-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 547
Expand file tree
/
Copy pathclient.pot
More file actions
3425 lines (2690 loc) · 106 KB
/
client.pot
File metadata and controls
3425 lines (2690 loc) · 106 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 13\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 87\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:434 Client/loader/Utils.cpp:1177
#, c-format
msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Please confirm in the next window."
msgstr "MTA:SA benötigt Administratorzugriff für die folgende Aufgabe:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Bitte bestätigen Sie dies im nächsten Fenster."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:449
#, c-format
msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n"
" '%s'\n"
msgstr "MTA:SA konnte die folgende Operation nicht erfolgreich durchführen:\n\n"
" '%s'\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:518
msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n"
"** Please update your graphics drivers **"
msgstr "** Der Absturz wurde durch einen Grafiktreiberfehler verursacht **\n\n"
"** Bitte aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:528
msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **"
msgstr "** Nicht genügend Arbeitsspeicher – dieser Absturz wurde verursacht, da nicht genug freier Speicher verfügbar ist oder der Speicher fragmentiert ist. **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:534
msgid "** Enhanced crash capture will be attempted on next launch. **"
msgstr ""
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1108
msgid "Install updated MTA:SA files"
msgstr "Aktualisierte MTA:SA-Dateien installieren"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry"
msgstr "Die Aktualisierung konnte aufgrund von Dateikonflikten nicht durchgeführt werden. Bitte schließen Sie andere Anwendungen und versuchen Sie es erneut"
#. Show timeout message and disconnect
#. Display an error, reset the error status and exit
#. Show a message that the connection timed out and abort
#. Show failed message and abort the attempt
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138 Client/loader/MainFunctions.cpp:1182
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1204 Client/loader/MainFunctions.cpp:1209
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1617
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1431
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1443
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145
#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117
#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:273
#: Client/core/CConnectManager.cpp:331 Client/core/CConnectManager.cpp:417
#: Client/core/CConnectManager.cpp:424 Client/core/CConnectManager.cpp:434
#: Client/core/CCore.cpp:1398 Client/core/CGUI.cpp:94
#: Client/core/CSettings.cpp:3884 Client/core/CSettings.cpp:5270
#: Client/core/CSettings.cpp:5298 Client/core/CSettings.cpp:6066
#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1608
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1763
#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:263 Client/game_sa/CGameSA.cpp:274
#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:495
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138
#, c-format
msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s"
msgstr "Multi Theft Auto wurde nicht richtig installiert, bitte installieren Sie es neu. %s"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1213
msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:"
msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil das Kopieren einer Datei fehlgeschlagen ist:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1219
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1261
msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, da eine MTA:SA Datei fehlerhaft ist oder fehlt:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1228
msgid "Copy MTA:SA files"
msgstr "MTA:SA-Dateien kopieren"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1252
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1331
msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, da eine GTA:SA Datei fehlerhaft ist oder fehlt:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1338
msgid "Patch GTA:SA dependency"
msgstr "Patch GTA:SA-Abhängigkeit"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1386
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA kann nicht gestartet werden, weil die ausführbare Datei GTA:SA falsch ist oder fehlt:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1390
msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr Antivirenprogramm auf eine falsch-positive Erkennung, versuchen Sie, eine Ausnahme für die ausführbare Datei GTA:SA hinzuzufügen und starten Sie MTA:SA neu."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1396
msgid "Generate GTA:SA"
msgstr "GTA:SA generieren"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1411
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:"
msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil die ausführbare Datei GTA:SA nicht geladen werden kann:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1418
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1441
msgid "Patch GTA:SA"
msgstr "Aufnäher GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1434
msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:"
msgstr "MTA:SA kann nicht starten, weil das Patchen von GTA:SA fehlgeschlagen ist:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1615 Client/core/CCore.cpp:853
#, c-format
msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space."
msgstr "MTA:SA kann nicht fortgesetzt werden, da das Laufwerk %s nicht über genügend Speicherplatz verfügt."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1671
msgid "Missing file:"
msgstr "Fehlende Datei:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1675
msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA"
msgstr "Wenn MTA nicht geladen werden kann, installieren Sie bitte GTA:SA neu"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1711
msgid "Update install settings"
msgstr "Installationseinstellungen aktualisieren"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1867
msgid "Update compatibility settings"
msgstr "Kompatibilitätseinstellungen aktualisieren"
#: Client/loader/Install.cpp:265
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: Client/loader/Install.cpp:272
#, c-format
msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n"
"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n"
"%s"
msgstr "Die Datei '%s' ist derzeit durch %zu Prozesse gesperrt.\n\n"
"Möchtest du die nachfolgenden Prozesse beenden und den Update Vorgang fortführen?\n\n"
"%s"
#: Client/loader/Install.cpp:479
#, c-format
msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n"
"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n"
"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n"
"or try running the update with administrator rights."
