-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 547
Expand file tree
/
Copy pathclient.pot
More file actions
3433 lines (2698 loc) · 108 KB
/
client.pot
File metadata and controls
3433 lines (2698 loc) · 108 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 20:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 13\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 87\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:434 Client/loader/Utils.cpp:1177
#, c-format
msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Please confirm in the next window."
msgstr "MTA:SA nécessite un Accès Administrateur pour effectuer la tâche suivante:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Veuillez confirmer dans la prochaine fenêtre."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:449
#, c-format
msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n"
" '%s'\n"
msgstr "MTA:SA n'a pas pu accomplir la tâche suivante:\n\n"
" '%s'\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:518
msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n"
"** Please update your graphics drivers **"
msgstr "** Ce crash a été causé par une erreur du pilote graphique **\n\n"
"** Veuillez mettre à jour le pilote graphique **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:528
msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **"
msgstr "** Mémoire insuffisante - ce crash a été causé par mémoire libre insuffisante ou fragmentée. **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:534
msgid "** Enhanced crash capture will be attempted on next launch. **"
msgstr "** Une capture améliorée des plantages sera tentée lors du prochain lancement. **"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1108
msgid "Install updated MTA:SA files"
msgstr "Installer les fichiers révisés de MTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry"
msgstr "Impossible de mettre à jour à cause de conflits de fichier. Veuillez fermer les autres programmes et réessayer"
#. Show timeout message and disconnect
#. Display an error, reset the error status and exit
#. Show a message that the connection timed out and abort
#. Show failed message and abort the attempt
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138 Client/loader/MainFunctions.cpp:1182
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1204 Client/loader/MainFunctions.cpp:1209
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1617
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1431
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1443
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145
#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117
#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:273
#: Client/core/CConnectManager.cpp:331 Client/core/CConnectManager.cpp:417
#: Client/core/CConnectManager.cpp:424 Client/core/CConnectManager.cpp:434
#: Client/core/CCore.cpp:1398 Client/core/CGUI.cpp:94
#: Client/core/CSettings.cpp:3884 Client/core/CSettings.cpp:5270
#: Client/core/CSettings.cpp:5298 Client/core/CSettings.cpp:6066
#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1608
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1763
#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:263 Client/game_sa/CGameSA.cpp:274
#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:495
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138
#, c-format
msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s"
msgstr "Multi Theft Auto n'a pas été installé correctement. Veuillez réinstaller. %s"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1213
msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:"
msgstr "MTA:SA ne peut pas être lancé car la copie d'un fichier a échoué:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1219
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1261
msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA ne peut pas être lancé car un fichier MTA:SA est incorrect ou manquant:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1228
msgid "Copy MTA:SA files"
msgstr "Copier les fichiers de MTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1252
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1331
msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA ne peut pas être lancé car un fichier GTA:SA est incorrect ou manquant:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1338
msgid "Patch GTA:SA dependency"
msgstr "Patcher la dépendance de GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1386
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SA ne peut pas être lancé car l'exécutable de GTA:SA est incorrect ou manquant:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1390
msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA."
msgstr "Veuillez vérifier votre antivirus pour une détection de faux positifs, essayez d'ajouter une exception pour l'exécutable GTA:SA et redémarrez MTA:SA."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1396
msgid "Generate GTA:SA"
msgstr "Générer GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1411
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:"
msgstr "MTA:SA ne peut pas être lancé car l'exécutable de GTA:SA n'est pas chargeable:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1418
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1441
msgid "Patch GTA:SA"
msgstr "Patcher GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1434
msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:"
msgstr "MTA:SA ne peut pas être lancé car la correction de GTA:SA a échoué:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1615 Client/core/CCore.cpp:853
#, c-format
msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space."
msgstr "MTA:SA ne peut pas continuer car il n'y a pas assez d'espace libre sur le lecteur %s."
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1671
msgid "Missing file:"
msgstr "Fichier manquant:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1675
msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA"
msgstr "Si MTA ne démarre pas, veuillez réinstaller GTA:SA"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1711
msgid "Update install settings"
msgstr "MAJ des paramètres d'installation"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1867
msgid "Update compatibility settings"
msgstr "MAJ des paramètres de compatibilité"
#: Client/loader/Install.cpp:265
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: Client/loader/Install.cpp:272
#, c-format
msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n"
"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n"
"%s"
msgstr "Le fichier '%s' est actuellement verrouillé par %zu processus.\n\n"
"Voulez-vous mettre fin aux processus suivants et continuer la mise à jour ?\n\n"
"%s"
#: Client/loader/Install.cpp:479
#, c-format
msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n"
"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n"
"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n"
"or try running the update with administrator rights."
msgstr "Votre installation est peut-être corrompue.\n\n"
"%zu sur %zu fichiers n'ont pas pu être restaurés à partir de la sauvegarde.\n\n"
"Vous devriez réinstaller Multi Theft Auto depuis www.multitheftauto.com\n"
"ou essayez d'exécuter la mise à jour avec les droits d'administrateur."
