-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 547
Expand file tree
/
Copy pathclient.pot
More file actions
3421 lines (2686 loc) · 111 KB
/
client.pot
File metadata and controls
3421 lines (2686 loc) · 111 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 02:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 13\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 87\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:434 Client/loader/Utils.cpp:1177
#, c-format
msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n"
" '%s'\n\n"
"Please confirm in the next window."
msgstr "下記のタスクをを完成するために、管理者アクセスが必要です\n\n"
" '%s'\n\n"
"次のウインドウで確認してください。"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:449
#, c-format
msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n"
" '%s'\n"
msgstr "MTA:SAは下記のタスクを完成することができませんでした\n\n"
" '%s'\n"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:518
msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n"
"** Please update your graphics drivers **"
msgstr "**グラフィックドライバの影響でゲームがクラッシュしました**\n\n"
"**グラフィックドライバをアップデートしてください**"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:528
msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **"
msgstr ""
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:534
msgid "** Enhanced crash capture will be attempted on next launch. **"
msgstr ""
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1108
msgid "Install updated MTA:SA files"
msgstr "アプデートしたMTA:SAファイルをインストールする"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry"
msgstr "他のプログラムの影響でアプデートすることができませんでした。他のプログラムを閉じて、もう一回試してみてください"
#. Show timeout message and disconnect
#. Display an error, reset the error status and exit
#. Show a message that the connection timed out and abort
#. Show failed message and abort the attempt
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1129
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138 Client/loader/MainFunctions.cpp:1182
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1204 Client/loader/MainFunctions.cpp:1209
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1617
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1431
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1443
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145
#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117
#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:273
#: Client/core/CConnectManager.cpp:331 Client/core/CConnectManager.cpp:417
#: Client/core/CConnectManager.cpp:424 Client/core/CConnectManager.cpp:434
#: Client/core/CCore.cpp:1398 Client/core/CGUI.cpp:94
#: Client/core/CSettings.cpp:3884 Client/core/CSettings.cpp:5270
#: Client/core/CSettings.cpp:5298 Client/core/CSettings.cpp:6066
#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1608
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1763
#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:263 Client/game_sa/CGameSA.cpp:274
#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:495
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1138
#, c-format
msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s"
msgstr "MTAは完全にインストールできませんでした。再インストールしてください。 %s"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1213
msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:"
msgstr "ファイルをコピーすることができないため、MTAが実行できません:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1219
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1261
msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "MTA:SAのファイルが正しくないまたは見つからないため、MTA:SAを起動できません:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1228
msgid "Copy MTA:SA files"
msgstr "MTASAファイルをコピーする"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1252
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1331
msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:"
msgstr "GTA:SAのファイルが正しくないまたは見つからないため、MTA:SAを起動できません:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1338
msgid "Patch GTA:SA dependency"
msgstr "GTASA依存関係ファイルをパッチする"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1386
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:"
msgstr "GTA:SAの実行ファイルが不正または見つからないため、MTA:SAを起動できません:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1390
msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA."
msgstr "たまにアンチウイルスは誤検知を検出するため、GTA:SA exeを例外を追加して、MTA:SA を再起動してください。"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1396
msgid "Generate GTA:SA"
msgstr "GTASAを生成する"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1411
msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:"
msgstr "GTA:SAの実行ファイルが読み込めないため、MTA:SAを起動できません:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1418
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1441
msgid "Patch GTA:SA"
msgstr "GTASAをパッチする"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1434
msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:"
msgstr "GTASAのパッチが失敗したため、MTA:SAが実行できません:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1615 Client/core/CCore.cpp:853
#, c-format
msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space."
msgstr "%s ドライブスペースが不足しているため、MTA:SAは続行ことができません。"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1671
msgid "Missing file:"
msgstr "不足ファイル:"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1675
msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA"
msgstr "もしMTAがロードを失敗したら、GTA:SAを再インストールをしてください"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1711
msgid "Update install settings"
msgstr "アップデートインストール設定"
#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1867
msgid "Update compatibility settings"
msgstr "互換性設定アップデート"
#: Client/loader/Install.cpp:265
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: Client/loader/Install.cpp:272
#, c-format
msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n"
"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n"
"%s"
msgstr "ファイル '%s' は現在 %zu 個のプロセスによってロックされています。\n\n"
"以下のプロセスを終了してアップデートを続行しますか?\n\n"
"%s"
#: Client/loader/Install.cpp:479
#, c-format
msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n"
"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n"
"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n"
"or try running the update with administrator rights."