msgstr "Deine Installation ist möglicherweise korrumpiert.\n\n"
"Es konnten %zu von insgesamt %zu Dateien nicht wieder aus dem Backup hergestellt werden.\n\n"
"Du solltest Multi Theft Auto von www.multitheftauto.com neu installieren oder ein Update mit Administratoren Rechten starten."
#: Client/loader/Install.cpp:873 Client/loader/Dialogs.cpp:1081
msgid "Installing update..."
msgstr "Installiere Update..."
#: Client/loader/Install.cpp:965 Client/loader/Dialogs.cpp:1089
msgid "Extracting files..."
msgstr "Extrahiere Dateien..."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?"
msgstr "GTA: San Andreas konnte möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden. Beenden?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:1036
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1043 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1715
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:270
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:379
msgid "Invalid module path detected.\n"
msgstr "Ungültigen Modulpfad erkannt.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:403
msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "Dateiversion stimmt nicht überein. Installiere MTA:SA neu, wenn du Probleme hast.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:411
msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "Einige Dateien fehlen. Installiere MTA:SA neu, wenn Probleme auftreten.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:421
msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n"
"Please restart your PC.\n"
msgstr "MTA:SA ist nicht kompatibel mit dem 'abgesicherten Modus'.\n\n"
"Bitte starte deinen PC neu.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:602
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to revert to an earlier version?"
msgstr "Hast du Probleme beim Starten von MTA:SA?\n\n"
"Möchtest du auf eine ältere Version zurücksetzen?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:630
msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n"
"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n"
"Do you want to reset GTA settings now?"
msgstr "Es scheint ein Problem beim Starten von MTA:SA vorzuliegen.\n"
"Manchmal kann das Zurücksetzen der GTA Einstellungen dieses Problem beheben.\n\n"
"Möchtest du die GTA Einstellungen jetzt zurücksetzen?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:645
msgid "GTA settings have been reset.\n\n"
"Press OK to continue."
msgstr "GTA Einstellungen wurden zurückgesetzt.\n\n"
"Drücke OK um fortzufahren."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650
#, c-format
msgid "File could not be deleted: '%s'"
msgstr "Datei konnte nicht gelöscht werden: '%s'"
#. No settings to delete, or can't find them
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:658
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to see some online help?"
msgstr "Hast du ein Problem beim Starten von MTA:SA?\n\n"
"Möchtest du dazu eine Onlinehilfe sehen?"
#. Inform user
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:695
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to change the following setting?"
msgstr "Hast du Probleme mit MTA:SA?.\n\n"
"Möchtest du folgende Einstellung ändern?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1208
#: Client/core/CSettings.cpp:1717
msgid "Fullscreen mode:"
msgstr "Vollbildmodus:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1218
#: Client/core/CSettings.cpp:2383
msgid "Borderless window"
msgstr "Randloses Fenster"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:765
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Try disabling the following products for GTA and MTA:"
msgstr "Hast du Probleme mit MTA:SA?.\n\n"
"Versuche die folgenden Produkte für GTA und MTA zu deaktivieren:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800
msgid "WARNING\n\n"
"MTA:SA has detected unusual activity.\n"
"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n"
msgstr "WARNUNG\n\n"
"MTA:SA hat ungewöhnliche Aktivitäten erkannt.\n"
"Bitte starte einen Virusscan, um die Sicherheit deines Systems sicherzustellen.\n\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803
#, c-format
msgid "The detected file was: %s\n"
msgstr "Die erkannte Datei ist: %s\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1035
msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?"
msgstr "Eine Instanz von GTA: San Andreas läuft bereits. Diese muss beendet werden, bevor MTA:SA gestartet werden kann. Möchtest du dies jetzt tun?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1042
msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer."
msgstr "Konnte GTA: San Andreas nicht beenden. Wenn dieses Problem weiterhin besteht starte deinen Computer neu."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1177
msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n"
"If the problem persists, open Task Manager and\n"
"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n"
"Try to launch MTA:SA again?"