#: Client/loader/Install.cpp:873 Client/loader/Dialogs.cpp:1081
msgid "Installing update..."
msgstr "Installation de la mise à jour..."
#: Client/loader/Install.cpp:965 Client/loader/Dialogs.cpp:1089
msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraction des fichiers..."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?"
msgstr "GTA: San Andreas n'a peut-être pas démarré correctement. Voulez-vous l'arrêter?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:1036
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1043 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1715
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:270
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:379
msgid "Invalid module path detected.\n"
msgstr "Chemin d'accès au module invalide détecté.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:403
msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "La version du fichier ne correspond pas. Veuillez réinstaller MTA:SA si vous constatez des problèmes.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:411
msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "Des fichiers sont manquants. Veuillez réinstaller MTA:SA si vous constatez des problèmes.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:421
msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n"
"Please restart your PC.\n"
msgstr "MTA:SA n'est pas compatible avec le Mode Sans Echec de Windows.\n\n"
"Veuillez redémarrer votre ordinateur.\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:602
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to revert to an earlier version?"
msgstr "Rencontrez-vous des difficultés pour démarrer MTA:SA?\n\n"
"Voulez-vous revenir à une version antérieure? "
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:630
msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n"
"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n"
"Do you want to reset GTA settings now?"
msgstr "Il semble y avoir un problème au démarrage de MTA:.SA\n"
"La réinitialisation des paramètres de GTA:SA peut parfois résoudre ce problème.\n\n"
"Voulez-vous réinitialiser les paramètres de GTA:SA?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:645
msgid "GTA settings have been reset.\n\n"
"Press OK to continue."
msgstr "Les paramètres de GTA:SA ont été réinitialisés.\n\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650
#, c-format
msgid "File could not be deleted: '%s'"
msgstr "Le fichier n'a pas pu être effacé: '%s'"
#. No settings to delete, or can't find them
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:658
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to see some online help?"
msgstr "Rencontrez-vous des difficultés pour démarrer MTA:SA?\n\n"
"Voulez-vous consulter de l'Aide en ligne?"
#. Inform user
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:695
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to change the following setting?"
msgstr "Rencontrez-vous des problèmes avec MTA:SA?\n\n"
"Voulez-vous modifier le paramètre suivant?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1208
#: Client/core/CSettings.cpp:1717
msgid "Fullscreen mode:"
msgstr "Mode plein écran:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1218
#: Client/core/CSettings.cpp:2383
msgid "Borderless window"
msgstr "Fenêtre sans bordures"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:765
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Try disabling the following products for GTA and MTA:"
msgstr "Rencontrez-vous des problèmes avec MTA:SA?\n\n"
"Tentez de désactiver les produits suivants pour GTA and MTA:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800
msgid "WARNING\n\n"
"MTA:SA has detected unusual activity.\n"
"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n"
msgstr "ATTENTION\n\n"
"MTA:SA a détecté une activité suspecte.\n"
"Veuillez lancer un scan de virus pour vous assurer de la sécurité de votre système.\n\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803
#, c-format
msgid "The detected file was: %s\n"
msgstr "Le fichier détecté était: %s\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1035
msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?"
msgstr "Une instance de GTA: San Andreas est déjà en cours d'exécution, et doit être terminée pour que MTA:SA puisse démarrer. Voulez-vous la terminer maintenant?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1042
msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer."
msgstr "Impossible de terminer GTA: San Andreas. Si le problème persiste, veuillez redémarrer votre ordinateur."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1177
msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n"
"If the problem persists, open Task Manager and\n"
"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n"
"Try to launch MTA:SA again?"