msgstr "インストールが破損している可能性があります。\n\n"
"%zu 個中 %zu 個のファイルがバックアップから復元できませんでした。\n\n"
"www.multitheftauto.com からMulti Theft Autoを再インストールするか\n"
"管理者権限でアップデートを試してみてください。"
#: Client/loader/Install.cpp:873 Client/loader/Dialogs.cpp:1081
msgid "Installing update..."
msgstr "アップデートインストール中。。。"
#: Client/loader/Install.cpp:965 Client/loader/Dialogs.cpp:1089
msgid "Extracting files..."
msgstr "ファイルを抽出中。。。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?"
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:197 Client/loader/MainFunctions.cpp:1036
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1043 Client/loader/MainFunctions.cpp:2010
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1715
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:270
msgid "Information"
msgstr "情報"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:379
msgid "Invalid module path detected.\n"
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:403
msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "ファイルバージョンミスマッチエラー。MTA:SAと問題があったら、再インストールしてください。\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:411
msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
msgstr "ファイル不足。問題があったら、MTA:SAを再インストールをしてください。\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:421
msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n"
"Please restart your PC.\n"
msgstr "MTA:SAは「セーフモード」で実行できません。\n\n"
"パソコンを再起動してください。\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:602
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to revert to an earlier version?"
msgstr "MTA:SA実行問題がありますか?\n\n"
"以前のバージョンに戻しますか?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:630
msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n"
"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n"
"Do you want to reset GTA settings now?"
msgstr "MTA:SA実行問題があるそうです。\n"
"GTAの設定をリセットすると、問題が修正されるかもしれません。\n\n"
"GTAの設定をリセットしますか?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:645
msgid "GTA settings have been reset.\n\n"
"Press OK to continue."
msgstr "GTA設定がリセットされました。\n\n"
"続けるに「OK」を押してください。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:650
#, c-format
msgid "File could not be deleted: '%s'"
msgstr "次のファイルを消すことができませんでした: %s'"
#. No settings to delete, or can't find them
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:658
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to see some online help?"
msgstr "MTA:SA実行問題がありますか。\n\n"
"オンラインでヘルプを調べますか?"
#. Inform user
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:695
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Do you want to change the following setting?"
msgstr "MTA:SA実行問題がありまか?\n\n"
"次の設定を変更したいですか?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1208
#: Client/core/CSettings.cpp:1717
msgid "Fullscreen mode:"
msgstr "フルスクリーンモード:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:696 Client/core/CSettings.cpp:1218
#: Client/core/CSettings.cpp:2383
msgid "Borderless window"
msgstr "ボーダーなしウィンドウ"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:765
msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n"
"Try disabling the following products for GTA and MTA:"
msgstr "MTA:SA実行問題ありますか?\n\n"
"次のソフトを無効してみてください:"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800
msgid "WARNING\n\n"
"MTA:SA has detected unusual activity.\n"
"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n"
msgstr "警告\n\n"
"MTA:SAは珍しい活動が検出されました。\n"
"システム安全のために、ウイルススキャンをしてください。\n\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:803
#, c-format
msgid "The detected file was: %s\n"
msgstr "検出されたファイルは: %s\n"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1035
msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?"
msgstr "GTA: San Andreasのインスタンスはまだ実行しています。実行する前に終了しなければなりません。そうしますか?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1042
msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer."
msgstr "GTA: San Andreasを停止できませんでした。この問題が続いたら、パソコンを再起動してください。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1177
msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n"
"If the problem persists, open Task Manager and\n"
"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n"
"Try to launch MTA:SA again?"
msgstr "MTA:SA再実行失敗\n\n"
"この問題が続いたら、タスクマネジャーを開けて\n"
"「gta_sa.exe」と「Multi Theft Auto.exe」のプロセスを停止してください\n\n\n"
"再起動しますか?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"If this problem persists, please restart your computer"
msgstr "他のMTAインスタンスが実行しています。\n\n"
"この問題が続いたら、パソコンを再起動してください"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1207
msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n"
"Do you want to terminate it?"