msgstr "Problem beim Neustart von MTA:SA\n\n"
"Wenn dieses Problem weiterhin besteht, öffne den Task Manager und\n"
"beende die 'gta_sa.exe' und 'Multi Theft Auto.exe' Prozesse\n\n\n"
"Starten von MTA:SA erneut versuchen?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"If this problem persists, please restart your computer"
msgstr "Eine weitere Instanz von MTA läuft bereits.\n\n"
"Wenn dieses Problem weiterhin besteht starte bitte deinen Computer neu"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1207
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"Do you want to terminate it?"
msgstr "Eine weitere Instanz von MTA läuft bereits.\n\n"
"Möchtest du sie beenden?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1244
msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "Registrierungseinträge fehlen. Bitte installiere Multi Theft Auto: San Andreas neu."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1249
msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "Der Pfad zu deiner Installation von GTA: San Andreas enthält ungültige Unicode Zeichen. Bitte ändere den Pfad deiner GTA: San Andreas Installation, sodass dieser nur ASCII Zeichen enthält und installiere Multi Theft Auto: San Andreas neu."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1262
msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n"
"contains a ';' (semicolon).\n\n"
"If you experience problems when running MTA:SA,\n"
"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon."
msgstr "Der Pfad deiner 'MTA:SA' oder 'GTA: San Andreas' Installation enthält ein ';' Semikolon."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1450
msgid "Invalid installation paths detected."
msgstr "Ungültigen Installationspfad erkannt."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1579
msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly."
msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass die aktuellen Data Files korrekt installiert wurden."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1588
#, c-format
msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly."
msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass %s korrekt installiert wurde."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1595
#, c-format
msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s."
msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Konnte gta_sa.exe nicht in %s finden."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1606
#, c-format
msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing."
msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen. Die Datei %s existiert im GTA Installationsordner. Bitte lösche diese Datei."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1616
#, c-format
msgid "Main file has an incorrect name (%s)"
msgstr "Hauptdatei hat einen falschen Namen (%s)"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1658
#, c-format
msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity."
msgstr "Datei %s fehlt. Mögliche Virusaktivität."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1665
#, c-format
msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity."
msgstr "Datei %s wurde verändert. Mögliche Virusaktivität."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1688
msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n"
"Remove these .asi files if you experience problems."
msgstr ".asi Dateien sind im Installationsverzeichnis.\n\n"
"Entferne die .asi Dateien, falls Probleme auftreten."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1855
msgid "Invalid game paths detected."
msgstr "Ungültige Spielpfade erkannt."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1864
msgid "Fix configuration issue"
msgstr "Behebung eines Konfigurationsproblems"
#: Client/loader/Utils.cpp:689
msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas starten.\n"
"Stellen Sie sicher, dass das Spiel im Ordner „Programme (x86)“ abgelegt ist."
#: Client/loader/Utils.cpp:690 Client/loader/Utils.cpp:706
msgid "Searching for GTA: San Andreas"
msgstr "Suche nach GTA: San Andreas"
#: Client/loader/Utils.cpp:704
msgid "Sorry, game not found.\n"
"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Entschuldigung, das Spiel wurde nicht gefunden.\n"
"Starte Grand Theft Auto: San Andreas und klicke auf erneut versuchen.\n"
"Stelle sicher, dass sich das Spiel im 'Program Files (x86)' Ordner befindet."
#: Client/loader/Utils.cpp:774
msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory"
msgstr "Wähle den Installationsordner von Grand Theft Auto: San Andreas aus"
#: Client/loader/Utils.cpp:1318
#, c-format
msgid "Error loading %s module! (%s)"
msgstr "Fehler beim Laden des Moduls %s! (%s)"
#: Client/loader/Utils.cpp:1659 Client/loader/Dialogs.cpp:1094
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiere Dateien..."
#: Client/loader/Utils.cpp:1719 Client/loader/Dialogs.cpp:1099
msgid "Copy finished early. Everything OK."
msgstr "Kopiervorgang beendet. Alles ist in Ordnung."
#: Client/loader/Utils.cpp:1725 Client/loader/Dialogs.cpp:1104
msgid "Finishing..."
msgstr "Fertigstellen..."