msgstr "Difficulté de redémarrage de MTA:SA:\n\n"
"Si le problème persiste, ouvrez le Gestionnaire des tâches et\n"
"arrêtez les processus 'gta_sa.exe' et 'Multi Theft Auto.exe'.\n\n\n"
"Voulez-vous tenter de relancer MTA:SA?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"If this problem persists, please restart your computer"
msgstr "Une instance de MTA:SA est déjà en cours d'exécution.\n\n"
"Si ce problème persiste, veuillez redémarrer votre ordinateur"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1207
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"Do you want to terminate it?"
msgstr "Une instance de MTA:SA est déjà en cours d'exécution.\n\n"
"Voulez-vous la terminer?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1244
msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "Certaines clés du Registre sont manquantes. Veuillez réinstaller Multi Theft Auto: San Andreas."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1249
msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "L'emplacement d'installation de GTA: San Andreas contient des caractères non supportés (Unicode). Veuillez déplacer les fichiers de GTA: San Andreas à un emplacement contenant uniquement des caractères standards (ASCII) et réinstaller Multi Theft Auto: San Andreas"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1262
msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n"
"contains a ';' (semicolon).\n\n"
"If you experience problems when running MTA:SA,\n"
"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon."
msgstr "Le chemin d'accès à votre installation de 'MTA:SA' ou 'GTA: San Andreas' contient un ';' (point-virgule).\n\n"
"Si vous rencontrez des problèmes lors de l'exécution de MTA:SA,\n"
"déplacez votre ou vos installations vers un chemin d'accès qui ne contient pas de point-virgule."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1450
msgid "Invalid installation paths detected."
msgstr "Chemins d'installation non valides détectés."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1579
msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly."
msgstr "Le chargement a échoué. Veuillez vous assurer que les fichiers Data les plus récents ont été installés correctement."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1588
#, c-format
msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly."
msgstr "Le chargement a échoué. Veuillez vous assurer que %s est installé correctement."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1595
#, c-format
msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s."
msgstr "Le chargement a échoué. Impossible de localiser gta_sa.exe dans %s."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1606
#, c-format
msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing."
msgstr "Le chargement a échoué. %s existe à l'emplacement de GTA: San Andreas. Veuillez le supprimer avant de continuer."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1616
#, c-format
msgid "Main file has an incorrect name (%s)"
msgstr "Le fichier principal a un nom incorrect (%s)"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1658
#, c-format
msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity."
msgstr "Le fichier de données %s est manquant. Activité virus possible."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1665
#, c-format
msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity."
msgstr "Le fichier de données %s est modifié. Activité virus possible."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1688
msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n"
"Remove these .asi files if you experience problems."
msgstr "Il y a des fichiers .asi dans votre dossier d'installation.\n\n"
"Effacez ces fichiers .asi si vous rencontrez des problèmes."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1855
msgid "Invalid game paths detected."
msgstr "Chemins d'accès aux jeux non valides détectés."
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1864
msgid "Fix configuration issue"
msgstr "Correction d'un problème de configuration"
#: Client/loader/Utils.cpp:689
msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Lancez Grand Theft Auto: San Andreas.\n"
"Assurez-vous que le jeu est placé dans le dossier 'Program Files (x86)'."
#: Client/loader/Utils.cpp:690 Client/loader/Utils.cpp:706
msgid "Searching for GTA: San Andreas"
msgstr "Recherche de GTA: San Andreas"
#: Client/loader/Utils.cpp:704
msgid "Sorry, game not found.\n"
"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Désolé, jeu introuvable.\n"
"Lancez Grand Theft Auto : San Andreas et cliquez sur Réessayer.\n"
"Assurez-vous que le jeu est placé dans le dossier 'Programmes (x86)'."
#: Client/loader/Utils.cpp:774
msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory"
msgstr "Sélectionnez le répertoire d'installation de Grand Theft Auto: San Andreas"
#: Client/loader/Utils.cpp:1318
#, c-format
msgid "Error loading %s module! (%s)"
msgstr "Erreur de chargement du module %s! (%s)"
#: Client/loader/Utils.cpp:1659 Client/loader/Dialogs.cpp:1094
msgid "Copying files..."
msgstr "Copie des fichiers..."
#: Client/loader/Utils.cpp:1719 Client/loader/Dialogs.cpp:1099
msgid "Copy finished early. Everything OK."
msgstr "La copie s'est terminée prématurément. Tout va bien."
#: Client/loader/Utils.cpp:1725 Client/loader/Dialogs.cpp:1104
msgid "Finishing..."
msgstr "Finition..."
#: Client/loader/Utils.cpp:1727 Client/loader/Dialogs.cpp:1108
msgid "Done!"
msgstr "Terminé!"