msgstr "他のMTAインスタンスが実行しています。\n\n"
"終了しますか?"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1244
msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "レジストリエントリがないです。MTA:SAを再インストールしてください。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1249
msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas."
msgstr "GTA: San Andreas のインストールパスの文字がサポートされていません(ユニコード)。Grand Theft Auto: San Andreas のインストールフォルダをASCIIのみにあるパスに移動して、Multi Theft Auto: San Andreas を再インストールしてください。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1262
msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n"
"contains a ';' (semicolon).\n\n"
"If you experience problems when running MTA:SA,\n"
"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon."
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1450
msgid "Invalid installation paths detected."
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1579
msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly."
msgstr "読み込み失敗。最新データファイルがインストールしているのを確認して下さい。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1588
#, c-format
msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly."
msgstr "読み込み失敗。%s が正しくにインストールされたのを確認して下さい。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1595
#, c-format
msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s."
msgstr "読み込み失敗。gta_sa.exe は %s に見つかれませんでした"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1606
#, c-format
msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing."
msgstr "読み込み失敗。%s はGTAインストールフォルダに存在しています。続く前に、このファイルを消しておいてください。"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1616
#, c-format
msgid "Main file has an incorrect name (%s)"
msgstr "メインファイルは無効な名前である (%s)"
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1658
#, c-format
msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity."
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1665
#, c-format
msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity."
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1688
msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n"
"Remove these .asi files if you experience problems."
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1855
msgid "Invalid game paths detected."
msgstr ""
#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1864
msgid "Fix configuration issue"
msgstr "設定問題を修正する"
#: Client/loader/Utils.cpp:689
msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas を起動してください。\n"
"ゲームが「Program Files (x86)」フォルダにインストールされていることを確認してください。"
#: Client/loader/Utils.cpp:690 Client/loader/Utils.cpp:706
msgid "Searching for GTA: San Andreas"
msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas を探しています"
#: Client/loader/Utils.cpp:704
msgid "Sorry, game not found.\n"
"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n"
"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder."
msgstr "申し訳ありません、ゲームが見つかりませんでした。\n"
"Grand Theft Auto: San Andreas を起動してから、再試行してください。\n"
"ゲームが「Program Files (x86)」フォルダにインストールされていることを確認してください。"
#: Client/loader/Utils.cpp:774
msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory"
msgstr "GTA:San Andreasのインストールパスを選んでください"
#: Client/loader/Utils.cpp:1318
#, c-format
msgid "Error loading %s module! (%s)"
msgstr "%s モジュールの読み込みが失敗しました (%s)"
#: Client/loader/Utils.cpp:1659 Client/loader/Dialogs.cpp:1094
msgid "Copying files..."
msgstr "ファイルコピー中。。。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1719 Client/loader/Dialogs.cpp:1099
msgid "Copy finished early. Everything OK."
msgstr "ファイルコピーが完成しました。全てはOKです。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1725 Client/loader/Dialogs.cpp:1104
msgid "Finishing..."
msgstr "終了。。。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1727 Client/loader/Dialogs.cpp:1108
msgid "Done!"
msgstr "完了です!"
#: Client/loader/Utils.cpp:1767
#, c-format
msgid "New installation of %s detected.\n\n"
"Do you want to copy your settings from %s ?"
msgstr "%s の最新インストールを検出されました。\n\n"
"%s から設定をコピーしますか?"
#: Client/loader/Utils.cpp:1806
#, c-format
msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'"
msgstr "GTA:SAは '%s' ファイル読み込みに失敗しました"
#: Client/loader/Utils.cpp:1828
#, c-format
msgid "GTA:SA is missing the file '%s'."
msgstr "GTA:SAが '%s' ファイルが不足しています。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1853
msgid "GTA:SA had trouble loading a model."
msgstr "GTA:SAはモデルを読み込みに失敗しました。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1855
msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA."
msgstr "最近「gta3.img」を変更した場合は、GTA:SAを再インストールしてみてください。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1880
msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle."
msgstr "GTA:SAが車のアップグレードに失敗しました。"
#: Client/loader/Utils.cpp:1899
#, c-format
msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'"
msgstr "GTA:SAは「%s」ファイルにエラーを発見しました"
#: Client/loader/Utils.cpp:1981
msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?"
msgstr "MTA:SAをプレイ中にパソコンを再起動しましたか?"