#: Client/loader/Utils.cpp:1727 Client/loader/Dialogs.cpp:1108
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
#: Client/loader/Utils.cpp:1767
#, c-format
msgid "New installation of %s detected.\n\n"
"Do you want to copy your settings from %s ?"
msgstr "Neue Installation von %s erkannt.\n\n"
"Möchtest du deine Einstellungen von %s kopieren?"
#: Client/loader/Utils.cpp:1806
#, c-format
msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'"
msgstr "GTA:SA konnte die Datei '%s' nicht öffnen"
#: Client/loader/Utils.cpp:1828
#, c-format
msgid "GTA:SA is missing the file '%s'."
msgstr "GTA:SA fehlt die Datei '%s'."
#: Client/loader/Utils.cpp:1853
msgid "GTA:SA had trouble loading a model."
msgstr "GTA:SA konnte ein Modell nicht laden."
#: Client/loader/Utils.cpp:1855
msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA."
msgstr "Wenn du kürzlich gta3.img modifiziert hast, versuche GTA:SA neu zu installieren."
#: Client/loader/Utils.cpp:1880
msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle."
msgstr "GTA:SA konnte ein Fahrzeugupgrade nicht hinzufügen."
#: Client/loader/Utils.cpp:1899
#, c-format
msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'"
msgstr "GTA:SA hat Fehler in der Datei '%s'"
#: Client/loader/Utils.cpp:1981
msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?"
msgstr "Startete dein Computer neu als du MTA:SA gespielt hast?"
#: Client/loader/Utils.cpp:2046
msgid "Please terminate the following programs before continuing:"
msgstr "Bitte schließe erst folgende Programme:"
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#.
#. Dialog strings
#.
#.
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1245 Client/core/CSettings.cpp:2155
#: Client/core/CSettings.cpp:2179 Client/core/CSettings.cpp:5714
#: Client/core/CSettings.cpp:5788 Client/core/CSettings.cpp:5818
#: Client/core/CSettings.cpp:5867 Client/core/CSettings.cpp:5929
#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CMainMenu.cpp:1244
#: Client/core/CSettings.cpp:2154 Client/core/CSettings.cpp:2178
#: Client/core/CSettings.cpp:5713 Client/core/CSettings.cpp:5787
#: Client/core/CSettings.cpp:5817 Client/core/CSettings.cpp:5866
#: Client/core/CSettings.cpp:5928 Client/core/CQuestionBox.cpp:194
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. Create buttons
#. OK button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1265 Client/core/CSettings.cpp:604
#: Client/core/CSettings.cpp:6087
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:67
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:68
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:719
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. Cancel button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:69
#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123
#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904
#: Client/core/CSettings.cpp:609 Client/core/CSettings.cpp:6086
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:84
msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem"
msgstr "MTA: San Andreas ist auf ein Problem gestoßen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:85
msgid "Crash information"
msgstr "Informationen zum Absturz"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:86
msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'"
msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um diese Absturzinformationen über das Internet an die MTA-Entwickler zu senden"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:87
msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed."
msgstr "Wenn du dies machst, kann der Fehler leichter behoben werden."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:88
msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?"
msgstr "Möchten du MTA: San Andreas neustarten?"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:95
msgid "MTA: San Andreas - Warning"
msgstr "MTA: San Andreas - Warnung"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:96
msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:"
msgstr "Das Installationsverzeichnis von Grand Theft Auto: San Andreas enthält diese Dateien:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:98
msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n"
"It is recommended that you remove or rename these files."
msgstr "Diese Dateien werden nicht benötigt und können die grafischen Funktionen in dieser Version von MTA: SA beeinträchtigen.\n\n"
"Es wird empfohlen, diese Dateien zu entfernen oder umzubenennen."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:100
msgid "Keep these files, but also show this warning on next start"
msgstr "Behalten Sie diese Dateien, aber zeigen Sie beim nächsten Start auch diese Warnung an"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:101
msgid "Do not remind me about these files again"
msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Dateien"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:102
msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak"
msgstr "Benennen Sie diese Dateien von *.dll in *.dll.bak um"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:103
msgid "Show me these files"
msgstr "Zeigen Sie mir diese Dateien"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:104
msgid "Play MTA:SA"
msgstr "MTA:SA spielen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:110
msgid "MTA: San Andreas - Confusing options"
msgstr "MTA: San Andreas - Verwirrende Optionen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:111
msgid "NVidia Optimus detected!"