#: Client/loader/Utils.cpp:1767
#, c-format
msgid "New installation of %s detected.\n\n"
"Do you want to copy your settings from %s ?"
msgstr "Une nouvelle installation de %s a été détectée.\n\n"
"Voulez-vous copier les paramètres à partir de %s ?"
#: Client/loader/Utils.cpp:1806
#, c-format
msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'"
msgstr "GTA:SA a rencontré un problème en ouvrant le fichier '%s'"
#: Client/loader/Utils.cpp:1828
#, c-format
msgid "GTA:SA is missing the file '%s'."
msgstr "GTA:SA a besoin d'un fichier introuvable: '%s'."
#: Client/loader/Utils.cpp:1853
msgid "GTA:SA had trouble loading a model."
msgstr "GTA:SA a rencontré un problème durant le chargement d'un model."
#: Client/loader/Utils.cpp:1855
msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA."
msgstr "Si vous avez récemment modifié gta3.img, essayez de réinstaller GTA:SA."
#: Client/loader/Utils.cpp:1880
msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle."
msgstr "GTA:SA a rencontré un problème durant l'ajout d'une amélioration de véhicule."
#: Client/loader/Utils.cpp:1899
#, c-format
msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'"
msgstr "GTA:SA a détecté des erreurs dans le fichier '%s'"
#: Client/loader/Utils.cpp:1981
msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?"
msgstr "Votre ordinateur a-t-il redémarré alors que vous jouiez à MTA:SA?"
#: Client/loader/Utils.cpp:2046
msgid "Please terminate the following programs before continuing:"
msgstr "Veuillez fermer les programmes suivants, avant de continuer:"
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#.
#. Dialog strings
#.
#.
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1245 Client/core/CSettings.cpp:2155
#: Client/core/CSettings.cpp:2179 Client/core/CSettings.cpp:5714
#: Client/core/CSettings.cpp:5788 Client/core/CSettings.cpp:5818
#: Client/core/CSettings.cpp:5867 Client/core/CSettings.cpp:5929
#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CMainMenu.cpp:1244
#: Client/core/CSettings.cpp:2154 Client/core/CSettings.cpp:2178
#: Client/core/CSettings.cpp:5713 Client/core/CSettings.cpp:5787
#: Client/core/CSettings.cpp:5817 Client/core/CSettings.cpp:5866
#: Client/core/CSettings.cpp:5928 Client/core/CQuestionBox.cpp:194
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Create buttons
#. OK button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1265 Client/core/CSettings.cpp:604
#: Client/core/CSettings.cpp:6087
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:67
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:68
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:719
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. Cancel button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:69
#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123
#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904
#: Client/core/CSettings.cpp:609 Client/core/CSettings.cpp:6086
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:84
msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem"
msgstr "MTA: San Andreas a rencontré un problème"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:85
msgid "Crash information"
msgstr "Informations à propos du crash"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:86
msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'"
msgstr "Cochez cette case pour envoyer un rapport aux développeurs"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:87
msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed."
msgstr "Cela augmentera les chances que le problème soit résolu."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:88
msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer MTA: San Andreas?"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:95
msgid "MTA: San Andreas - Warning"
msgstr "MTA: San Andreas - Avertissement"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:96
msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:"
msgstr "Votre répertoire d'installation de Grand Theft Auto: San Andreas contient les fichiers suivants :"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:98
msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n"
"It is recommended that you remove or rename these files."
msgstr "Ces fichiers ne sont pas requis et pourraient interférer avec les fonctionnalités graphiques de cette version de MTA:SA.\n\n"
"Il est recommandé de supprimer ou renommer ces fichiers."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:100
msgid "Keep these files, but also show this warning on next start"
msgstr "Garder ces fichiers, mais afficher cet avertissement au prochain lancement"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:101
msgid "Do not remind me about these files again"
msgstr "Ne plus m'avertir à propos de ces fichiers à l'avenir"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:102
msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak"
msgstr "Remomer ces fichiers de *.dll en *.dll.bak"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:103
msgid "Show me these files"
msgstr "Afficher les fichiers"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:104
msgid "Play MTA:SA"
msgstr "Jouer à MTA:SA"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:110
msgid "MTA: San Andreas - Confusing options"
msgstr "MTA: San Andreas - Options confuses"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:111
msgid "NVidia Optimus detected!"