#: Client/loader/Utils.cpp:2046
msgid "Please terminate the following programs before continuing:"
msgstr "続ける前に、次のプログラムを閉じてください:"
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#.
#. Dialog strings
#.
#.
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1245 Client/core/CSettings.cpp:2155
#: Client/core/CSettings.cpp:2179 Client/core/CSettings.cpp:5714
#: Client/core/CSettings.cpp:5788 Client/core/CSettings.cpp:5818
#: Client/core/CSettings.cpp:5867 Client/core/CSettings.cpp:5929
#: Client/core/CQuestionBox.cpp:195
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CMainMenu.cpp:1244
#: Client/core/CSettings.cpp:2154 Client/core/CSettings.cpp:2178
#: Client/core/CSettings.cpp:5713 Client/core/CSettings.cpp:5787
#: Client/core/CSettings.cpp:5817 Client/core/CSettings.cpp:5866
#: Client/core/CSettings.cpp:5928 Client/core/CQuestionBox.cpp:194
#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:563
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. Create buttons
#. OK button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215
#: Client/core/CMainMenu.cpp:1265 Client/core/CSettings.cpp:604
#: Client/core/CSettings.cpp:6087
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:67
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:68
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:719
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. Cancel button
#: Client/loader/Dialogs.cpp:69
#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123
#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853
#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904
#: Client/core/CSettings.cpp:609 Client/core/CSettings.cpp:6086
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:84
msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem"
msgstr "MTA: San Andreasは問題が見つかりました"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:85
msgid "Crash information"
msgstr "クラッシュ情報"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:86
msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'"
msgstr "MTAデベロッパーにこの情報を送るために、このチェックボックスにチェックしてください"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:87
msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed."
msgstr "すると、このクラッシュを修正する可能性が高くなります。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:88
msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?"
msgstr "MTA: San Andreasを再起動しますか?"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:95
msgid "MTA: San Andreas - Warning"
msgstr "MTA: San Andreas - 警告"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:96
msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:"
msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas がインストールされたフォルダーには以下のファイルが含まれています:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:98
msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n"
"It is recommended that you remove or rename these files."
msgstr "これらのファイルは不要であり、このバージョンのMTA:SAのグラフィック機能に干渉する可能性があります。\n\n"
"これらのファイルを削除または名前変更することを推奨します。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:100
msgid "Keep these files, but also show this warning on next start"
msgstr "この一覧のファイルを保留し、次回に起動するときも同じ警告を表示します。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:101
msgid "Do not remind me about these files again"
msgstr "この警告をこれから表示しないようにします。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:102
msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak"
msgstr "これらのファイル名を *.dll から *.dll.bak に変更します。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:103
msgid "Show me these files"
msgstr "一覧のファイルをエクスプローラーから開きます。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:104
msgid "Play MTA:SA"
msgstr "MTA:SAをプレイする"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:110
msgid "MTA: San Andreas - Confusing options"
msgstr "MTA: San Andreas - 紛らわしいオプション"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:111
msgid "NVidia Optimus detected!"
msgstr "NVidia Optimus が検出されました!"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:112
msgid "Try each option and see what works:"
msgstr "オプションを試してみてください:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:113
msgid "A - Standard NVidia"
msgstr "A - NVIDIAスタンダード"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:114
msgid "B - Alternate NVidia"
msgstr "B - 別のNVIDIA"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:115
msgid "C - Standard Intel"
msgstr "C - 標準 Intel"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:116
msgid "D - Alternate Intel"
msgstr "D - 代替 Intel"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:117
msgid "If you get desperate, this might help:"
msgstr "絶望的な時に、これが助けてくれる:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:118
msgid "If you have already selected an option that works, this might help:"
msgstr "動作できるオプションを選んだ場合は、これも助かるかもしれない:"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:119
msgid "Force windowed mode"
msgstr "ウィンドウモードを強制"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:120
msgid "Don't show again"
msgstr "二度と表示しない"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:911
msgid "MTA: San Andreas"
msgstr "MTA: San Andreas"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:128
msgid "Warning: Could not detect anti-virus product"
msgstr "警告: アンチウイルスソフトが見つかりませんでした"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:130
msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n"
"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n"
"Press 'Help' for more information."
