"
134- msgstr ""
131+ msgstr "Statistiken zu Massen-E-Mails "
135132
136133#. module: mass_mailing_partner
137134#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_stats_count
138135#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_stats_count
139136msgid "Mass mailing stats number"
140- msgstr ""
137+ msgstr "Statistik zur Anzahl der Massen-E-Mails "
141138
142139#. module: mass_mailing_partner
143140#: model:ir.model,name: mass_mailing_partner.model_base_partner_merge_automatic_wizard
144141msgid "Merge Partner Wizard"
145- msgstr ""
142+ msgstr "Assistent zum Zusammenführen von Partnern "
146143
147144#. module: mass_mailing_partner
148145#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_mailing_contact__partner_id
@@ -158,24 +155,24 @@ msgstr "Partner"
158155#: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:0
159156#, python-format
160157msgid "Partner '%s' has no email."
161- msgstr ""
158+ msgstr "Der Partner '%s' hat keine E-Mail-Adresse. "
162159
163160#. module: mass_mailing_partner
164161#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_category
165162msgid "Partner Tag"
166- msgstr ""
163+ msgstr "Partner-Stichwort "
167164
168165#. module: mass_mailing_partner
169166#. odoo-python
170167#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_contact.py:0
171168#, python-format
172169msgid "Partner already exists in one of these mailing lists"
173- msgstr ""
170+ msgstr "Der Partner ist bereits in einer dieser Mailinglisten vorhanden "
174171
175172#. module: mass_mailing_partner
176173#: model:ir.model.fields,field_description: mass_mailing_partner.field_mailing_contact__tag_ids
177174msgid "Tags"
178- msgstr ""
175+ msgstr "Stichwörter "
179176
180177#. module: mass_mailing_partner
181178#. odoo-python
@@ -185,6 +182,8 @@ msgid ""
185182"This partner '%s' is linked to one or more mass mailing contact. Email must "
186183"be assigned."
187184msgstr ""
185+ "Dieser Partner '%s' ist mit einem oder mehreren Massenmailing-Kontakten "
186+ "verknüpft. Eine E-Mail-Adresse muss zugewiesen sein."
188187
189188#~ msgid "Last Modified on"
190189#~ msgstr "Zuletzt geändert am"
0 commit comments