msgstr "NVidia Optimus détecté!"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:112
msgid "Try each option and see what works:"
msgstr "Testez chaque option et voyez ce qui fonctionne:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:113
msgid "A - Standard NVidia"
msgstr "A - NVidia Standard"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:114
msgid "B - Alternate NVidia"
msgstr "B - NVidia Alternatif"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:115
msgid "C - Standard Intel"
msgstr "C - Intel standard"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:116
msgid "D - Alternate Intel"
msgstr "D - Intel alternatif"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:117
msgid "If you get desperate, this might help:"
msgstr "Si vous êtes désespérés, ceci pourrait vous aider:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:118
msgid "If you have already selected an option that works, this might help:"
msgstr "Si vous avez déjà sélectionné une option qui fonctionne, ceci peut vous aider:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:119
msgid "Force windowed mode"
msgstr "Forcer le mode fenêtré"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:120
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne plus afficher"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:911
msgid "MTA: San Andreas"
msgstr "MTA: San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:128
msgid "Warning: Could not detect anti-virus product"
msgstr "Avertissement: Impossible de détecter un anti-virus"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:130
msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n"
"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n"
"Press 'Help' for more information."
msgstr "MTA n'a pas pu détecter d'anti-virus sur votre ordinateur.\n\n"
"Les virus interfèrent avec MTA et dégradent votre expérience de jouabilité...\n\n"
"Appuyez sur 'Aide' pour plus d'informations."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:133
msgid "I have already installed an anti-virus"
msgstr "J'ai déjà installé un anti-virus"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:135
msgid "I will not install an anti-virus.\n"
"I want my PC to lag and be part of a botnet."
msgstr "Je n'installerai pas d'anti-virus.\n"
"Je veux que mon ordinateur soit lent et fasse partie d'un botnet."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:716
msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n"
"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n"
"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information."
msgstr "Le crash que vous avez rencontré est dû à un usage abusif de la mémoire par les serveurs.\n\n"
"Même avec beaucoup de RAM, il s'agit d'un jeu x86 avec des limites d'espace d'adressage allant jusqu'à 3,6 Go et certains serveurs très peu optimisés avec de nombreux mods (ou juste quelques scripts mal écrits) peuvent provoquer cela, ainsi que ralentir votre jeu.\n\n"
"Contactez le propriétaire du serveur ou le support MTA sur le discord officiel de MTA (https://discord.gg/mtasa) pour plus d'informations."
#: Client/loader/Dialogs.cpp:722
msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information"
msgstr "MTA : San Andreas - Informations sur le manque de mémoire"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1070
msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Recherche de Grand Theft Auto San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1073
msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Veuillez démarrer Grand Theft Auto San Andreas"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:38
msgid "This version has expired."
msgstr "Cette version a expirée."
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59
msgid "disconnect from the game"
msgstr "quitte le serveur"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60
msgid "shows the nametags"
msgstr "affiche les noms des joueurs"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:61
msgid "shows the chatbox"
msgstr "affiche le tchat"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:62
msgid "shows the network statistics"
msgstr "affiche les statistiques réseau"
#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled)
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65
msgid "open the chat input"
msgstr "ouvre la zone de saisie du Tchat"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66
msgid "transmits voice to other players"
msgstr "active le microphone"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67
msgid "enters a car as passenger"
msgstr "entrer dans un véhicule en tant que passager"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68
msgid "next radio channel"
msgstr "station radio suivante"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69
msgid "previous radio channel"
msgstr "station radio précédente"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70
msgid "enables the player-map view"
msgstr "active la map"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71
msgid "zooms the player-map in"
msgstr "zoome sur la map"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72
msgid "zooms the player-map out"
msgstr "dézoome sur la map"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73
msgid "moves the player-map north"
msgstr "déplace la map vers le nord"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74
msgid "moves the player-map south"
msgstr "déplace la map vers le sud"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75
msgid "moves the player-map east"
msgstr "déplace la map vers l'est"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76
msgid "moves the player-map west"
msgstr "déplace la map vers l'ouest"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77
msgid "attaches the player-map"
msgstr "attache la map au joueur"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78
msgid "reduces player-map opacity"
msgstr "réduit l'opacité de la map"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79
msgid "increases player-map opacity"
msgstr "augmente l'opacité de la map"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80
msgid "toggles player-map help text"
msgstr "active/désactive le texte d'aide de la map"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81
msgid "sends a message to the targetted player"
msgstr "envoie un message au joueur ciblé"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82
msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle"
msgstr "sélectionne l'arme suivante en étant dans un véhicule"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:83
msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle"
msgstr "sélectionne l'arme précédente en étant dans un véhicule"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:84
msgid "outputs info about the current server"
msgstr "affiche des informations à propos du serveur actuel"
#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter?