msgstr "MTAはパソコンにアンチウイルスが見つかりませんでした。\n\n"
"ウイルスはMTAと妨害し、ゲーム経験を悪くするもしれません。\n\n"
"情報に関しては「ヘルプ」をクリックしてください。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:133
msgid "I have already installed an anti-virus"
msgstr "私はもうアンチウイルスをインストールしています"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:135
msgid "I will not install an anti-virus.\n"
"I want my PC to lag and be part of a botnet."
msgstr "私、アンチウイルスをインストールしません。\n"
"パソコンが遅くなって、ボットネットの一部になってが良い。"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:716
msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n"
"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n"
"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information."
msgstr ""
#: Client/loader/Dialogs.cpp:722
msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information"
msgstr ""
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1070
msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Grand Theft Auto San Andreas を探しています"
#: Client/loader/Dialogs.cpp:1073
msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas"
msgstr "Grand Theft Auto San Andreas をスタートしてください"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:38
msgid "This version has expired."
msgstr "このバージョンが失効しました。"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59
msgid "disconnect from the game"
msgstr "ゲームから切断する"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60
msgid "shows the nametags"
msgstr "ネームタグを表示する"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:61
msgid "shows the chatbox"
msgstr "チャットボックスを表示する"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:62
msgid "shows the network statistics"
msgstr "ネット統計を表示する"
#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled)
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65
msgid "open the chat input"
msgstr "チャット入力を開ける"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66
msgid "transmits voice to other players"
msgstr "他のプレーヤーに声を送信する"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67
msgid "enters a car as passenger"
msgstr "同乗で車に乗る"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68
msgid "next radio channel"
msgstr "次のラジオチャンネル"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69
msgid "previous radio channel"
msgstr "前のラジオチャンネル"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70
msgid "enables the player-map view"
msgstr "プレイヤーマップを表示"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71
msgid "zooms the player-map in"
msgstr "プレイヤーマップ拡大"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72
msgid "zooms the player-map out"
msgstr "プレイヤーマップ縮小"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73
msgid "moves the player-map north"
msgstr "プレイヤーマップ 北へ移動"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74
msgid "moves the player-map south"
msgstr "プレイヤーマップ 南へ移動"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75
msgid "moves the player-map east"
msgstr "プレイヤーマップ 東へ移動"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76
msgid "moves the player-map west"
msgstr "プレイヤーマップ 西へ移動"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77
msgid "attaches the player-map"
msgstr "プレイヤーマップを固定"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78
msgid "reduces player-map opacity"
msgstr "プレイヤーマップ 不透明度減少"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79
msgid "increases player-map opacity"
msgstr "プレイヤーマップ 不透明度増加"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80
msgid "toggles player-map help text"
msgstr "プレイヤーマップ ヘルプ表示切り替え"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81
msgid "sends a message to the targetted player"
msgstr "選んだプレーヤーにメセージを送る"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82
msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle"
msgstr "車に乗っている時、次の武器に変える。"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:83
msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle"
msgstr "車に乗っている時、前の武器に変える。"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:84
msgid "outputs info about the current server"
msgstr "現在サーバーの情報を表示する"
#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter?