msgstr "NVidia Optimus erkannt!"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:112
msgid "Try each option and see what works:"
msgstr "Versuche jede Option und schaue, was funktioniert:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:113
msgid "A - Standard NVidia"
msgstr "A - Standard NVidia"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:114
msgid "B - Alternate NVidia"
msgstr "B - Alternatives NVidia"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:115
msgid "C - Standard Intel"
msgstr "C - Standard Intel"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:116
msgid "D - Alternate Intel"
msgstr "D - Standard Intel"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:117
msgid "If you get desperate, this might help:"
msgstr "Wenn du verzweifelst, könnte folgendes helfen:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:118
msgid "If you have already selected an option that works, this might help:"
msgstr "Wenn Sie bereits eine funktionierende Option ausgewählt haben, könnte dies helfen:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:119
msgid "Force windowed mode"
msgstr "Fenstermodus erzwingen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:120
msgid "Don't show again"
msgstr "Nicht mehr anzeigen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:911
msgid "MTA: San Andreas"
msgstr "MTA: San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:128
msgid "Warning: Could not detect anti-virus product"
msgstr "Warnung: Konnte keine Antivirensoftware erkennen"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:130
msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n"
"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n"
"Press 'Help' for more information."
msgstr "MTA konnte keine Antivirensoftware auf deinem PC finden.\n\n"
"Viren beinträchtigen MTA und verschlechtern dein Spielerlebnis.\n\n"
"Drücke 'Hilfe' für weitere Informationen."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:133
msgid "I have already installed an anti-virus"
msgstr "I habe bereits eine Antivirensoftware installiert"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:135
msgid "I will not install an anti-virus.\n"
"I want my PC to lag and be part of a botnet."
msgstr "Ich werde keine Antivirensoftware installieren.\n"
"Ich möchte, dass mein PC laggt und Teil eines Botnetz ist."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:716
msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n"
"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n"
"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information."
msgstr ""
#: Client/loader/Dialogs.cpp:722
msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information"
msgstr ""
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1070
msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Suche nach Grand Theft Auto San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1073
msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Bitte starte Grand Theft Auto San Andreas"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:38
msgid "This version has expired."
msgstr "Diese Version ist abgelaufen."
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59
msgid "disconnect from the game"
msgstr "Verbindung zum Server schließen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60
msgid "shows the nametags"
msgstr "Nametags anzeigen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:61
msgid "shows the chatbox"
msgstr "Chatbox anzeigen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:62
msgid "shows the network statistics"
msgstr "zeigt die Netzwerkstatistiken"
#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled)
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65
msgid "open the chat input"
msgstr "Eingabezeile des Chats öffnen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66
msgid "transmits voice to other players"
msgstr "Sprachübertragung an andere Spieler starten"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67
msgid "enters a car as passenger"
msgstr "Als Passagier in ein Fahrzeug steigen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68
msgid "next radio channel"
msgstr "Nächsten Radiokanal"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69
msgid "previous radio channel"
msgstr "Vorherigen Radiokanal"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70
msgid "enables the player-map view"
msgstr "Aktiviert die Spieler-Karte Sicht"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71
msgid "zooms the player-map in"
msgstr "Zoomt in die Spieler-Karte"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72
msgid "zooms the player-map out"
msgstr "Zoomt aus der Spieler-Karte raus"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73
msgid "moves the player-map north"
msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Norden"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74
msgid "moves the player-map south"
msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Süden"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75
msgid "moves the player-map east"
msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Osten"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76
msgid "moves the player-map west"
msgstr "Bewegt die Spieler-Karte nach Westen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77
msgid "attaches the player-map"
msgstr "Hängt die Spieler-Karte an"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78
msgid "reduces player-map opacity"
msgstr "Verringert die Deckkraft der Spieler-Karte"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79
msgid "increases player-map opacity"
msgstr "Erhöht die Deckkraft der Spieler-Karte"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80
msgid "toggles player-map help text"
msgstr "Schaltet den Spieler-Karten Text um"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81
msgid "sends a message to the targetted player"
msgstr "Eine Nachricht an den Zielspieler schicken"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82
msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle"
msgstr "In einem Fahrzeug die nächste Waffe auswählen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:83
msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle"
msgstr "In einem Fahrzeug die vorherige Waffe auswählen"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:84
msgid "outputs info about the current server"
msgstr "gibt Informationen über den aktuellen Server aus"
#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter?