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:87
msgid "defines the scale multiplier of all text-displays"
msgstr "définit le multiplicateur d'échelle de tous les textes"
#. Development mode
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:94
msgid "(Development mode) shows the colshapes"
msgstr "(mode développeur) affiche les colshapes"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:95
msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window"
msgstr "(Mode développeur) affiche les world sound ids dans la fenêtre Debug"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Flying a UFO around"
msgstr "Pilote un OVNI autour de"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Cruising around"
msgstr "Se balade à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the waves of"
msgstr "Surfe sur les vagues de"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the train in"
msgstr "A bord d'un train à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Flying around"
msgstr "En train de survoler"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Riding around"
msgstr "En train de rouler à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Monster truckin' around"
msgstr "Conduit un Monster Truck à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Quaddin' around"
msgstr "Conduit un Quad à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Bunny hopping around"
msgstr "Saute partout à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Doing weird stuff in"
msgstr "Fait des trucs bizarres à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395
msgid "Climbing around in"
msgstr "Fait de l'escalade à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397
msgid "Doing a drive-by in"
msgstr "En plein drive-by à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398
msgid "Blub blub..."
msgstr "Glou glou..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399
msgid "Breathing water"
msgstr "En train de se noyer"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400
msgid "Drowning in"
msgstr "Se noie à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401
msgid "Ducking for cover in"
msgstr "A l'abri à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402
msgid "Fighting in"
msgstr "Se bat à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403
msgid "Throwing fists in"
msgstr "Se bagarre à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404
msgid "Blastin' fools in"
msgstr "En train de tirer à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405
msgid "Shooting up"
msgstr "En pleine fusillade"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406
msgid "Jetpacking in"
msgstr "Vole en Jetpack au-dessus de"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407
msgid "Literally on fire in"
msgstr "En feu à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408
msgid "Burning up in"
msgstr "En train de brûler vivant à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:409
msgid "Swimming in"
msgstr "En train de nager à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:410
msgid "Floating around in"
msgstr "Nage autour de"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:411
msgid "Being chased by a shark"
msgstr "Poursuivi par un requin"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:412
msgid "Choking to death in"
msgstr "En train d'être étouffé à mort à"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:552 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CMainMenu.cpp:311 Client/core/CSettings.cpp:4488
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!"
msgstr "Pseudonyme invalide! Allez dans Paramètres pour le changer!"
#. Display the status box
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
#: Client/core/CConnectManager.cpp:156
msgid "CONNECTING"
msgstr "CONNEXION"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
msgid "Entering the game ..."
msgstr "Démarrage de la partie..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server."
msgstr "Non connecté. Veuillez utiliser la Connexion Rapide ou la commande 'connect' pour joindre un serveur."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
msgid "Could not start the local server. See console for details."
msgstr "Impossible de démarrer le serveur local. Voir les détails dans la Console."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Local Server"
msgstr "Serveur local"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
msgid "Starting local server ..."
msgstr "Démarrage du serveur local..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032
msgid "Area 51"
msgstr "Zone 51"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1041
msgid "Walking around "
msgstr "En train de se promener à "
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1102
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:433 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CSettings.cpp:4492
msgid "In-game"
msgstr "Dans le jeu"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#, c-format
msgid "You were kicked from the game ( %s )"
msgstr "Vous avez été exclus du jeu ( %s )"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Connecting to local server..."
msgstr "Connexion au serveur local..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Erreur de connexion au serveur."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
msgid "Connecting to local server timed out. See console for details."
msgstr "La connexion au serveur local a expirée. Voir les détails dans la Console."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/core/CConnectManager.cpp:273
msgid "Connection timed out"
msgstr "La connexion a expiré"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
msgid "Connection with the server was lost"
msgstr "La connexion au serveur a été perdue"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393
#: Client/core/CConnectManager.cpp:287 Client/core/CConnectManager.cpp:291
msgid "Disconnected: unknown protocol error"
msgstr "Déconnecté: erreur de protocole inconnue."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397
#: Client/core/CConnectManager.cpp:295
msgid "Disconnected: disconnected remotely"
msgstr "Déconnecté: déconnecté à distance."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401
#: Client/core/CConnectManager.cpp:299