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:87
msgid "defines the scale multiplier of all text-displays"
msgstr "テキストのスケールマルチプライヤ設定"
#. Development mode
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:94
msgid "(Development mode) shows the colshapes"
msgstr "(デベロップメントモード)コリジョン形を表示する"
#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:95
msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window"
msgstr "(デベロップメントモード)世界音IDをデバッグウインドウに表示する"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Flying a UFO around"
msgstr "UFOで宇宙旅行気分"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Cruising around"
msgstr "街をゆるっと徘徊中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the waves of"
msgstr "波乗りなう"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388
msgid "Riding the train in"
msgstr "電車でガタンゴトン"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Flying around"
msgstr "空中散歩中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Riding around"
msgstr "乗り回してるぜ"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389
msgid "Monster truckin' around"
msgstr "モンスタートラック暴走中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Quaddin' around"
msgstr "バギー乗り回しだぜ"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Bunny hopping around"
msgstr "ひたすらバニホぴょんぴょん"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390
msgid "Doing weird stuff in"
msgstr "なんかヤバいことしてる"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395
msgid "Climbing around in"
msgstr "高いとこ目指してよじ登り中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397
msgid "Doing a drive-by in"
msgstr "ドライブバイかまし中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398
msgid "Blub blub..."
msgstr "ぶくぶく…"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399
msgid "Breathing water"
msgstr "死人魚になりました"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400
msgid "Drowning in"
msgstr "絶賛溺れ中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401
msgid "Ducking for cover in"
msgstr "物陰に隠れてるぜ"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402
msgid "Fighting in"
msgstr "ドンパチやってるぜ"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403
msgid "Throwing fists in"
msgstr "素手タイマン中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404
msgid "Blastin' fools in"
msgstr "敵をぶっ飛ばしてるぜ"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405
msgid "Shooting up"
msgstr "乱射中だぜ"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406
msgid "Jetpacking in"
msgstr "ジェットパック空中散歩"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407
msgid "Literally on fire in"
msgstr "文字通り物理的炎上中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408
msgid "Burning up in"
msgstr "燃え尽きそう"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:409
msgid "Swimming in"
msgstr "スイミングなう"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:410
msgid "Floating around in"
msgstr "ぷかぷか漂流中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:411
msgid "Being chased by a shark"
msgstr "サメに追われてるなう"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:412
msgid "Choking to death in"
msgstr "窒息しそう"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:552 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CMainMenu.cpp:311 Client/core/CSettings.cpp:4488
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:660
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:752
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1630
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1689
msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!"
msgstr "無効なニックネームです! 設定でニックネームを変更してください!"
#. Display the status box
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
#: Client/core/CConnectManager.cpp:156
msgid "CONNECTING"
msgstr "接続中"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:676
msgid "Entering the game ..."
msgstr "参加中。。。"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:728
msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server."
msgstr "接続していません;「クイックコネクト」や「connect」コマンドを利用して、サーバーに参加してください。"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:774
msgid "Could not start the local server. See console for details."
msgstr "ローカルサーバーが実行できませんでした。詳しい情報はコンソールにあります。"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Local Server"
msgstr "ローカルサーバー"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:784
msgid "Starting local server ..."
msgstr "ローカルサーバーを実行しています。。。"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1032
msgid "Area 51"
msgstr "エリア 51"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1041
msgid "Walking around "
msgstr "お散歩中 "
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1102
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:433 Client/core/CCore.cpp:716
#: Client/core/CSettings.cpp:4492
msgid "In-game"
msgstr "ゲーム内"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1186
#, c-format
msgid "You were kicked from the game ( %s )"
msgstr "ゲームからキックされました (理由: %s)"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255
msgid "Connecting to local server..."
msgstr "ローカルサーバーに接続中..."
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1266
msgid "Error connecting to server."
msgstr "サーバー接続エラー。"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1276
msgid "Connecting to local server timed out. See console for details."
msgstr "ローカルサーバの接続がタイムアウトしてしまいました。情報はコンソールにあります。"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1345
#: Client/core/CConnectManager.cpp:273
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続がタイムアウトしました"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1382
msgid "Connection with the server was lost"
msgstr "サーバーとの接続が失われてしまいました"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393
#: Client/core/CConnectManager.cpp:287 Client/core/CConnectManager.cpp:291
msgid "Disconnected: unknown protocol error"
msgstr "切断:不明なプロトコルエラー"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397
#: Client/core/CConnectManager.cpp:295
msgid "Disconnected: disconnected remotely"
msgstr "接続切断:リモートから接続が切断されました"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401
#: Client/core/CConnectManager.cpp:299
msgid "Disconnected: connection lost remotely"
msgstr "切断: リモートで接続が失われました"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405
#: Client/core/CConnectManager.cpp:303