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:87
msgid "defines the scale multiplier of all text-displays"
msgstr "Definiert den Vergrößerungsmultiplikator aller Textanzeigen"
#. Development mode
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:94
msgid "(Development mode) shows the colshapes"
msgstr "(Entwicklungsmodus) Zeigt Colshapes an"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:95
msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window"
msgstr "(Entwicklungsmodus) gibt world sound ids im Debugfenster aus"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Flying a UFO around"
msgstr "Ein UFO herumfliegen lassen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Cruising around"
msgstr "Herumfahren"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the waves of"
msgstr "Reiten auf den Wellen der"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the train in"
msgstr "Mit dem Zug fahren in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Flying around"
msgstr "Herumfliegen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Riding around"
msgstr "Herumreiten"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Monster truckin' around"
msgstr "Monstertrucks fahren herum"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Quaddin' around"
msgstr "Quaddeln um"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Bunny hopping around"
msgstr "Häschen hüpft herum"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Doing weird stuff in"
msgstr "Seltsame Dinge tun in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395
msgid "Climbing around in"
msgstr "Herumklettern in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397
msgid "Doing a drive-by in"
msgstr "Im Vorbeifahren in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398
msgid "Blub blub..."
msgstr "Blub blub..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399
msgid "Breathing water"
msgstr "Wasser atmen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400
msgid "Drowning in"
msgstr "Ertrinken in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401
msgid "Ducking for cover in"
msgstr "Sich in Deckung ducken in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402
msgid "Fighting in"
msgstr "Kämpfen in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403
msgid "Throwing fists in"
msgstr "Die Fäuste in die Hand nehmen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404
msgid "Blastin' fools in"
msgstr "Narren in die Luft jagen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405
msgid "Shooting up"
msgstr "Hochschießen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406
msgid "Jetpacking in"
msgstr "Jetpacking in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407
msgid "Literally on fire in"
msgstr "Buchstäblich brennend in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408
msgid "Burning up in"
msgstr "Aufflammen in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:409
msgid "Swimming in"
msgstr "Schwimmen in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:410
msgid "Floating around in"
msgstr "Herumschweben in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:411
msgid "Being chased by a shark"
msgstr "Von einem Hai gejagt zu werden"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:412
msgid "Choking to death in"
msgstr "Erstickungstod in"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:552 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CMainMenu.cpp:311 Client/core/CSettings.cpp:4488
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!"
msgstr "Ungültiger Nickname! Bitte setze einen neuen in den Einstellungen!"
#. Display the status box
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
#: Client/core/CConnectManager.cpp:156
msgid "CONNECTING"
msgstr "VERBINDEN"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
msgid "Entering the game ..."
msgstr "Spiel wird betreten..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server."
msgstr "Nicht verbunden. Bitte verwende den Serverbrowser oder den 'connect' Befehl um zu einem Server zu verbinden."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
msgid "Could not start the local server. See console for details."
msgstr "Konnte lokalen Server nicht starten. Für Details siehe Konsole."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Local Server"
msgstr "Lokaler Server"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
msgid "Starting local server ..."
msgstr "Lokaler Server wird gestartet..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032
msgid "Area 51"
msgstr "Area 51"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1041
msgid "Walking around "
msgstr "Herumlaufen"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1102
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:433 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CSettings.cpp:4492
msgid "In-game"
msgstr "Im Spiel"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#, c-format
msgid "You were kicked from the game ( %s )"
msgstr "Du wurdest aus dem Spiel geworfen ( %s )"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Connecting to local server..."
msgstr "Verbinde zu lokalem Server..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Fehler beim Verbinden zum Server."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
msgid "Connecting to local server timed out. See console for details."
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden zum lokalen Server. Siehe Konsole für weitere Details."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/core/CConnectManager.cpp:273
msgid "Connection timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
msgid "Connection with the server was lost"
msgstr "Verbindung zum Server verloren"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393
#: Client/core/CConnectManager.cpp:287 Client/core/CConnectManager.cpp:291
msgid "Disconnected: unknown protocol error"
msgstr "Verbindung getrennt: Unbekannter Protokollfehler"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397
#: Client/core/CConnectManager.cpp:295
msgid "Disconnected: disconnected remotely"
msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server getrennt"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401
#: Client/core/CConnectManager.cpp:299
msgid "Disconnected: connection lost remotely"
msgstr "Verbindung getrennt: Verbindung zum Server verloren"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405
#: Client/core/CConnectManager.cpp:303